Скачать ноты

Оригинальное название — Der Freischütz.

Опера в трех действиях Карла Марии фон Вебера на либретто (по-немецки) Иоганна Фридриха Кинда, основанное на рассказе Иоганна Августа Апеля....Читать дальше
Оригинальное название — Der Freischütz.

Опера в трех действиях Карла Марии фон Вебера на либретто (по-немецки) Иоганна Фридриха Кинда, основанное на рассказе Иоганна Августа Апеля.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

МАКС, охотник (тенор)
КАСПАР, другой охотник (бас)
КИЛИАН, богатый крестьянин (тенор)
КУНО, начальник княжеских охотников (бас)
АГАТА, его дочь (сопрано)
АНХЕН, ее кузина (сопрано)
КНЯЗЬ ОТТОКАР (баритон)
ОТШЕЛЬНИК (бас)
САМЬЕЛЬ, дикий («черный») охотник (разговорная роль)

Время действия: середина XIX века.
Место действия: Богемия.
Первое исполнение: Берлин, 18 июня 1821 года.

Сегодня трудно себе представить ту бурю страстей, которую вызвало первое исполнение — более 175 лет назад — романтической оперы Вебера «Вольный стрелок». Это исполнение означало — по крайней мере в Германии — конец господства итальянской оперы. Ведущие светила Германии — Гейне, Мендельсон, Гофман и другие — по-видимому, понимали это. Господство Спонтини и классической (античной) трагедии вскоре закончилось. Так был расчищен путь для всех более поздних немецких романтиков и, в первую очередь, для Вагнера. Что касается «Вольного стрелка», то это история о романтической любви между простыми людьми, о потусторонних силах зла, о дьяволе, представшем в образе одного из персонажей, и о событиях, происшедших в таинственной Волчьей долине.

УВЕРТЮРА

Музыка оперы также в высшей степени романтическая. Все главные тематические элементы оперы заключены в увертюре — пожалуй, единственном оркестровом фрагменте из всей оперы, о котором можно с уверенностью сказать, что он знаком широким кругам современных любителей музыки. Она полна драматизма, чарующих мелодий и чудесных эффектов с тремоло струнных и соло кларнета. Это также едва ли не первая оперная увертюра, использующая целиком мелодии из вокальных партий оперы, в частности, радостный возглас героини, когда к ней приходит ее возлюбленный (во втором действии).

ДЕЙСТВИЕ I

Все действие «Вольного стрелка» построено почти полностью на разговорном диалоге, сопровождаемом последовательностью музыкальных номеров, цель которых обрисовать эмоциональную ситуацию в данный конкретный момент действия. Первые звуки, которые мы слышим после того, как поднимается занавес, это выстрел и крик. Соревнование в стрельбе, устроенное на открытом воздухе перед таверной, только что выиграл крестьянин по имени Килиан. Мужской хор поет хвалу победителю. Тем временем профессиональный егерь Макс (который и является героем этой истории) сидит огорченный и угрюмый, удрученный своим поражением. Когда звучит деревенский марш, исполняемый в честь Килиана, и победитель проходит мимо Макса, посмеиваясь над ним («Schau der Herr mich an als Konig» — «Королем стрелков я избран»), Макс не может этого снести и бросается на него с кинжалом.

На площади появляется Куно, начальник княжеских егерей, и останавливает ссору; вскоре становится ясно, почему Макс так поступил. Но не все еще потеряно: на завтра назначается новое состязание в стрельбе, которое будет проходить в присутствии князя Оттокара. Если Макс выиграет (в чем все до последнего момента были уверены, ведь Макс прославленный стрелок), он удостоится руки своей возлюбленной Агаты, дочери Куно. Сам Куно уверен в победе Макса. Ясно, что причиной плохой стрельбы Макса является вмешательство его соперника Каспара (главный злодей оперы), тоже претендующего на руку Агаты. Он прибегнул к услуге дьявола по имени Самьель. Это именно он, Самьель, злой дух Волчьей долины, отнял у Макса победу. Каспар давно уже связался с Самьелем, и теперь близится час расплаты — ему, продавшему душу дьяволу, уготовано место в аду. Но у Каспара созрел коварный план: заставить Макса обратиться за помощью к дьяволу, и тогда именно Макс, а не он, отправится в преисподнюю. Куно заставляет Каспара замолчать. Затем мы узнаем от него одну старую историю о состязании в стрельбе. Она берет свое начало еще во времена его собственного прапрадеда, который однажды спас жизнь человеку столь замечательным выстрелом, что был обвинен в использовании «вольной» (или волшебной) пули. Волшебные пули — это такие пули, которыми снабжает стрелка дьявол; они обязательно попадают в цель. С тех пор княжеские стрелки обязаны доказывать свое мастерство в состязаниях, не прибегая к сверхъестественной помощи. Килиан к этому рассказу добавляет важную деталь: дьявол, когда снабжает человека «вольными» пулями, дает их ему семь. Первые шесть поражают любую смертную цель, но седьмая летит туда, куда ее направляет сам дьявол. После короткого ансамбля, в котором каждый на свой лад комментирует создавшуюся ситуацию, Килиан мирится с Максом, и наш герой остается один, чтобы спеть выразительную арию «Durch die Walder, durch die Auen» («Ах, бывало, возвращался»), в которой он сокрушается о том, что кончилась его некогда беззаботная жизнь.

