CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Карина Барас
-
Unsere Einsamkeit
Алла Никрицухина
(сопрано)
,
Даниил Гришин
(альт)
Unsere Einsamkeit. Наше одиночество. Цикл на стихи австрийских поэтов для сопрано, скрипки, альта и виолончели (1993)
Анна Жукова (скрипка), Даниил Гришин (альт),Татьяна Серебренникова (виолончель)
(1)
Inkognito (22.06.2018 19:10)
Рондель.
Пожухло золото дневное
И синью сумеречной стало:
Пастушься фрейта отзвучала
И синью сумеречной стала,
Пожухло золото дневное.
/ Георг Тракль (пер.И.Калугина)
2.
Наше одиночество
таково
:что мы готовы протянуть
вздрагивающее сердце
на беззащитных ладонях
на прокорм птицам
Никто
не повёл бы и взглядом.
/ Кристина Хайдеггер ( пер. В.Куприянова)
3.
Сухие ёлки дышат хрипло,
как воротник, пушится снег,
на сучьях блёсток поналипло
и смотрят вслед дороге хриплой
оконца из-под сонных век.
В печи искристым треснет громом
полено так, что дрогнет дом.
Часы идут шажком знакомым,
а день, как вечность, белым комом
растёт и пухнет за окном.
/ Райнер Мария Рильке (пер. С.Петрова)
4.
Молитва.
Дай мне забыть земли тщету, о Боже.
Дай мне твою изведать доброту, о Боже.
Дай свет излить слепым в их темноту, о Боже.
Дай розам в ранах процвести, о Боже,
смиренно из тягот взрасти, о Боже,
к святыням вечным на пути, о Боже.
Дай никнущим в надежде сил, о Боже,
как мне надежду ты ссудил, о Боже,
мне милость дал и мне грехи простил, о Боже.
/ Альма Иоганна Кёниг (пер.Л. Парина)
5.
Тишина.
В тишине тоскливо-равнодушный
маятника стук.
День придёт... Душа кивнет послушно,
задрожит и вдруг
полетит, в заочном мраке тая,
в свой небесный дом
по пути навеки забывая
о земном.
/ Рихард фон Шаукаль (перевод Д. Веденяпина)
Добавить комментарий
classic-online@bk.ru
Пожухло золото дневное
И синью сумеречной стало:
Пастушься фрейта отзвучала
И синью сумеречной стала,
Пожухло золото дневное.
/ Георг Тракль (пер.И.Калугина)
2.
Наше одиночество
таково
:что мы готовы протянуть
вздрагивающее сердце
на беззащитных ладонях
на прокорм птицам
Никто
не повёл бы и взглядом.
/ Кристина Хайдеггер ( пер. В.Куприянова)
3.
Сухие ёлки дышат хрипло,
как воротник, пушится снег,
на сучьях блёсток поналипло
и смотрят вслед дороге хриплой
оконца из-под сонных век.
В печи искристым треснет громом
полено так, что дрогнет дом.
Часы идут шажком знакомым,
а день, как вечность, белым комом
растёт и пухнет за окном.
/ Райнер Мария Рильке (пер. С.Петрова)
4.
Молитва.
Дай мне забыть земли тщету, о Боже.
Дай мне твою изведать доброту, о Боже.
Дай свет излить слепым в их темноту, о Боже.
Дай розам в ранах процвести, о Боже,
смиренно из тягот взрасти, о Боже,
к святыням вечным на пути, о Боже.
Дай никнущим в надежде сил, о Боже,
как мне надежду ты ссудил, о Боже,
мне милость дал и мне грехи простил, о Боже.
/ Альма Иоганна Кёниг (пер.Л. Парина)
5.
Тишина.
В тишине тоскливо-равнодушный
маятника стук.
День придёт... Душа кивнет послушно,
задрожит и вдруг
полетит, в заочном мраке тая,
в свой небесный дом
по пути навеки забывая
о земном.
/ Рихард фон Шаукаль (перевод Д. Веденяпина)