Студийная запись 2001год
         (24)  


cdtnkfyf (26.09.2020 11:33)
Очень понравилась композиция. Спасибо!!! Это нЕкое, в широком смысле преображение или
`Преображение` Христа на прекрасный иконописный сюжет?

Volovikelena (26.09.2020 23:47)
cdtnkfyf писал(а):
Очень понравилась композиция. Спасибо!!! Это
нЕкое, в широком смысле преображение или `Преображение` Христа на прекрасный иконописный
сюжет?
Почему Преображение Господне? Неужели есть ассоциации? Фаворский свет, мне
кажется, совсем-совсем-совсем другой. На мой взгляд, здесь вообще нет никакого света. Это
что-то вроде быстрой лепки.

Opus88 (27.09.2020 00:10)
Неплохая тема для размышления: насколько заслоняют Свет религиозные шоры

Volovikelena (27.09.2020 00:32)
Opus88 писал(а):
Неплохая тема для размышления: насколько заслоняют
Свет религиозные шоры
В немой душе родился Свет.
Но были шоры нам как шторы,
Что заслоняли от обзора
Грядущих лет.)

Opus88 (27.09.2020 00:52)
Volovikelena писал(а):
В немой душе родился Свет.
Но были шоры нам как шторы,
Что заслоняли от обзора
Грядущих лет.)
Да Вы поэт!
(Без разговора)

Volovikelena (27.09.2020 01:02)
Opus88 писал(а):
Да Вы поэт!
(Без разговора)
Да Вы поэт!
(Без разговора)

Уж не пишу я двадцать лет.
Зашёл лишь разговор о шорах.)))

cdtnkfyf (27.09.2020 14:07)
Volovikelena писал(а):
Почему Преображение Господне? Неужели есть
ассоциации? Фаворский свет, мне кажется, совсем-совсем-совсем другой. На мой взгляд, здесь
вообще нет никакого света. Это что-то вроде быстрой лепки.
Может быть и первое и
второе, `Преображение`- это прообраз Страстей Христовых и явл частью иконописного
Страстного цикла. Потом, я думаю, что любое преображение сопряжено с напряжением и
конфликтом, а энергия неотделима от сущности Божества. Символика `Преображения` очень
многозначна и, насколько знаю,обогащалась из века в век, особенно в исихазме. Во всяком
случае, эти мысли блуждали в голове, когда слушала.

oriani (27.09.2020 14:44)
Мне кажется, само слово `трансфигурация` говорит об изменении формы предметов видимых...
всё-таки. Фаворский Свет... ну, не знаю... не буду спорить.

steinberg (27.09.2020 15:25)
oriani писал(а):
Мне кажется, само слово `трансфигурация` говорит об
изменении формы предметов видимых...
есть ещё фигуры речи. ...в музыке тоже фигурации
есть.

oriani (27.09.2020 15:38)
steinberg писал(а):
есть ещё фигуры речи. ...в музыке тоже фигурации
есть.
Есть, спасибо. Добавлю к видимым формам ещё слышимые и осязаемые. Но это
добавление внесёт изменения только в форму высказывания. )

abcz (27.09.2020 15:48)
steinberg писал(а):
есть ещё фигуры речи. ...в музыке тоже фигурации
есть.
разнообразные фигуры из пальцев тоже вот

cdtnkfyf (27.09.2020 22:53)
oriani писал(а):
Мне кажется, само слово `трансфигурация` говорит об
изменении формы предметов видимых... всё-таки. Фаворский Свет... ну, не знаю... не буду
спорить.
С английского в иконописи означает `Преображение` и изменение, прежде всего,
я думаю, сущности, содержания, сути и т.п. По обеим сторонам от Христа Илия и Моисей,
олицетворяющие Ветхий Завет, а Христос
олицетворение Нового Завета и т.д....

oriani (28.09.2020 12:06)
cdtnkfyf писал(а):
С английского в иконописи означает
`Преображение`
Всё же уточнила бы. Не с английского, а наоборот, - в английском
переводе с... Чтобы не длить спор, вот классический пример. В русском можно сказать
`яблоня`, а можно `яблонька`. Смысловое наполнение разное, правда?.. Очень тонкий
эмпатический нюанс... А в английском оба слова сведутся к одному варианту -- apple tree.
Сказали - отрезали. И много такого...

abcz (29.09.2020 17:22)
oriani писал(а):
Всё же уточнила бы. Не с английского, а наоборот, -
в английском переводе с... Чтобы не длить спор, вот классический пример. В русском можно
сказать `яблоня`, а можно `яблонька`. Смысловое наполнение разное, правда?.. Очень тонкий
эмпатический нюанс... А в английском оба слова сведутся к одному варианту -- apple tree.
Сказали - отрезали. И много такого...
ну, можно ещё pretty little apple-tree

oriani (29.09.2020 23:44)
abcz писал(а):
ну, можно ещё pretty little apple-tree
Так не
передаёт же, в том-то и дело... А если она не маленькая, а высокая, раскидистая, на склоне
лет... а садовник её яблонькой называет, потому что яблонька -- это состояние души
садовника, а не описание изменений физических параметров фруктового дерева... то бишь
трансфигурации... эх... )

LAKE (30.09.2020 00:04)
Volovikelena писал(а):
Уж не пишу я двадцать лет.
Зашёл лишь разговор о шорах.)))
Какой гусарский здесь сюжет
Возник у Вас в переговорах!
Коня лихого всё же нет
В стихах о годах, шпорах, шорах!

LAKE (30.09.2020 00:09)
oriani писал(а):
Так не передаёт же, в том-то и дело... А если она не
маленькая, а высокая, раскидистая, на склоне лет... а садовник её яблонькой называет,
потому что яблонька -- это состояние души садовника, а не описание изменений физических
параметров фруктового дерева... то бишь трансфигурации... эх... )
аррle sapling :)
apple treeling :)

LAKE (30.09.2020 00:20)
oriani писал(а):
//// потому что яблонька -- это состояние души
садовника, а не описание изменений физических параметров фруктового дерева... то бишь
трансфигурации... эх... )
Пусть не садовник я, а озеро,
И в рукавах моей души
Нет вовсе спрятанного козыря,
Но яблоньковая есть в ней прозелень -
Где сердце у души - в глуши :)

abcz (30.09.2020 03:05)
oriani писал(а):
Так не передаёт же, в том-то и дело... А если она не
маленькая, а высокая, раскидистая, на склоне лет... а садовник её яблонькой называет,
потому что яблонька -- это состояние души садовника, а не описание изменений физических
параметров фруктового дерева... то бишь трансфигурации... эх... )
яблонька -
уменьшительное. Но и англичане способны к литотам, только что, пользуются для этого
бóльшим количеством слов.

oriani (30.09.2020 13:22)
abcz писал(а):
Но и англичане способны к литотам, только что,
пользуются для этого бoльшим количеством слов.
Конечно, способны. Они хорошие. )

`That which we call a rose by any other name would smell as sweet...`

oriani (30.09.2020 13:24)
LAKE писал(а):
прозелень
Класс.)

oriani (30.09.2020 13:29)
LAKE писал(а):
аррle sapling :)
apple treeling :)
Handbook on gardening. Не... )

oriani (30.09.2020 13:34)
oriani писал(а):
Не...
это по-русски )

abcz (30.09.2020 14:03)
oriani писал(а):
Конечно, способны. Они хорошие. )

`That which we call a rose by any other name would smell as sweet...`
Kesha is good



 
     
classic-online@bk.ru