Совсем стемнело. К Максу незаметно подкрадывается Каспар. Он предлагает ему выпить с ним. При этом он поет застольную песню («Hier im ird`sehen Jammertal» — «Что б мы были без вина?»). Дважды в гуще листвы появляется Самьель, пугая и Каспара, и зрителей. В конце концов Каспар дает свое ружье Максу и предлагает ему выстрелить в высоко летящего орла. Макс стреляет и чудесным образом убивает огромную птицу: она падает к его ногам. Каспар объясняет, что ружье было заряжено «вольной» пулей и что он знает, где можно раздобыть их еще. Завтра ночью Макс должен встретиться с ним, Каспаром, в таинственной Волчьей долине. Макс знает, что то, что он делает, ужасно, но он в отчаянном положении и к тому же слегка пьян. Так Макс соглашается. Когда он уходит, Каспар завершает действие триумфальной арией мщения, полной длинных и сложных гамм, которые современные басы одолевают с довольно большими трудностями («Schweig, schweig, damit dich niemand warnt» — «Да, да! Погибнуть должен ты»).

ДЕЙСТВИЕ II

Сцена 1.
Все солисты в первом действии были мужчины. Отсутствие там женских персонажей Вебер компенсирует уже в самом начале второго действия, ставшего необычайно популярным исключительно благодаря двум сопрано. Одно из них — Агата, дочь начальника княжеских егерей и возлюбленная Макса. В данный момент Агата совсем не рада предстоящему турниру стрелков, ведь далеко не ясно, как он закончится. И уж отнюдь не поднимает ее духа прямо-таки мистическое происшествие: со стены у нее дома упал портрет одного из ее предков (деда) и поранил ее; это произошло как раз в тот самый момент, когда Макс подстрелил орла. Кузина Агаты, Анхен, в гораздо более приподнятом настроении. Когда действие начинается (в охотничьем жилище Куно), она вешает картину на прежнее место на стене, и Агата присоединяется к ней в прелестном дуэте («Schelm, halt` fest» — «Ну, держись, не обломися»). Коротко, в разговорном диалоге, они обсуждают причину отсутствия Макса (которого ожидают к себе), и затем Анхен поет другую веселую песню на всегда привлекательную тему «юноша-встречает-девушку» («Kommt ein schlanker Bursch gegangen» — «Если юноша красивый»).

И вот Агата остается одна. Она поет одну из самых знаменитых сопрановых арий — «Leise, leise, tromme Weise» («О мольбы мои, летите») — молитву о своем возлюбленном. В конце этой большой сцены-арии она замечает приближающегося Макса и поет блестящее заключение арии, выражающее ее радость.

В разговорном диалоге, который затем следует, Макс говорит, что спешит в Волчью долину. Пришедшая Анхен присоединяется к двум влюбленным, составив с ними терцет («Wie? Was? Entsetzen» — «Как? Что? Ужасно»): две девушки тщетно пытаются убедить Макса не ходить в это дьявольское место; однако он остается непреклонным.

Сцена 2. Это знаменитая сцена в Волчьей долине. Она была задумана как очень зловещая, чтобы, я полагаю, напустить страху на немецкую публику XIX века. Она наполнена такими пугающими вещами, как череп с кинжалом, пронзившим его, жуткий хор злых духов, звучащий за сценой, призрачный лунный свет, льющийся на сцену, представляющую собой мрачные скалы и деревья, и дьявол, который таинственным образом то появляется, то исчезает и вещает грозным голосом. Современный зритель многое из этого воспринимает как детскую сказку, однако Вебер заставляет партитуру звучать весьма эффектно.

Сцена начинается тем, что злодей Каспар таинственными заклинаниями призывает дьявола, Самьеля. Сам Каспар продал душу дьяволу и теперь вымаливает еще три года свободы в обмен на Макса. В музыкальном отношении это странная сцена. Каспар поет, а дьявол отвечает ему прозаической речью — так обсуждаются условия сделки: Макс получает семь волшебных пуль — шесть из них точно поражают ту цель, в которую метит Макс, а седьмую Самьель может направить в сердце Агаты. Дьявол холодно соглашается. Но если Каспару не удастся склонить Макса на эту сделку, он лишится своей собственной души — таково условие Самьеля.

На сцене появляется Макс. Сначала ему видится призрак его матери, затем Агаты, которая, как ему мерещится, пытается броситься в бурный поток («Ha! Furchtbar gahnt» — «О боже мой! Какая пропасть!»). Он так подавлен этими видениями, что готов согласиться на все, что требует от него Каспар. Каспар тем временем готовит страшное варево. Оно начинает кипеть и шипеть; вокруг летают громадные птицы; сквозь кустарник продирается свирепый вепрь; разражается буря; тени поют странную песню — в конце концов пули отлиты. Вместе оба охотника призывают Самьеля, и, когда демон появляется, Каспар теряет чувства и падает в глубокий обморок, а Макс, к своему ужасу, обнаруживает, что засохшая ветка, которую он в испуге схватил, — это рука самого дьявола! Если на ваш слух все это звучит довольно-таки невероятно, то вспомните, что это романтическая сказка. А в сказочной истории может случиться все что угодно.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1 последнего действия отдана исключительно попыткам приободрить мрачно настроенную героиню, Агату. Она наряжается к свадьбе с Максом («Und ob die Wolke sie verhulle» — «Толпами ходят в небе тучи»). Но ее мучают разные суеверные страхи. Одно из ее предчувствий — как мы увидим в заключительной сцене — впоследствии оправдывается. Она рассказывает, что ей приснился страшный сон: она была белой голубкой, но явился Макс и выстрелил в нее, и что она замертво упала на землю уже как реальная девушка. В первой арии этой сцены Агата возносит молитву о защите, а во второй — пересказывает свой сон. Анхен пытается уверить Агату, что ее страх напрасен («Einst traumte meiner selgen Base» — «Однажды бабушке приснилось»). Хор подруг Агаты приносит ей подвенечный наряд. Анхен хочет надеть на голову Агаты свадебный венок, раскрывает ларец и видит... венок погребальный. Тогда невесту украшают розой, подаренной святым отшельником.

