И мне понравилась! И исполнение) Да нужен всё же сюжет) Сейчас напишу ниже.
Anonymous
(02.08.2020 14:45)
Содержание:
Мужчина и его жена, которые жили в Риме, дали клятву целомудрия. У мужчины было желание нарушить свою клятву, и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед Пасхой.
Женщина поклялась отдать дьяволу любое потомство, которое она зачала. Она родила прекрасного сына, и когда ему было двенадцать лет, дьявол пришел требовать его. Дьявол явился женщине, угрожая вернуться через пятнадцать дней, чтобы навсегда забрать мальчика.
В отчаянии женщина посоветовала сыну навестить Папу. Мальчик посетил Папу Климента в Париже, который, в свою очередь, отправил его в Сирию, чтобы увидеть святого Патриарха.
Мальчик пересек море и прибыл в Армению. Он доставил письмо Патриарху и рассказал ему о своей проблеме. Патриарх отправил его к отшельнику, который жил на Монтанья Негра (Чёрная гора, Франция). Отшельник не ел земную пищу, но получал пищу небесную.
Мальчик нашёл отшельника в своей келье. Ангел давал ему две буханки хлеба. Отшельник, услышав историю мальчика, посоветовал ему помолиться Богородице и сказал, что он проведёт с ним мессу на следующее утро.
Однако на рассвете, когда отшельник произносил пасхальную мессу, пришли черти и унесли мальчика. Дева перехватила их, отогнала и благополучно вернула мальчика к отшельнику. Отшельник был очень опечален, что черти схватили мальчика, но когда он закончил мессу и произнес слова «Pax vobiscum», он услышал, как мальчик ответил «Аминь». Отшельник заверил мальчика, что теперь он полностью свободен от дьявола.
oriani
(02.08.2020 15:01)
Anonymous писал(а):
Отшельник заверил мальчика, что теперь он полностью свободен от дьявола.
С текстом ещё чудеснее. )
Anonymous
(02.08.2020 15:09)
oriani писал(а):
С текстом ещё чудеснее. )
Конечно. Всегда лучше знать о чём поют, хоть и просто музыка хороша) Жаль, я не нашёл полностью издания с переводом кантиг на русский. Приходится пользоваться английскими переводами и переводить их на русский)
oriani
(02.08.2020 15:22)
Anonymous писал(а):
Жаль, я не нашёл полностью издания с переводом кантиг на русский. Приходится пользоваться английскими переводами и переводить их на русский)
Дима, всё к лучшему. Уверена, в этом наша большая удача.) У Вас прекрасные, тонкие, остроумные переводы. Спасибо большое.
LAKE
(02.08.2020 16:12)
Anonymous писал(а):
... У мужчины было желание нарушить свою клятву, и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед Пасхой.
За текст спасибо. Ориани права - зная содержание, спокойней слушаешь.
Только в этом отрывке получается, что он её изнасиловал?!
Может быть как-то привлечь к соучастию и жену?
Она, как бы, противилась, но он был крайне настойчив и своими жаркими уговорами и уверениями в любви усыпил её бдительность и склонил к любовным утехам.
Maxilena
(02.08.2020 18:55)
LAKE писал(а):
Она, как бы, противилась, но он был крайне настойчив и своими жаркими уговорами и уверениями в любви усыпил её бдительность и склонил к любовным утехам.
Да, он склонял меня, но так нерегулярно... (С - Наталья Хозяинова (Майя Четвертова)
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
Volovikelena
(02.08.2020 19:09)
Maxilena писал(а):
Да, он склонял меня, но так нерегулярно... (С - Наталья Хозяинова (Майя Четвертова)
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
Да как бы ни было, но ребенка обещать нечистой силе - это кем нужно быть?!
Maxilena
(02.08.2020 19:13)
Volovikelena писал(а):
Да как бы ни было, но ребенка обещать нечистой силе - это кем нужно быть?!
Ой, если тебя берут силой, чего не сделаешь! Хорошо, что не убила.
Volovikelena
(02.08.2020 19:20)
Maxilena писал(а):
Ой, если тебя берут силой, чего не сделаешь! Хорошо, что не убила.
Так ведь муж. Замуж вышла - должна подчиняться, если не умеет договариваться.
LAKE
(02.08.2020 19:43)
Maxilena писал(а):
.....
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
Ну, не знаю. Может она просто сильно раскаялась в минутной(?) :)) слабости.
