`Come Fill, Fill, My Good Fellow` - 1817, words by William Smyth, folk song setting
Come fill, fill, my good fellow!
Fill high, high, my good Fellow,
And let`s be merry and mellow,
And let us...Читать дальше
Людвиг ван Бетховен - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №13 `Come Fill, Fill, My Good Fellow`, op.108/13
`Come Fill, Fill, My Good Fellow` - 1817, words by William Smyth, folk song setting
Come fill, fill, my good fellow! Fill high, high, my good Fellow, And let`s be merry and mellow, And let us...Читать дальше
`Come Fill, Fill, My Good Fellow` - 1817, words by William Smyth, folk song setting
Come fill, fill, my good fellow! Fill high, high, my good Fellow, And let`s be merry and mellow, And let us have one bottle more. When warm the heart is flowing, And bright the fancy glowing, Oh, shame on the dolt would be going, Nor tarry for one bottle more! My Heart, let me but lighten, And Life, let me but brighten, And Care, let me but frighten. He`ll fly us with one bottle more! By day, tho` he confound me, When friends at night have found me, There is Paradise around me But let me have one bottle more! So now, here`s to the Lasses! See, see, while the toast passes, How it lights up beaming glasses! Encore to the Lasses, encore. We`ll toast the welcome greeting Of hearts in union beating. And oh! For our next merry meeting, Huzza! Then for one bottle more! Х Свернуть
Дитрих Фишер-Дискау
(баритон)
,
Иегуди Менухин
(скрипка),
Генрих Шифф
(виолончель),
Хартмут Хёлль
(фортепиано)
balaklava
(01.09.2020 12:27)
|
||||