Сцена 2 открывается веселой охотничьей прелюдией, за которой следует хор («Was gleicht wohl auf Erden Jagowergnugen?» — «Что лучше охоты?»). Это торжественный день. Макс должен продемонстрировать принцу Оттокару и своему будущему тестю Куно, что он достаточно хороший стрелок, чтобы претендовать на руку Агаты. Принц показывает на белого голубя и говорит Максу, чтобы он стрелял, но в тот самый момент, когда он целится, появляется Агата и призывает его не стрелять в белого голубя! Но слишком поздно. Макс уже выстрелил. Агата падает, и все думают, что Макс убил свою невесту. Но в тот же момент падает злодей Каспар. Испуская свой предсмертный вздох, он проклинает дьявола Самьеля, и его душа отправляется на вечные муки.

Агата оказывается жива. Девушку бережно поднимают. Макс признается в своей вине и объясняет, как он сбился с пути и сошелся с Каспаром и Самьелем. Все умоляют князя простить юношу, но князь непреклонен: он твердо решает наказать молодого стрелка. К счастью, является старый отшельник (это его молитвы предохранили Макса от убийства, а Агату от смерти), и князь передает окончательное решение ему. В длинной и торжественной арии отшельник дает совет, суть которого в том, чтобы Максу дать год испытания, и, если в конце этого срока его мастерство в стрельбе будет таким же, разрешить ему жениться на Агате. Но после этого турниры стрелков, подобные этому, должны быть отменены: только любовь должна соединять юные сердца узами брака.

Все соглашаются, что это замечательное решение, и опера завершается ликующим хором, в котором звучит одна из самых известных мелодий знаменитой Увертюры.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Oftokar - Bernd Weikl, Kuno - Siegfried Vogel, Agathe - Gundula Janowitz, Annchen - Edith Mathis, Kaspar - Theo Adam, Max - Peter Schreier, Ein Eremit (a hermit) -, Franz Crass, Kilian - Gunther Leib. Brautjungfern Renate Hoff, Brigitte Pfretzschner, Renate Krahmer, Ingeborg Springer. Запись 1973 года.
         (97)  


mikrus72 (09.07.2011 03:22)
У меня друзья, совершенно не искушенные люди в классике. Вернее сказать, слушают только
тогда ,когда я им укажу на то, что послушать. Наш диалог проходит примерно так.
-Друзья! Послушайте оперу Вебера Карла Мария Фон « Вольный стрелок» ! Это что-то!
Пауза! Молчание! Друзья просто смотрят на меня! Ни чего не говорят! Тогда я говорю
легендарную фразу:
Крышняк сносит на раз!
-Ну так сразу бы и сказал, что вещь стоящая! Где там Мария какая то Фон Веберная!
И идут таки и слушают.. почему то!:=)

MargarMast (09.07.2011 04:18)
mikrus72 писал(а):
У меня друзья, совершенно не искушенные люди в
классике. Вернее сказать, слушают только тогда ,когда я им укажу на то, что послушать. Наш
диалог проходит примерно так.
-Друзья! Послушайте оперу Вебера Карла Мария Фон « Вольный стрелок» ! Это что-то!
Пауза! Молчание! Друзья просто смотрят на меня! Ни чего не говорят! Тогда я говорю
легендарную фразу:
Крышняк сносит на раз!
-Ну так сразу бы и сказал, что вещь стоящая! Где там Мария какая то Фон Веберная!
И идут таки и слушают.. почему то!:=)
Хорошие же, однако, друзья ;)!

SaintSaenz (13.11.2011 22:36)
Cпасибо огромное за эту запись! Исполнение феноменальное; опера производит сильнейшее
впечатление. Невозможно наслушаться.

art15 (18.09.2012 16:12)
Oftokar - Bernd Weikl
Kuno - Siegfried Vogel
Agathe - Gundula Janowitz
Annchen - Edith Mathis
Kaspar - Theo Adam
Max - Peter Schreier
Ein Eremit (a hermit) - Franz Crass
Kilian - Gunther Leib
Brautjungfern Renate Hoff, Brigitte Pfretzschner, Renate Krahmer, Ingeborg Springer
Rundfunkchor Leipzig
Staatskapelle Dresden, con. Carlos Kleiber

ILkor (26.06.2013 12:30)
Кстати, друзья, все-таки какое название у данной оперы верное `Вольный стрелок` или
`Волшебный стрелок`? Я сталкивался с обоими вариантами перевода.

Andrew_Popoff (26.06.2013 12:51)
ILkor писал(а):
Кстати, друзья, все-таки какое название у данной
оперы верное `Вольный стрелок` или `Волшебный стрелок`? Я сталкивался с обоими вариантами
перевода.
Точный перевод Freishutz -Вольный стрелок. В 19 веке русская цензура
потребовала заменить слово Вольный другим. Так у нас он стал Волшебным. Но, помимо
цензуры, есть и другой резон именовать оперу Волшебным стрелком. Вольный стрелок в русском
и в немецком имеют очень разное значение. В немецком - это член негосударственного
(вольного) охотничьего общества, которое было зарегистрировано в реестре и платило пошлину
за право е

Andrew_Popoff (26.06.2013 12:54)
Andrew_Popoff писал(а):
платило пошлину за право е
Платило
пошлину за право его членов заниматься охотой. Поскольку в России таких обществ не было,
вольный стрелок имеет в русском совсем другой смысл - где хочу, там и стреляю.
Что касается слова Волшебный, то волшебства и всякой чертовщины в опере предостаточно.
:-)

Phalaenopsis (31.12.2014 00:39)
Будьте добры, укажите где можно взять русскоязычный вариант оперы.