LAKE
(02.08.2020 19:43)
Volovikelena писал(а):
Так ведь муж. Замуж вышла - должна подчиняться, если не умеет договариваться.
О! Точно!
oriani
(02.08.2020 21:46)
Volovikelena писал(а):
Да как бы ни было, но ребенка обещать нечистой силе - это кем нужно быть?!
Лена, клятва в те времена -- страшное дело, всегда кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что клятву не нарушит. А тут оно и случись...
Aelina
(02.08.2020 22:06)
oriani писал(а):
Лена, клятва в те времена -- страшное дело, всегда кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что клятву не нарушит. А тут оно и случись...
А зачем вообще они давали клятву целомудрия, вступая в брак?
Может, это логично только в Риме?
Aelina
(02.08.2020 22:08)
Anonymous писал(а):
Содержание:
Мужчина и его жена, которые жили в Риме, дали клятву целомудрия. У мужчины было желание нарушить свою клятву, и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед Пасхой.
И все-таки слово `переспал` режет слух, предлагаю заменить на `вздремнул`.
Anonymous
(02.08.2020 22:08)
Aelina писал(а):
А зачем вообще они давали клятву целомудрия, вступая в брак?
Может, это логично только в Риме?
Я тоже подумал так, что это не очень логично... Я гляну ещё раз оригинал. Вдруг там просто речь про влюбленных, которые до брака дали клятву...
oriani
(02.08.2020 22:17)
Aelina писал(а):
А зачем вообще они давали клятву целомудрия, вступая в брак?
Может, это логично только в Риме?
Ну, возможно, это был какой-нибудь межклановый экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем... )
Aelina
(02.08.2020 22:22)
oriani писал(а):
Ну, возможно, это был какой-нибудь межклановый экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем... )
Возможно.
Брак по любви - от Бога, брак по расчету - от Дьявола.
Поэтому он и вмешался:)
oriani
(02.08.2020 22:30)
Aelina писал(а):
Брак по любви - от Бога, брак по расчету - от Дьявола.
Поэтому он и вмешался:)
Категорично...)
Главное, что в конце концов вмешалась Дева Мария. )
LAKE
(02.08.2020 22:34)
oriani писал(а):
Лена, клятва в те времена -- страшное дело, всегда кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что клятву не нарушит. А тут оно и случись...
Да будет `да` или `нет`, а всё иное...
Клясться кем-то нельзя. https://www.youtube.com/watch?v=r0tRBojyTyM
LAKE
(02.08.2020 22:35)
Aelina писал(а):
И все-таки слово `переспал` режет слух, предлагаю заменить на `вздремнул`.
Опыт? :))
LAKE
(02.08.2020 22:39)
Anonymous писал(а):
Я тоже подумал так, что это не очень логично... Я гляну ещё раз оригинал. Вдруг там просто речь про влюбленных, которые до брака дали клятву...
Дима, если окажется, что речь идет о дурачках-влюбленных, то лично я буду счастлив :) Вы так уж постарайтесь с оригиналом!
Aelina
(02.08.2020 22:41)
LAKE писал(а):
Опыт? :))
Да, но не мой, а Либкинда:
```Не спал я с нею! Лишь разок... вздремнули...```
somm
(02.08.2020 22:53)
Aelina писал(а):
И все-таки слово `переспал` режет слух, предлагаю заменить на `вздремнул`.
Мне тоже режет, всегда использую конкретное понятное слово русского языка, которое почему то подвергают цензуре
Aelina
(02.08.2020 23:02)
somm писал(а):
Мне тоже режет, всегда использую конкретное понятное слово русского языка, которое почему то подвергают цензуре
Верю.
А как на это смотрит ваша жена? Неужели ей нравится?
Volovikelena
(03.08.2020 02:12)
oriani писал(а):
Лена, клятва в те времена -- страшное дело, всегда кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что клятву не нарушит. А тут оно и случись...
А ещё нужно учитывать горячую кровь испанской женщины в состоянии аффекта.
Альфонсо жил в 13 веке и, скорее всего, писал о временах уже католической Испании. Значит в ходу около 2-х веков была система индульгенций. Долго, хлопотно, но возможно было её получить.
