А в чем смысл переложения Крейслера? Я сейчас сравнил с Паганини Перлмана (еле нашел этот № 20). Добавил аккомпанемент, и получилось все как-то нежнее, легче, радость любви такая. Во второй половине – изящно, легко. А у Паганини – мучительная волынка в начале и ругань с капризами в конце.
Эта запись была в Архиве - передобавил по-другому. А вот д`Амброзио пропустил.
Opus88
(25.01.2017 16:26)
sir Grey писал(а):
А в чем смысл переложения Крейслера? Я сейчас сравнил с Паганини Перлмана (еле нашел этот № 20). Добавил аккомпанемент, и получилось все как-то нежнее, легче, радость любви такая. Во второй половине – изящно, легко. А у Паганини – мучительная волынка в начале и ругань с капризами в конце.
Для меня здесь прежде всего Хейфец - его не превзойдённая игра, звук.
Все три были виртуозы скрипки и писали/адаптировали для своей виртуозности - чтоб исполнять на концертах.
Крейслер вообще вовсю отрывался в сочинительстве `в стиле`.
Перлмана не слышал. Как-то не идёт он у меня. Но постараюсь послушать, спасибо.
sir Grey
(25.01.2017 16:29)
Opus88 писал(а):
Для меня здесь прежде всего Хейфец - его не превзойдённая игра, звук.
Все три были виртуозы скрипки и писали/адаптировали для своей виртуозности - чтоб исполнять на концертах.
Нуда... Ну... Да ну..
чего перекладывал-то?
Opus88
(25.01.2017 16:32)
sir Grey писал(а):
Нуда... Ну... Да ну..
чего перекладывал-то?
Все три перекладывали (а Крейслер и сочинял скромно называя переложениями) много разной музыки, чтобы исполнять на концертах.
У Хейфеца - тома )
sir Grey
(25.01.2017 18:17)
Opus88 писал(а):
Все три перекладывали (а Крейслер и сочинял скромно называя переложениями) много разной музыки, чтобы исполнять на концертах.
У Хейфеца - тома )
Я все же не понимаю. Не улавливаю.
1) Зачем к соло добавлять ф-но? Вопрос философский, но очень бы хотелось услышать мнения. Скрипка соло - это нечто. Ее можно перекладывать, конечно, на другие инструменты, но добавлять ум-па-па....
2) Прав ли я, когда говорю, что получилось все НЕЖНЕЕ.
3) Другие каприсы перекладывал?
Opus88
(25.01.2017 20:24)
sir Grey писал(а):
Я все же не понимаю. Не улавливаю.
1) Зачем к соло добавлять ф-но? Вопрос философский, но очень бы хотелось услышать мнения. Скрипка соло - это нечто. Ее можно перекладывать, конечно, на другие инструменты, но добавлять ум-па-па....
2) Прав ли я, когда говорю, что получилось все НЕЖНЕЕ.
3) Другие каприсы перекладывал?
1) Получается другое, конечно. Больше звука, скрипачу может быть попроще играть - не все ж как Паганини! Опять же Крейслер в своё время просто исполнял и, соответственно, писал для себя - что ему было по вкусу исполнять.
2) Во многих смыслах - да. Играть такое соло намного надрывней, чем когда фортепиано помогает. Но в значительной степени - разные уже жанры, на мой взгляд.
3) Только три - 13, 20 и 24.
sir Grey
(25.01.2017 20:34)
Opus88 писал(а):
1) Получается другое, конечно. Больше звука, скрипачу может быть попроще играть - не все ж как Паганини! Опять же Крейслер в своё время просто исполнял и, соответственно, писал для себя - что ему было по вкусу исполнять.
2) Во многих смыслах - да. Играть такое соло намного надрывней, чем когда фортепиано помогает. Но в значительной степени - разные уже жанры, на мой взгляд.
3) Только три - 13, 20 и 24.
Спасибо. Вы один мне отвечаете. Остальные на меня просто плюют.
Лично мне больше нравится оригинал, хотя его слушать мучительнее. Но скрипка соло - это просто по сердцу пилят. Нет сил.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю. Интересно.
Opus88
(25.01.2017 20:43)
sir Grey писал(а):
Спасибо. Вы один мне отвечаете. Остальные на меня просто плюют.
Лично мне больше нравится оригинал, хотя его слушать мучительнее. Но скрипка соло - это просто по сердцу пилят. Нет сил.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю. Интересно.
Да что Вы! Большинство просто заняты.
Вот и мне как раз мучительнее слышать соло скрипку. И Паганини всё же в основном в виртуозности, и как-то к нему никогда не лежало. И здесь в кайф было послушать Хейфеца.