Andrew_Popoff (31.12.2014 02:07)
Phalaenopsis писал(а):
Будьте добры, укажите где можно взять
русскоязычный вариант оперы.
Тут
http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd396623/%C2%C5%C1%C5%D0+%C2%CE%CB%DC%C
D%DB%C9+%D1%D2%D0%C5%CB%CE%CA+%CE%EF%E5%F0%E0

Phalaenopsis (31.12.2014 14:34)
Andrew_Popoff писал(а):
Тут
http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd396623/%C2%C5%C1%C5%D0+%C2%CE%CB%DC%C
D%DB%C9+%D1%D2%D0%C5%CB%CE%CA+%CE%EF%E5%F0%E0
А почему нет возможности её заказать?
Там увидел только либретто, что в принципе уже хорошо.
Спасибо, Андрей, по-дружески.

Andrew_Popoff (31.12.2014 14:38)
Phalaenopsis писал(а):
А почему нет возможности её заказать? Там
увидел только либретто, что в принципе уже хорошо.
Спасибо, Андрей, по-дружески.
У меня есть клавир середины позапрошлого века. Но там
подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не встречал.
По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.

Phalaenopsis (31.12.2014 14:43)
Andrew_Popoff писал(а):
У меня есть клавир середины позапрошлого
века. Но там подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не
встречал. По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.
однако, согласитесь, это
как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.

Andrew_Popoff (31.12.2014 14:50)
Phalaenopsis писал(а):
однако, согласитесь, это как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.
Не
спорю. Я и сам бы не против.

sergei_sergunin (31.12.2014 15:42)
Phalaenopsis писал(а):
однако, согласитесь, это как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.
Не
разочаруйтесь!
На русском хорошо именно русское.

bubusir (31.12.2014 15:45)
Andrew_Popoff писал(а):
У меня есть клавир середины позапрошлого
века. Но там подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не
встречал. По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.
я уточнюу у папы ,но
кажется ,во Львове ставили ,в начален 60-тых

Кстати , на русском языке

Andrew_Popoff (31.12.2014 15:54)
bubusir писал(а):
я уточнюу у папы ,но кажется ,во Львове ставили ,в
начален 60-тых

Кстати , на русском языке
Если бы и запись сохранилась, было бы замечательно.

Phalaenopsis (31.12.2014 17:09)
sergei_sergunin писал(а):
На русском хорошо именно русское.
Это
правда.
Борис Годунов на итальянском - это испорченный фарш.

Phalaenopsis (31.12.2014 17:10)
bubusir писал(а):
я уточнюу у папы ,но кажется ,во Львове ставили ,в
начален 60-тых

Кстати , на русском языке
Попробуй, Золтан. Заодно вашу труппу послушаем.

bubusir (01.01.2015 17:56)
Andrew_Popoff писал(а):
Если бы и запись сохранилась, было бы
замечательно.
Боюсь , что запись не сохранилась . Но в 60-тых гдах труппа и оркестр ,
вроде , были очень неплохого уровня

Впрочем , папа рассказывал все в виде анекдота , ща не могу рассказать , убегаю бухать ,
по возвращению расскажу

Andrew_Popoff (01.01.2015 21:25)
bubusir писал(а):
убегаю бухать , по возвращению расскажу
С
праздником! И приятного застолья!

bubusir (02.01.2015 16:32)
Andrew_Popoff писал(а):
С праздником! И приятного
застолья!
Спасибо ! ) и Вас также с новым годом ! ( хоть времени и не существует , и
все очень условно ...)

А анекдот следующий .. Папа был , еще , кажется , студентом, или уже работал в оркестре
филармонии и консерватории иллюстратором . Факт тот , что он точно помнит , что эта опера
ставилась во Львове . Там, кажется , есть вокальный ансамбль , трио охотников ... Папа
рассказывал , что очень смешно исполняли , три тенора , толстых , все маленького роста и с
очень кривыми ногами , а в технически сложных местах они как индюки пели , папа говорит ,
было очень смешно , весь зал смеялся , кажется , специально ради этого номера некоторые
люди приходили

Mikhail_Kollontay (02.01.2015 16:38)
bubusir писал(а):
как индюки пели
Уморили! Я не знаю, все ли тут
видели реально индюков и слышали их голоса. У нас у соседей индюшек держали, я
насмотрелся. ЧуднЫе невероятно.

Andrew_Popoff (02.01.2015 17:25)
bubusir писал(а):
Папа рассказывал , что очень смешно исполняли , три
тенора , толстых , все маленького роста и с очень кривыми ногами , а в технически сложных
местах они как индюки пели , папа говорит , было очень смешно , весь зал смеялся , кажется
, специально ради этого номера некоторые люди приходили
Класс!!!
Жаль, теперь уж не посмотреть.

Andrew_Popoff (02.01.2015 17:30)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Уморили! Я не знаю, все ли тут видели
реально индюков и слышали их голоса. У нас у соседей индюшек держали, я насмотрелся.
ЧуднЫе невероятно.
О, я их хорошо в детстве наслушался. Удивительные музыканты. :)
Самец время от времени исполняет виртуозные флейтово-кларнетовые ритурнели, тряся
хоботком. А самка, сзывая индюшат, играет пульсирующие стаккато четвертями в темпе 120.

Phalaenopsis (05.02.2016 09:04)
Эта опера стала предтечей всего творчества Рихарда Вагнера.