Volovikelena
(03.08.2020 02:20)
oriani писал(а):
Ну, возможно, это был какой-нибудь межклановый экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем... )
Не обязательно экономический или политический союз. Они могли быть просто глубоко верующими католиками и дать обет безбрачия, чтобы посвятить свою жизнь Богу, оставаясь в миру. Трудно сказать, почему не ушли в этом случае в монастырь, может быть, из-за противодействия родителей. Брак по такому обоюдному решению очень удобен, так как охраняет от посягательств других потенциальных женихов и невест, навязанных родителями, и одновременно даёт самостоятельность и возможность жить согласно обетам с единомышленником и защитником рядом. Вот только не рассчитали, что совместное проживание под одной крышей может привести к любви.
somm
(03.08.2020 06:22)
Aelina писал(а):
Верю.
А как на это смотрит ваша жена? Неужели ей нравится?
Я думал, всем это нравится
oriani
(03.08.2020 11:45)
Volovikelena писал(а):
Альфонсо жил в 13 веке и, скорее всего, писал о временах уже католической Испании.
Всё же авторство Альфонсо принято условно. Скорее всего кантиги -- синтез фольклорного творчества, широко разнесённого во времени, с многочисленными наслоениями и весьма свободной ( уже современной ) стилизацией в музыке. Но слушать их всё равно приятно. )
Anonymous
(03.08.2020 13:02)
oriani писал(а):
Всё же авторство Альфонсо принято условно. Скорее всего кантиги -- синтез фольклорного творчества, широко разнесённого во времени, с многочисленными наслоениями и весьма свободной ( уже современной ) стилизацией в музыке. Но слушать их всё равно приятно. )
Однако у кантиг есть авторы. Альфонсо автор кантиг некоторых точно. Есть кантиги от первого лица о королевской семье. Он их автор. Также где-то видел, что каждая десятая кантига (хвалебная) его авторства. Многие кантиги сочинил Айрас Нуньес из Сантьяго. Но, увы, они все не подписаны.
oriani
(03.08.2020 14:40)
Anonymous писал(а):
Однако у кантиг есть авторы. Альфонсо автор кантиг некоторых точно.
Поскольку я не медиевист, спорить не буду. Да и потом, вопрос об авторстве никогда не был для меня принципиальным. Имена, конечно, необходимы для каталогов... а так... раз Вы говорите, что авторство Альфонсо установлено точно, пусть будет Альфонсо. )
исполнение) Да нужен всё же сюжет) Сейчас напишу ниже.
Мужчина и его жена, которые жили в Риме, дали клятву целомудрия. У мужчины было желание
нарушить свою клятву, и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед Пасхой.
Женщина поклялась отдать дьяволу любое потомство, которое она зачала. Она родила
прекрасного сына, и когда ему было двенадцать лет, дьявол пришел требовать его. Дьявол
явился женщине, угрожая вернуться через пятнадцать дней, чтобы навсегда забрать мальчика.
В отчаянии женщина посоветовала сыну навестить Папу. Мальчик посетил Папу Климента в
Париже, который, в свою очередь, отправил его в Сирию, чтобы увидеть святого Патриарха.
Мальчик пересек море и прибыл в Армению. Он доставил письмо Патриарху и рассказал ему о
своей проблеме. Патриарх отправил его к отшельнику, который жил на Монтанья Негра (Чёрная
гора, Франция). Отшельник не ел земную пищу, но получал пищу небесную.
Мальчик нашёл отшельника в своей келье. Ангел давал ему две буханки хлеба. Отшельник,
услышав историю мальчика, посоветовал ему помолиться Богородице и сказал, что он проведёт
с ним мессу на следующее утро.
Однако на рассвете, когда отшельник произносил пасхальную мессу, пришли черти и унесли
мальчика. Дева перехватила их, отогнала и благополучно вернула мальчика к отшельнику.
Отшельник был очень опечален, что черти схватили мальчика, но когда он закончил мессу и
произнес слова «Pax vobiscum», он услышал, как мальчик ответил «Аминь». Отшельник заверил
мальчика, что теперь он полностью свободен от дьявола.
полностью свободен от дьявола.
знать о чём поют, хоть и просто музыка хороша) Жаль, я не нашёл полностью издания с
переводом кантиг на русский. Приходится пользоваться английскими переводами и переводить
их на русский)
кантиг на русский. Приходится пользоваться английскими переводами и переводить их на
русский)
тонкие, остроумные переводы. Спасибо большое.
и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед Пасхой.
спасибо. Ориани права - зная содержание, спокойней слушаешь.
Только в этом отрывке получается, что он её изнасиловал?!
