Gymnopédie No.1 – lent et douloureux (en ré majeur). (2:10 à 6:30)
Gymnopédie No.2 – lent et triste (en do majeur). (2:00 à 6:00)
Gymnopédie No.3 – lent et grave (en la mineur). (1:50 à 5:00)
Скачать ноты
Gymnopédie No.1 – lent et douloureux (en ré majeur). (2:10 à 6:30)
Gymnopédie No.2 – lent et triste (en do majeur). (2:00 à 6:00) Gymnopédie No.3 – lent et grave (en la mineur). (1:50 à 5:00) |
||
разбирала ноты была удивлена отсутствием ритма и соответственно тактов.. вот так вот)
противоположное их характеру название.
сути, одинаковых пьесы и абсолютно противоположное их характеру название.
названию отнестись всерьез, то - м.б. светлая грусть о погибших воинах..., но при этом
посвящение девушке!?))))
Ну, очень красивое сочинение.
совершенно согласна. Бывают такие красиво-умиротворяющие.
Вполне эротичная ассоциация. И музыка.
...
музыкальных и гимнастических упражнениях...`
Во время таких упражнений, как и во время спортивных соревнований, атлеты были обнажены.
Впрочем, стесняться было некого, ибо женщины на них всё равно не допускались.
состоявший в военной пляске, музыкальных и гимнастических упражнениях...`
помню. Просто, перевёл буквально (`пэан (возглашаемый) обнажёнными`). Если учитывать
многозначность слова `пэан`, который пели кому попало (от героев до богов (того же Пэана))
и по какому угодно случаю, почему не допустить и пэан Эросу? Тем более, что музыка очень
напоминает вальс-бостон (такой предтеча) тщательно вычищенный от диссонансов и блюзовых
нот, темпом доведённый до прострации, экзальтации и прочего экстазиса.
Вполне эротичная ассоциация. И музыка.
воспетых Рафаэлем , Рубенсом, Боттичелли , Кранахом ст. , Тайером , Рубе или Пикассо ?
воспетых Рафаэлем , Рубенсом, Боттичелли , Кранахом ст. , Тайером , Рубе или Пикассо
?
Здесь же - замедленное движение, движение экстатической прострации.
И глаза закрыты.
(возглашаемый) обнажёнными`)...
Gymnos - голый. Дословный перевод слова `гимнопедия` - упражнение в голом виде.
же, как гимнософист - это `йог, голый мудрец`, а гимназия - место, где упражняются в голом
виде. :-)
Дословный перевод слова `гимнопедия` - упражнение в голом виде.
Просто я читал, что `педия` здесь производно от `пэан`. Т.е. пение пэана (в обнажённом -
гимнос - виде). А когда говорили об упражнениях, добавляли `текнэ`.
Впрочем, я не специалист, конечно.
этой музыке.
Просто я читал, что `педия` здесь производно от `пэан`. Т.е. пение пэана (в обнажённом -
гимнос - виде). А когда говорили об упражнениях, добавляли `текнэ`.
понимаю, что Вы где-то прочли такое. Но, ещё раз простите, это полная чушь; `-педия` в
русском от греч. paideuo - воспитываю, и никак иначе.
ещё раз простите, это полная чушь; `-педия` в русском от греч. paideuo - воспитываю, и
никак иначе.
ритуальное по существу деяние слово `воспитывать`.
Впрочем, никак не могу спорить.
состоявший в военной пляске, музыкальных и гимнастических упражнениях...`
точки в конце... Неужели так у Брокгауза прерывается?
влазит в ритуальное по существу деяние слово `воспитывать`.
Впрочем, никак не могу спорить.
В одном случае корень - `paid-`, в другом - `paian-`.
перерос в чествование известных 300 спартанцев).
В одном случае корень - `paid-`, в другом - `paian-`.
прерывается?
том числе и при цитировании собеседника.
написано, что воинственный праздник перерос в чествование известных 300
спартанцев).
него стиль изящнее. ;-)
в любой цитате. В том числе и при цитировании собеседника.
670 г. до Р. Хр. Позднее, во время Г. чествовали память 300 героев, павших при
Фермопилах`. - я посмотрел. Там у Брокгауза такое продолжение.
Gymnos - голый. Дословный перевод слова `гимнопедия` - упражнение в голом
виде.
(непрекрытости, обнаженности) чувств, выраженных в этом мотиве?
Википедии. :-) Но у него стиль изящнее. ;-)
соответствующей статьи.(
статьи.(
неподражаемо!
об искренности (непрекрытости, обнаженности) чувств, выраженных в этом мотиве?
причем здесь барышня.
посмотрите.
А, вообще они всегда `причем`.)))
друг Горацио...далее по тексту.
тексту.
http://g3.s3.forblabla.com/u37/photoFA31/20481589256-0/original.jpg#20481589256
кажется, что не при чем.
слово - `кажется`.
попробуйте употреблять, ну, то есть применять...как хотите в общем,... слово `чудится`.
Это богатое слово. Вот послушайте как зазвучит Ваш пост, если его использовать вместо
брутального `кажется`.
`Вот и мне чудится, что ни при чем.`
М? Скоко сразу света и поэтического смысла!!!!!
смысла!!!!!
складывается у меня с Сати пока
эротическим оттенком)
эротическим оттенком)
сонатина.