1. Allegretto
2. Vivace
3. Lento assai, cantante e tranquillo
4. Der schwer gefaßte Entschluß. Grave, ma non troppo tratto - Allegro

Посв. Иоганну Вольфмайеру

Запись - 24 августа 1970 г., Аскона, Швейцария.
         (8)  


ditlinda (05.10.2019 21:14)
Летом 1826 года композитор начал работать над своим последним квартетом ор.135, оставалось
написать финал и отправить партитуру издателю Шлезингеру, но произошло ужасное, любимый
племянник Карл предпринял попытку суицида, который по тогдашним австрийским законам
приравнивался к убийству, а выжившие самоубийцы подлежали суду и церковному покаянию.
Страшно себе представить, что чувствовал убитый горем Бетховен, какой ценой дались ему
хлопоты, чтобы наказание юноши не было столь сурово.
Финал квартета был написан в имении у брата в Гнейксендорфе, куда композитор и его
племянник отправились в конце сентября. Там же был сочинен новый финал к струнному
квартету ор.130.
`Как видите, я нахожусь в Гнейксендорфе. В названии есть что-то общее со звуко ломающейся
оси. Воздух - целительный.
Что касается прочего, то остается лишь сказать memento mori`- писал Бетховен 2 октября
1826г. Тобиасу Хаслингеру.

И все-таки какое жизнеутверждающее это Es muss sein в конце финала квартета! Как будто
скачущие воробьи по весенним лужицам;)

Opus88 (05.10.2019 21:21)
ditlinda писал(а):
Летом 1826 года композитор начал работать над
своим последним квартетом ор.135, оставалось написать финал и отправить партитуру издателю
Шлезингеру, но произошло ужасное, любимый племянник Карл предпринял попытку суицида,
который по тогдашним австрийским законам приравнивался к убийству, а выжившие самоубийцы
подлежали суду и церковному покаянию. Страшно себе представить, что чувствовал убитый
горем Бетховен, какой ценой дались ему хлопоты, чтобы наказание юноши не было столь
сурово.
Финал квартета был написан в имении у брата в Гнейксендорфе, куда композитор и его
племянник отправились в конце сентября. Там же был сочинен новый финал к струнному
квартету ор.130.
`Как видите, я нахожусь в Гнейксендорфе. В названии есть что-то общее со звуко ломающейся
оси. Воздух - целительный.
Что касается прочего, то остается лишь сказать memento mori`- писал Бетховен 2 октября
1826г. Тобиасу Хаслингеру.

И все-таки какое жизнеутверждающее это Es muss sein в конце финала квартета! Как будто
скачущие воробьи по весенним лужицам;)
Столько обсуждается про `Es muss sein` от
глубоко философских до предельно житейских контекстов...
Я, в силу всей своей ограниченности, пока совсем не смог понять эту последнюю часть.

balaklava (05.10.2019 23:08)
Opus88 писал(а):
Столько обсуждается про `Es muss sein` от глубоко
философских до предельно житейских контекстов...
Я, в силу всей своей ограниченности, пока совсем не смог понять эту последнюю
часть.
А Вам это действительно необходимо?

ditlinda (05.10.2019 23:47)
Opus88 писал(а):
Столько обсуждается про `Es muss sein` от глубоко
философских до предельно житейских контекстов...
Я, в силу всей своей ограниченности, пока совсем не смог понять эту последнюю
часть.
А что значит - понять?

Opus88 (06.10.2019 00:48)
balaklava писал(а):
А Вам это действительно необходимо?
В смысле
как слушатель `понять` и проникнуться. Для культурной ассимиляции нужно всё же.

Opus88 (06.10.2019 00:52)
ditlinda писал(а):
А что значит - понять?
Вот хороший вопрос!
Я как раз постарался ответить в предыдущем комментарии.
Правильнее, наверное, было написать `проникнуться`

balaklava (06.10.2019 01:52)
Opus88 писал(а):
В смысле как слушатель `понять` и проникнуться. Для
культурной ассимиляции нужно всё же.
Повторю свой вопрос на немецком: «Ob es sein
muss?»

Opus88 (06.10.2019 02:26)
balaklava писал(а):
Повторю свой вопрос на немецком: «Ob es sein
muss?»
«Es konnte auch anders sein»



 
     
classic-online@bk.ru