А про скрипку соло - вот слушал недавно Шумского, исполняющего каприсы Роде (в той же категории технических этюдов для скрипачей, что и Паганини) - не смог оторваться.
Попробуйте - http://classic-online.ru/ru/performer/7703?composer_sort=7704&prod_sort=24521
Osobnyak
(25.01.2017 21:23)
sir Grey писал(а):
3) Другие каприсы перекладывал?
Есть ещё переложения. 24-й Хейфец играет версию Ауэра.
Opus88
(25.01.2017 22:10)
Osobnyak писал(а):
Есть ещё переложения. 24-й Хейфец играет версию Ауэра.
Есть конечно, у Хейфеца несколько книг разных переложений
Osobnyak
(25.01.2017 23:10)
Opus88 писал(а):
Есть конечно, у Хейфеца несколько книг разных переложений
Думаю, у него было ещё больше бухгалтерских книг...
Osobnyak
(27.01.2017 22:18)
sir Grey писал(а):
Спасибо. Вы один мне отвечаете. Остальные на меня просто плюют.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю. Интересно.
Странно, а почему Хейфец не сыграл все каприсы. Абсолютно его музыка. Остался бы непревзойдённым
alexa_minsk
(27.01.2017 22:21)
Osobnyak писал(а):
Странно, а почему Хейфец не сыграл все каприсы.
Терпеть не могу обработки каприсов Паганини с добавлением аккомпанирующего фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
Opus88
(27.01.2017 22:59)
alexa_minsk писал(а):
Терпеть не могу обработки каприсов Паганини с добавлением аккомпанирующего фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
А Крейслер и Хейфец наоборот предпочитали с фортепиано.
Opus88
(27.01.2017 23:01)
Osobnyak писал(а):
Странно, а почему Хейфец не сыграл все каприсы. Абсолютно его музыка. Остался бы непревзойдённым
Никто точно не знает.
Но основное направление мысли - он не хотел, чтобы техническая сторона исполнения доминировала.
И его исполнение 24-ого - это такое что-то, что зачем и ещё!
alexa_minsk
(27.01.2017 23:09)
Opus88 писал(а):
А Крейслер и Хейфец наоборот предпочитали с фортепиано.
в их время старались всю `старую` музыку обрабатывать, `улучшать`, приспосабливать под вкусы современной публики.
Osobnyak
(27.01.2017 23:10)
alexa_minsk писал(а):
Терпеть не могу обработки каприсов Паганини с добавлением аккомпанирующего фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
Я имел в виду сольный вариант.
Osobnyak
(27.01.2017 23:11)
Opus88 писал(а):
Никто точно не знает.
Но основное направление мысли - он не хотел, чтобы техническая сторона исполнения доминировала.
Ну, в художественной ценности им не откажешь.
Opus88
(27.01.2017 23:19)
Osobnyak писал(а):
Ну, в художественной ценности им не откажешь.
Возможно.
Но особенно в начале-середине 20-го века так сложилось, что эти этюды исполняли скрипачи с `технически-виртуозной` интерпретацией.
Opus88
(28.01.2017 00:24)
alexa_minsk писал(а):
в их время старались всю `старую` музыку обрабатывать, `улучшать`, приспосабливать под вкусы современной публики.
Да скорее просто - как кому нравилось. Паганини вдохновлял многих.
Шуман сделал фортепианные версии в своё время, и стали потом с фортепиано исполнять.
Osobnyak
(28.01.2017 00:53)
Opus88 писал(а):
Но особенно в начале-середине 20-го века так сложилось, что эти этюды исполняли скрипачи с `технически-виртуозной` интерпретацией.
К Хейфецу очень подходит. Других равных нет. Возможно, и не будет.
Opus88
(28.01.2017 01:02)
Osobnyak писал(а):
К Хейфецу очень подходит. Других равных нет. Возможно, и не будет.
Равных нет, и трудно бусет сравнить.
Только я в этом контексте как раз и думаю, что он мог (и исполнял) более музыкальные шедевры, чем эти технические этюды (при всей своей коллосальной виртуозности они считаются весьма занудно-техническими у скрипачей).
Спасибо!
№ 20). Добавил аккомпанемент, и получилось все как-то нежнее, легче, радость любви такая.
Во второй половине – изящно, легко. А у Паганини – мучительная волынка в начале и ругань с
капризами в конце.
Спасибо!
пропустил.
сравнил с Паганини Перлмана (еле нашел этот № 20). Добавил аккомпанемент, и получилось все
как-то нежнее, легче, радость любви такая. Во второй половине – изящно, легко. А у
Паганини – мучительная волынка в начале и ругань с капризами в конце.
прежде всего Хейфец - его не превзойдённая игра, звук.
