Скачать ноты

Киев, 2020.
      (11)  


Volovikelena (04.07.2020 17:44)
Девушка-композитор очень симпатичная на фотографии.

Zoltan (04.07.2020 18:44)
Блестящее произведение (хоть и не на мой вкус!Но! Сделано очень круто!)
Исполнение выше всяких похвал!

Записано в стенах зала союза композиторов. Я счастлив, что не помешал записи (я
параллельно занимался в другом помещении. Вроде виолончель не слышна на заднем фоне ))

Zoltan (04.07.2020 18:47)
Zoltan писал(а):
Блестящее произведение (хоть и не на мой вкус!Но!
Сделано очень круто!)
Исполнение выше всяких похвал!

Записано в стенах зала союза композиторов. Я счастлив, что не помешал записи (я
параллельно занимался в другом помещении. Вроде виолончель не слышна на заднем фоне
))
Кстати, я и редактировать на телефоне не могу свое сообщение...

Просто удручающее отсутствие былых функций на телефоне

Niksti (04.07.2020 19:20)
Opus88 писал(а):
Маршак перевёл многие английские детские стихи лучше
оригинала (мое личное мнение).
Не знаю лучше ли оригинала, но Роберт Бёрнс в
переводе Маршака - моё первое любимое взрослое чтиво в возрасте лет пяти, а может, и
четырёх. Приходилось иногда дома одной оставаться, пока родители работали, вот и изыскала
в книжном шкафу от скуки. Очень нравилось.

Zoltan (04.07.2020 19:22)
Opus88 писал(а):
Опять же, большинство мобильных браузеров имеют
опцию `компа` (desktop), и всё работает.
Я пробовал по Вашей наводке найти этк
функцию, пока безуспешно.
Но буду пытаться еще! (наверное, надо сменить напиток..)

sir Grey (04.07.2020 20:49)
Opus88 писал(а):
Маршак перевёл многие английские детские стихи лучше
оригинала (мое личное мнение).
Например?

Opus88 (04.07.2020 21:50)
sir Grey писал(а):
Например?
Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке.

И, съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трёх садовых леечек.

Three little ghostesses
Sitting on postesses,
Eating buttered toastesses,
Greasing their fistesse,
Up to their wristesses,
Oh, what beastesses
To make such feastesse!

sir Grey (05.07.2020 06:20)
Opus88 писал(а):
Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке.

И, съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трёх садовых леечек.

Three little ghostesses
Sitting on postesses,
Eating buttered toastesses,
Greasing their fistesse,
Up to their wristesses,
Oh, what beastesses
To make such feastesse!
Не согласен!

Opus88 (05.07.2020 13:57)
sir Grey писал(а):
Не согласен!
`Мои друзья всегда идут по жизни
маршем...`

Diana Aredo (21.07.2020 18:56)
Zoltan писал(а):
Блестящее произведение (хоть и не на мой вкус!Но!
Сделано очень круто!)
Исполнение выше всяких похвал!

Записано в стенах зала союза композиторов. Я счастлив, что не помешал записи (я
параллельно занимался в другом помещении. Вроде виолончель не слышна на заднем фоне
))
Спасибо, очень рада, что вам понравилось!

Diana Aredo (21.07.2020 18:57)
Volovikelena писал(а):
Девушка-композитор очень симпатичная на
фотографии.
Спасибо)



 
     
Наши контакты