Mikhail_Kollontay (05.02.2016 11:45)
Phalaenopsis писал(а):
Эта опера стала предтечей всего творчества
Рихарда Вагнера.
По мне, есть Вебер и есть его дальнейшее размыливание.

musikus (05.02.2016 12:12)
Phalaenopsis писал(а):
Эта опера стала предтечей всего творчества
Рихарда Вагнера.
Всего?

Opus88 (05.02.2016 13:25)
Mikhail_Kollontay писал(а):
По мне, есть Вебер и есть его дальнейшее
размыливание.
Точно, очень добротная немецкая мыльная мануфактура - тонны хорошо
упакованного продукта - пенится и радует глаз сытых и опрятных бюргеров.

Mikhail_Kollontay (05.02.2016 14:36)
Opus88 писал(а):
Точно, очень добротная немецкая мыльная мануфактура
- тонны хорошо упакованного продукта - пенится и радует глаз сытых и опрятных
бюргеров.
Вполне вероятно, что это субъективно, мне Вебер представляется последним
оплотом благородства дел и помыслов в музыке. Рыцарство, его идеалы. Дело даже не в
В.стрелкЕ. Больше во всем другом разном, Эврианта, ф-мольный ф-ный концертштюк, там
впрямую, но, скажем, в увертюре Оберона все равно то же, неважно, какой там формально
сюжет. Ре минорная фп соната. 1-й кларнетный концерт. Ф-ный полонез оп.72, Ми мажорный.

abyrvalg (05.02.2016 14:41)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вполне вероятно, что это субъективно, мне
Вебер представляется последним оплотом благородства дел и помыслов в музыке.
Конечно, субъективно, я бы сказал - в высшей степени субъективно. Для меня последним
оплотом благородства дел и помыслов в музыке это СВР.

Opus88 (05.02.2016 14:43)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вполне вероятно, что это субъективно, мне
Вебер представляется последним оплотом благородства дел и помыслов в музыке. Рыцарство,
его идеалы. Дело даже не в В.стрелкЕ. Больше во всем другом разном, Эврианта, ф-мольный
ф-ный концертштюк, там впрямую, но, скажем, в увертюре Оберона все равно то же, неважно,
какой там формально сюжет. Ре минорная фп соната. 1-й кларнетный концерт. Ф-ный полонез
оп.72, Ми мажорный.
(Мой комментарий был про Вагнера (если что))

На мой любительский взгляд, Вебер - изумителен, начиная с кларнетных произведений (два
концерта и концертино), и он конечно же идеалист.
А Вагнер представляется промышленником, сумевшим успешно наладить дистилляцию идеализма в
коммерческих масштабах.

abyrvalg (05.02.2016 14:48)
Opus88 писал(а):
На мой любительский взгляд, Вебер - изумителен,
начиная с кларнетных произведений (два концерта и концертино), и он конечно же
идеалист.
У него еще фаготный концерт обалденный и 1-я до мажорная соната.

musikus (05.02.2016 17:37)
abyrvalg писал(а):
Конечно, субъективно, я бы сказал - в высшей
степени субъективно. Для меня последним оплотом благородства дел и помыслов в музыке это
СВР.
Радуйтесь, что хоть Вебера. А то могло бы быть что-нить безымянное, писанное
крючками...

Mikhail_Kollontay (05.02.2016 17:52)
musikus писал(а):
Радуйтесь, что хоть Вебера. А то могло бы быть
что-нить безымянное, писанное крючками...
Если Вы мне, то я не особо поклонник
столпового знаменного роспева.

abyrvalg (05.02.2016 18:02)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Если Вы мне, то я не особо поклонник
столпового знаменного роспева.
У Музикуса крючки, а не крюки, поэтому не знаменный
распев имеется в виду.

musikus (05.02.2016 18:03)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Если Вы мне, то я не особо поклонник
столпового знаменного роспева.
А Лоэнгрин или, скажем, король Марк да и др. по
критерию рыцарских идеалов не проходят?

steinberg (05.02.2016 18:04)
abyrvalg писал(а):
крючки, а не крюки
распевчик, а не распев

musikus (05.02.2016 18:08)
abyrvalg писал(а):
У Музикуса крючки, а не крюки, поэтому не
знаменный распев имеется в виду.
Ага. Самое время поговорить о крючкотворстве в
искусстве. Очень современная тема и - актуальная.

Opus88 (05.02.2016 18:10)
musikus писал(а):
А Лоэнгрин или, скажем, король Марк да и др. по
критерию рыцарских идеалов не проходят?
А Вам нравятся голливудские фильмы про
идеальных благородных героев?

steinberg (05.02.2016 18:18)
steinberg писал(а):
распевчик, а не распев
крюки распевочно и на
вынос

musikus (05.02.2016 18:18)
Opus88 писал(а):
А Вам нравятся голливудские фильмы про идеальных
благородных героев?
Не могу судить, мало что видел.

Romy_Van_Geyten (05.02.2016 18:42)
Opus88 писал(а):
А Вам нравятся голливудские фильмы про идеальных
благородных героев?
Мне да. Терминатор, скажем...

steinberg (05.02.2016 18:58)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне да. Терминатор, скажем...
Самое
страшное кино - это Любовь юной Нак. Только в хорошем качестве надо найти. Приятных
просмотров! Сейчас глянул на ю-тубе есть, но мне кажется что в фильме вначале короткий
военный эпизод был, а на ю-тубе я его не увидел. Очень страшное кино, очень!

precipitato (05.02.2016 19:21)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне да. Терминатор, скажем...
Причем -
второй.

Romy_Van_Geyten (05.02.2016 19:35)
precipitato писал(а):
Причем - второй.
!!

Romy_Van_Geyten (05.02.2016 19:36)
steinberg писал(а):
Очень страшное кино, очень!
От благородных
идеальных героев ничего хорошего ожидать не приходится.
(спасибо за наводку!)

