Скачать ноты

Temple Church, London, UK, 1990
      (1)  


Anonymous (28.11.2016 23:45)
Французский архиепископ Пьер Корбейский, автор ряда секвенций, сочинил так называемую
«ослиную прозу», которая приобрела большую популярность. Она предназначалась к празднику
обрезания и была связана с событиями, близкими рождеству. Согласно евангелию, на осле были
привезены дары волхвов, прибывших поклониться младенцу Христу, и осел же вскоре должен
отвезти святое семейство в Египет. И вот в этой связи в соответствующем богослужении
появилась проза в качестве вставки, восхваляющей осла:

Се является осёл
От восточных стран и сёл,
Славный, благороднейший,
Груз таскать пригоднейший.
Хоть ногами двигать лень,
А шагает он весь день,
Палками немалыми
Движим и стрекалами.
Воскормил его Сихем,
С лаской принял Вифлеем,
Гнало племя Даново
В воды Иордановы.
Зрите, врите оного,
Под ярмом рожденного
И ушами длинного
Короля ослиного!
Мула он стремительней,
Лани он пленительней,
И верблюда гордого
Прытче одногорбого.
Злато из арабских стран,
Мирру, смирну, фимиам
Ввозит в церкви Божий
Доблесть толстокожая.
Вез он тяжкие тюки,
Благовонные вьюки,
Сам же, в славу Божию,
Травку грыз подножную.
Ест он каждый божий день
Колкий терн, сухой ячмень,
А мякину от зерна
Отвевает нам сполна.
Мы осла насытили,
К торжеству восхитили,
Все былое ныне сгинь -
С нами в лад скажи `аминь`.

пер. М. Гаспарова



 
     
Наши контакты