Все три были виртуозы скрипки и писали/адаптировали для своей виртуозности - чтоб
исполнять на концертах.
Крейслер вообще вовсю отрывался в сочинительстве `в стиле`.
Перлмана не слышал. Как-то не идёт он у меня. Но постараюсь послушать, спасибо.
превзойдённая игра, звук.
Все три были виртуозы скрипки и писали/адаптировали для своей виртуозности - чтоб
исполнять на концертах.
чего перекладывал-то?
чего перекладывал-то?
переложениями) много разной музыки, чтобы исполнять на концертах.
У Хейфеца - тома )
называя переложениями) много разной музыки, чтобы исполнять на концертах.
У Хейфеца - тома )
1) Зачем к соло добавлять ф-но? Вопрос философский, но очень бы хотелось услышать мнения.
Скрипка соло - это нечто. Ее можно перекладывать, конечно, на другие инструменты, но
добавлять ум-па-па....
2) Прав ли я, когда говорю, что получилось все НЕЖНЕЕ.
3) Другие каприсы перекладывал?
1) Зачем к соло добавлять ф-но? Вопрос философский, но очень бы хотелось услышать мнения.
Скрипка соло - это нечто. Ее можно перекладывать, конечно, на другие инструменты, но
добавлять ум-па-па....
2) Прав ли я, когда говорю, что получилось все НЕЖНЕЕ.
3) Другие каприсы перекладывал?
скрипачу может быть попроще играть - не все ж как Паганини! Опять же Крейслер в своё время
просто исполнял и, соответственно, писал для себя - что ему было по вкусу исполнять.
2) Во многих смыслах - да. Играть такое соло намного надрывней, чем когда фортепиано
помогает. Но в значительной степени - разные уже жанры, на мой взгляд.
3) Только три - 13, 20 и 24.
скрипачу может быть попроще играть - не все ж как Паганини! Опять же Крейслер в своё время
просто исполнял и, соответственно, писал для себя - что ему было по вкусу исполнять.
2) Во многих смыслах - да. Играть такое соло намного надрывней, чем когда фортепиано
помогает. Но в значительной степени - разные уже жанры, на мой взгляд.
3) Только три - 13, 20 и 24.
просто плюют.
Лично мне больше нравится оригинал, хотя его слушать мучительнее. Но скрипка соло - это
просто по сердцу пилят. Нет сил.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю. Интересно.
просто плюют.
Лично мне больше нравится оригинал, хотя его слушать мучительнее. Но скрипка соло - это
просто по сердцу пилят. Нет сил.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю.
Интересно.
Вот и мне как раз мучительнее слышать соло скрипку. И Паганини всё же в основном в
виртуозности, и как-то к нему никогда не лежало. И здесь в кайф было послушать Хейфеца.
А про скрипку соло - вот слушал недавно Шумского, исполняющего каприсы Роде (в той же
категории технических этюдов для скрипачей, что и Паганини) - не смог оторваться.
Попробуйте -
http://classic-online.ru/ru/performer/7703?composer_sort=7704&prod_sort=24521
переложения. 24-й Хейфец играет версию Ауэра.
Ауэра.
переложений
просто плюют.
Спасибо за номера 12 и 24. Ну, 24 - понятно, а 13 - пошарю у нас, послушаю.
Интересно.
Остался бы непревзойдённым
каприсы.
фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
добавлением аккомпанирующего фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
Хейфец наоборот предпочитали с фортепиано.
Абсолютно его музыка. Остался бы непревзойдённым
Но основное направление мысли - он не хотел, чтобы техническая сторона исполнения
доминировала.
И его исполнение 24-ого - это такое что-то, что зачем и ещё!
фортепиано.
приспосабливать под вкусы современной публики.
добавлением аккомпанирующего фортепиано. Сейчас такие уже и не играют.
сольный вариант.
Но основное направление мысли - он не хотел, чтобы техническая сторона исполнения
доминировала.
откажешь.
Но особенно в начале-середине 20-го века так сложилось, что эти этюды исполняли скрипачи
с `технически-виртуозной` интерпретацией.
обрабатывать, `улучшать`, приспосабливать под вкусы современной публики.
просто - как кому нравилось. Паганини вдохновлял многих.
Шуман сделал фортепианные версии в своё время, и стали потом с фортепиано исполнять.
сложилось, что эти этюды исполняли скрипачи с `технически-виртуозной`
интерпретацией.
Возможно, и не будет.
Только я в этом контексте как раз и думаю, что он мог (и исполнял) более музыкальные
шедевры, чем эти технические этюды (при всей своей коллосальной виртуозности они считаются
весьма занудно-техническими у скрипачей).