Phalaenopsis (05.02.2016 19:37)
musikus писал(а):
Всего?
Почти всего.
Также влияние оказал Эрнст Теодор Амадей Гофман.

Phalaenopsis (05.02.2016 19:41)
abyrvalg писал(а):
У него еще фаготный концерт обалденный и 1-я до
мажорная соната.
Фортепианные концерты замечательные.

Opus88 (05.02.2016 19:50)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне да. Терминатор, скажем...
Понятно!

Opus88 (05.02.2016 19:50)
precipitato писал(а):
Причем - второй.
Тем паче понятно!

musikus (05.02.2016 19:58)
Phalaenopsis писал(а):
Почти всего.
Ключевое слово - `почти` (и
`не совсем`).

Phalaenopsis (05.02.2016 20:00)
musikus писал(а):
Ключевое слово - `почти` (и `не совсем`).
Вашу
версию представьте.

abyrvalg (05.02.2016 20:07)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне да. Терминатор, скажем...
О да!
особенно под музыку Фидла Терминатор просто идеальный герой.

abyrvalg (05.02.2016 20:09)
musikus писал(а):
Самое время поговорить о крючкотворстве в
искусстве. Очень современная тема и - актуальная.
... и порой доходная, если грамотно
составлен бизнес-проект.

Mikhail_Kollontay (05.02.2016 22:23)
musikus писал(а):
А Лоэнгрин или, скажем, король Марк да и др. по
критерию рыцарских идеалов не проходят?
Я самый простой смысл вкладываю, сражатель за
Иерусалим. - Потому и назвал, скажем, фа минорную пьесу лдя фп с оркестром. - Поэтому
нет. Это если формально. Вообще-то сюжеты опер я почти не помню, но все-таки Лоэнгрин или
Парсифаль, это что-то другое совсем? тем более архизануднейший Марк?

musikus (05.02.2016 23:49)
Phalaenopsis писал(а):
Вашу версию представьте.
Максимум - до
`Голландца`, да и то... А потом - нечто совсем другое.

Andrew_Popoff (06.02.2016 02:47)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне да. Терминатор, скажем...
Хороший.
Но мой идеал Хайзенберг из `Breaking bad`. :)

Romy_Van_Geyten (06.02.2016 03:10)
Andrew_Popoff писал(а):
Хороший. Но мой идеал Хайзенберг из `Breaking
bad`. :)
Я где-то читал, что прототип - Вернер Хайзенберг. Не смотрел. Стоит?

Andrew_Popoff (06.02.2016 03:22)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я где-то читал, что прототип - Вернер
Хайзенберг. Не смотрел. Стоит?
Не смотрели??? Тогда срочно!

Andrew_Popoff (06.02.2016 03:23)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я где-то читал, что прототип - Вернер
Хайзенберг.
Ну, не совсем. :)))

Andrew_Popoff (06.02.2016 03:24)
Andrew_Popoff писал(а):
Не смотрели??? Тогда
срочно!
Действительно, я думаю, если не самый лучший, то один из лучших сериалов. В
русском переводе называется `Во все тяжкие`.

А.К. (06.02.2016 03:28)
Andrew_Popoff писал(а):
Хороший. Но мой идеал Хайзенберг из `Breaking
bad`. :)
Уолтер неудачник. 70серий бьется и все напрасно. Ну может быть и в этом тоже
идеал...

Andrew_Popoff (06.02.2016 03:32)
А.К. писал(а):
Уолтер неудачник. 70серий бьется и все напрасно. Ну
может быть и в этом тоже идеал...
Идеал - сильно сказано. И да, фабула такова. Но
эстетизм самого сериала и офигительный черный юмор впечатляют.

А.К. (06.02.2016 03:45)
Andrew_Popoff писал(а):
Идеал - сильно сказано. И да, фабула такова.
Но эстетизм самого сериала и офигительный черный юмор впечатляют.
Да, конечно, вещь
не рядовая

Romy_Van_Geyten (06.02.2016 04:01)
Andrew_Popoff писал(а):
Не смотрели??? Тогда срочно!
ОК.)

Phalaenopsis (06.02.2016 07:51)
musikus писал(а):
Максимум - до `Голландца`, да и то... А потом -
нечто совсем другое.
Почему? Голландец музыкально чуть ниже Фрайшютца. Но речь даже
не столько о музыкальном, сколько о музыкально-сценическом или музыкально-драматическом
направлении творчества Вагнера. Психологическая драма `Голландца` совсем другого
характера, нежели все последующие оперы.
Бетховен потряс Вагнера сначала чисто музыкально, а затем Вебер и Гофман довершили своё
дело - Вагнер сделал выбор стать композитором.
В своих воспоминаниях он пишет, что буквально бредил Фрайшютцем и не пропускал ни одного
представления.
Гофмановский образ капельмейстера Иоганна Крейслера стал идеалом для Вагнера на долгие
годы. Да и сам Гофман, как писатель и композитор, был пределом мечтаний для Вагнера.

musikus (06.02.2016 10:56)
Phalaenopsis писал(а):
- Голландец музыкально чуть ниже Фрайшютца.
- Но речь даже не столько о музыкальном, сколько о музыкально-сценическом или
музыкально-драматическом направлении творчества Вагнера.
- Спорно, притом в высокой
степени.
- Я говорю о главном, а именно о музыкальном мышлении В., его языке. Начиная с 40х
г.г, оно уходит все дальше от Вебера и пр., возьмите хотя бы `Вакханалию` из `Тангейзера`.
Это не говоря уж о дальнейшем (его оперную реформу я вообще не трогаю, это само собой).