Может быть как-то привлечь к соучастию и жену?
Она, как бы, противилась, но он был крайне настойчив и своими жаркими уговорами и
уверениями в любви усыпил её бдительность и склонил к любовным утехам.
своими жаркими уговорами и уверениями в любви усыпил её бдительность и склонил к любовным
утехам.
Четвертова)
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
Наталья Хозяинова (Майя Четвертова)
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
было, но ребенка обещать нечистой силе - это кем нужно быть?!
силе - это кем нужно быть?!
не убила.
Хорошо, что не убила.
договариваться.
Я так поняла, он ее силой взял, коли уж она ребенка посулила дьяволу.
Может она просто сильно раскаялась в минутной(?) :)) слабости.
подчиняться, если не умеет договариваться.
силе - это кем нужно быть?!
или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за
клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что
клятву не нарушит. А тут оно и случись...
кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за
клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что
клятву не нарушит. А тут оно и случись...
целомудрия, вступая в брак?
Может, это логично только в Риме?
Мужчина и его жена, которые жили в Риме, дали клятву целомудрия. У мужчины было желание
нарушить свою клятву, и, несмотря на протесты жены, он переспал с ней в ночь перед
Пасхой.
в брак?
Может, это логично только в Риме?
гляну ещё раз оригинал. Вдруг там просто речь про влюбленных, которые до брака дали
клятву...
в брак?
Может, это логично только в Риме?
экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем... )
экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем...
)
Брак по любви - от Бога, брак по расчету - от Дьявола.
Поэтому он и вмешался:)
Дьявола.
Поэтому он и вмешался:)
Главное, что в конце концов вмешалась Дева Мария. )
кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за
клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что
клятву не нарушит. А тут оно и случись...
Клясться кем-то нельзя. https://www.youtube.com/watch?v=r0tRBojyTyM
заменить на `вздремнул`.
гляну ещё раз оригинал. Вдруг там просто речь про влюбленных, которые до брака дали
клятву...
счастлив :) Вы так уж постарайтесь с оригиналом!
```Не спал я с нею! Лишь разок... вздремнули...```
заменить на `вздремнул`.
русского языка, которое почему то подвергают цензуре
слово русского языка, которое почему то подвергают цензуре
А как на это смотрит ваша жена? Неужели ей нравится?
кем-то или чем-то. Думаю, что и здесь речь не о двух разных клятвах, а о наказании за
клятвопреступление. И назначила она это наказание заранее, сама... т.к. была уверена, что
клятву не нарушит. А тут оно и случись...
испанской женщины в состоянии аффекта.
Альфонсо жил в 13 веке и, скорее всего, писал о временах уже католической Испании. Значит
в ходу около 2-х веков была система индульгенций. Долго, хлопотно, но возможно было её
получить.
экономически и политически выгодный союз... Но точно мы об этом уже никогда не узнаем...
)
верующими католиками и дать обет безбрачия, чтобы посвятить свою жизнь Богу, оставаясь в
миру. Трудно сказать, почему не ушли в этом случае в монастырь, может быть, из-за
противодействия родителей. Брак по такому обоюдному решению очень удобен, так как охраняет
от посягательств других потенциальных женихов и невест, навязанных родителями, и
одновременно даёт самостоятельность и возможность жить согласно обетам с единомышленником
и защитником рядом. Вот только не рассчитали, что совместное проживание под одной крышей
может привести к любви.
А как на это смотрит ваша жена? Неужели ей нравится?
о временах уже католической Испании.
Скорее всего кантиги -- синтез фольклорного творчества, широко разнесённого во времени, с
многочисленными наслоениями и весьма свободной ( уже современной ) стилизацией в музыке.
Но слушать их всё равно приятно. )
всего кантиги -- синтез фольклорного творчества, широко разнесённого во времени, с
многочисленными наслоениями и весьма свободной ( уже современной ) стилизацией в музыке.
Но слушать их всё равно приятно. )
некоторых точно. Есть кантиги от первого лица о королевской семье. Он их автор. Также
где-то видел, что каждая десятая кантига (хвалебная) его авторства. Многие кантиги сочинил
Айрас Нуньес из Сантьяго. Но, увы, они все не подписаны.
кантиг некоторых точно.
об авторстве никогда не был для меня принципиальным. Имена, конечно, необходимы для
каталогов... а так... раз Вы говорите, что авторство Альфонсо установлено точно, пусть
будет Альфонсо. )