Phalaenopsis (06.02.2016 21:21)
musikus писал(а):
Спорно, притом в высокой степени.
Ну давайте
сравнивать эти две оперы.
Оперы похожи по построению. Во Фрайшютце применены лейтмотивы, нет строгого разделения на
арии, дуэты и хоры, многие музыкальные темы имеют сквозное развитие, и наконец, явно
присутствует симфонизм. Тоже самое есть и в Голландце. За одним, правда, исключением - в
ней нет разговорных диалогов. Но это и не может быть веской причиной превосходства
Голландца. Или Вы ещё можете назвать спорные моменты? Я не нахожу. Я могу назвать лишь
некоторые недостатки, но это будет моё субъективное мнение и оно не в счёт.

musikus писал(а):
Я говорю о главном, а именно о музыкальном
мышлении В.
Почему Вы думаете, что главным у Вагнера было музыкальное мышление. Оно,
похоже, неразрывно было связано с его философией. Либретто всех тринадцати опер он писал
сам. Соответственно, если б этого не было, то произведения рождались бы другие. Это всё
один комплекс.

musikus писал(а):
Начиная с 40х г.г, оно уходит все дальше от
Вебера
С этим я не спорю, это действительно так.

musikus (06.02.2016 22:20)
Phalaenopsis писал(а):
Ну давайте сравнивать эти две оперы.
Ради
всего святого, увольте. Мне это ни к чему. Разве в двух этих операх дело? Вебер -
композитор замечательный, кто спорит. Но где Вебер, и где Вагнер...

Opus88 (06.02.2016 22:37)
musikus писал(а):
Но где Вебер, и где Вагнер...
Прекрасная
постановка вопроса!
У каждого на своем месте, конечно.

Phalaenopsis (06.02.2016 22:48)
musikus писал(а):
Ради всего святого, увольте. Мне это ни к чему.
Разве в двух этих операх дело? Вебер - композитор замечательный, кто спорит. Но где Вебер,
и где Вагнер...
И с этим согласен. Всем своё время отпущено и свой удел.

Romy_Van_Geyten (09.02.2016 15:00)
Andrew_Popoff писал(а):
Не смотрели??? Тогда срочно!
Посмотрел
пару сезонов. Да, не хило. Совершенно очевидно, что создатели руководствовались главным
литературным принципом Фридриха Дюрренмата, считавшего историю незаконченной, пока она не
приняла самый плохой оборот)

precipitato (09.02.2016 15:06)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Посмотрел пару сезонов. Да, не хило.
Совершенно очевидно, что создатели руководствовались главным литературным принципом
Фридриха Дюрренмата, считавшего историю незаконченной, пока она не приняла самый плохой
оборот)
Смотри дальше, там уровень не спадает до конца.

Romy_Van_Geyten (09.02.2016 15:14)
precipitato писал(а):
Смотри дальше, там уровень не спадает до
конца.
ОК)

gutta (09.02.2016 16:01)
Phalaenopsis писал(а):
...
Почему Вы думаете, что главным у Вагнера было музыкальное мышление. Оно, похоже,
неразрывно было связано с его философией. Либретто всех тринадцати опер он писал сам.
Соответственно, если б этого не было, то произведения рождались бы другие. Это всё один
комплекс.
...
Простите, друг мой, но мне всегда казалось, что из философии может произрасти
лишь другая философия. Другое дело, что мнилось при этом, скажем, Вагнеру.
Навроде того, как брачный венец покрывает грех плоти, такой музыкой можно покрыть любые
огрехи либретто.
Эх, Бахтина на Вас нет.)

steinberg (09.02.2016 16:26)
gutta писал(а):
брачный венец покрывает грех плоти,
...мне
казалось, что его на голову водружают, так сказать, а не...

gutta (09.02.2016 16:53)
steinberg писал(а):
...мне казалось, что его на голову водружают, так
сказать, а не...
А мне, грешному, кажется, что не стоит понимать глагол `покрывать`
так впрямую по-скотски...)

steinberg (09.02.2016 18:03)
gutta писал(а):
А мне, грешному, кажется, что не стоит понимать
глагол `покрывать` так впрямую по-скотски...)
А я не о глаголе, хотя смысл у него
скорее ветеринарный.

gutta (09.02.2016 18:13)
Я тоже.

steinberg (09.02.2016 18:19)
gutta писал(а):
Я тоже.
Меня удивило в Вашем выражении
применение брачного венца к греху плоти, скорее всего потому что я чего-то не знаю. Мне
показалось, что моя шутка вызвала у Вас неприятное чувство, если так простите.

Andrew_Popoff (09.02.2016 19:01)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Посмотрел пару сезонов. Да, не хило.
Совершенно очевидно, что создатели руководствовались главным литературным принципом
Фридриха Дюрренмата, считавшего историю незаконченной, пока она не приняла самый плохой
оборот)
Там чем дальше, тем хуже. При этом параллельно проводятся две фабулы.

1) Герою катастрофически не везёт, все усилия ни к чему не приводят.
2) Герою невероятно везёт. Его должны были 20 раз убить и 15 раз посадить.

Romy_Van_Geyten (09.02.2016 22:34)
Andrew_Popoff писал(а):
Там чем дальше, тем хуже. При этом
параллельно проводятся две фабулы.

1) Герою катастрофически не везёт, все усилия ни к чему не приводят.
2) Герою невероятно везёт. Его должны были 20 раз убить и 15 раз посадить.
Вообще в
нём есть что-то от Бузыкина из `Осеннего марафона`, только на американский манер)

Andrew_Popoff (09.02.2016 22:50)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Вообще в нём есть что-то от Бузыкина из
`Осеннего марафона`, только на американский манер)
Да, пожалуй. :)

victormain (10.02.2016 03:35)
precipitato писал(а):
Причем - второй.
Оба хороши. По кино я
1-го предпочитаю.

gutta (11.02.2016 09:04)
steinberg писал(а):
Меня удивило в Вашем выражении применение
брачного венца к греху плоти, скорее всего потому что я чего-то не знаю. Мне показалось,
что моя шутка вызвала у Вас неприятное чувство, если так простите.
Вы чутки, и это
делает честь.
Что касается самого предмета выражения, то вряд ли Вам неведомо, что примерами
добрачного (и посему греховного) секса переполнена мировая литература, начиная с Ветхого
Завета.

steinberg (11.02.2016 12:08)
gutta писал(а):
Вы чутки, и это делает честь.
Что касается самого предмета выражения, то вряд ли Вам неведомо, что примерами
добрачного (и посему греховного) секса переполнена мировая литература, начиная с Ветхого
Завета.
В свое оправдание я могу добавить только, что эта область всегда
представлялась мне куда более сложной чем могут выразить известные понятия.

gutta (11.02.2016 21:31)
steinberg писал(а):
В свое оправдание я могу добавить только, что эта
область всегда представлялась мне куда более сложной чем могут выразить известные
понятия.
Простите, но я всего лишь процитировал известное православное речение. Его
употребляет, например, один из персонажей романа Достоевского `Подросток`. Никаких особых
сложностей мне здесь, увы, не видится.

steinberg (11.02.2016 22:22)
gutta писал(а):
Никаких особых сложностей мне здесь, увы, не
видится.
Подростка наизусть я конечно не помню. Сложности в том, что грех - это нечто
перманентное, и брак не панацея... Знаете, может быть, в том месте где Библия говорит о
сотворении женщины написано: сотворим помощника напротив него (человека), что читается
буквально как помощника-противника его... На мой субъективный взгляд общество еще не
сформировало подходящих форм для этих отношений. Да и вообще, человечеству еще многое
предстоит!

gutta (11.02.2016 22:35)
steinberg писал(а):
Подростка наизусть я конечно не помню. Сложности
в том, что грех - это нечто перманентное, и брак не панацея... Знаете, может быть, в том
месте где Библия говорит о сотворении женщины написано: сотворим помощника напротив него
(человека), что читается буквально как помощника-противника его... На мой субъективный
взгляд общество еще не сформировало подходящих форм для этих отношений. Да и вообще,
человечеству еще многое предстоит!
Дело в том, что `перманентность` греха обусловлена
грехопадением адамова человечества. Не более. И не менее. И это с христианской точки
зрения, конечно.
Но таинство брака - как Божий дар - одухотворяет и тем искупает греховность плоти,
обреченной смерти.
Посему Ваш извечный упор на Ветхий Завет (при странных представлениях о грамматических
категориях в иврите, замечу) выглядит порой в нашем разговоре анахронизмом.

steinberg (11.02.2016 22:55)
gutta писал(а):
при странных представлениях о грамматических
категориях в иврите, замечу
Что Вы имеете ввиду?

gutta (11.02.2016 23:03)
steinberg писал(а):
Что Вы имеете ввиду?
Наш старый разговор о
глаголе в иврите.

steinberg (11.02.2016 23:09)
gutta писал(а):
Наш старый разговор о глаголе в
иврите.
...напомните, будьте добры, что с ним не так.

gutta (11.02.2016 23:13)
steinberg писал(а):
...напомните, будьте добры, что с ним не
так.
Вы его отрицали, как грамматическую категорию. Метафизически. Но без
онтологической претензии.

steinberg (11.02.2016 23:27)
gutta писал(а):
Вы его отрицали, как грамматическую категорию.
Метафизически. Но без онтологической претензии.
Я, отрицал глагол? В семитских языках
- это самая развитая часть грамматики. Вы меня ни с кем не путаете?

gutta (11.02.2016 23:39)
steinberg писал(а):
Я, отрицал глагол? В семитских языках - это самая
развитая часть грамматики. Вы меня ни с кем не путаете?
Ах, Господи, ну разве это
важно? Там был какой-то никчемный спор на предмет морфологии, от которого я позволил себе
уклониться. Если Вам любопытно, налистайте и обрящете.
Дело не в этом, просто Ваше отсутствие здесь ощущалось, и я, например, рад, что Вы снова
начали писать здесь.
Поймите, мы все, люди не чуждые даров Муз и живущие здесь в России - своего рода
анахарсисы по своей судьбе, увы. Или - к счастью.
Версилов в `Подростке` именно об этом говорит, насчитывая `тысячу европейских скитальцев`
в России. И это, без обиняков, и простите за сумбур - хорошо есть.

steinberg (12.02.2016 00:28)
gutta писал(а):
Версилов в `Подростке` именно об этом говорит,
насчитывая `тысячу европейских скитальцев` в России.
За теплые слова спасибо. А
`европейцы в диаспоре` попадаются не только в России. Недавно видел интервью с Алисой
Ганиевой - молодая дагестанская писательница, взявшая какую-то литпремию... Представляю,
какого ей в родных пенатах.

gutta (12.02.2016 00:31)
steinberg писал(а):
За теплые слова спасибо. А `европейцы в диаспоре`
попадаются не только в России. Недавно видел интервью с Алисой Ганиевой - молодая
дагестанская писательница, взявшая какую-то литпремию... Представляю, какого ей в родных
пенатах.
Так везде - мир ныне един.
А пенаты, простите. это божки, их фигурки - у очага дома. Посему, старая поправка - при
пенатах - работает.



 
     
classic-online@bk.ru