Vivabiancaluna Biffi (fiddle), Pierre Bourhis (voice, spoken voice), Michaël Grébil (lute, cittern, percussion), Emmanuel Vistorky (voice) / Brigitte Lesne (voice, harp-psaltery, harp, percussion & dir.) / Eglise évangélique allemande, Paris, 2011
         (8)  


Anonymous (19.11.2020 22:17)
Так просто, но так нравится) Молодец Тибо) Исполнение очень нравится.

Anonymous (19.11.2020 22:43)
Перевёл фрагмент)


Однажды ехал я дорожкой
Совсем без никого
Верхом на палфри, раздумывая
О своей новой песне.
Как вдруг услышал я - не знаю как! -
Возле кустика у дороги
Голосок наипрекраснейшего ребенка,
Которого только слыхивал человек;
Но она уж не была ребенком,
Ей было пятнадцать с половиной лет.
Я никогда никого не видел
С таким благородным личиком.
Улыбаясь, я подъехал к ней
И произнес такие слова:
`О прекрасная, скажи-ка мне,
Ради Бога, как тебя зовут?`.

Но она вскочила
С её посохом в руке, сказав:
`Если Вы подойдёте ближе,
Вы получите этим посохом.
Сир, уходите прочь!
Я не ищу дружбы с таким, как Вы,
И я бы предпочла выбрать другого
Более прекрасного по имени Робен!`

drec15 (19.11.2020 23:03)
Anonymous писал(а):
Верхом на палфри
палфри - это иноходец какой
или кто?

LAKE (19.11.2020 23:14)
Anonymous писал(а):
Однажды ехал я дорожкой
Совсем без никого
Верхом на палфри, раздумывая
...
Если по великобритански, то palfrey - верховая лошадь.

А где слова взяли?

LAKE (19.11.2020 23:18)
Anonymous писал(а):
Которого только слыхивал человек;
Но она уж не была ребенком,
Ей было ПЯТНАДЦАТЬ С ПОЛОВИНОЙ ЛЕТ(?).
Я никогда никого не видел
С таким благородным личиком.
Улыбаясь, я подъехал к ней
И произнес такие слова:
`О прекрасная, скажи-ка мне,
Ради Бога, как тебя зовут?`.
Хитрый малый! С первого взгляда, впервые в жизни увидев
девчонку, определил возраст с такой точностью!

Anonymous (19.11.2020 23:21)
LAKE писал(а):
Если по великобритански, то palfrey - верховая лошадь.

А где слова взяли?
На фр. palefroi. Я не решил переводить `лошадь`, потому что
раньше отличали.


https://www.csun.edu/~sk36711/WWW/Common%20Files/pastourelle.htm

Anonymous (19.11.2020 23:22)
LAKE писал(а):
Хитрый малый! С первого взгляда, впервые в жизни
увидев девчонку, определил возраст с такой точностью!
Наверное рыцарь уже изъездил
много дорожек и повидал много пастушек))) Глаз уже настроен)))

Opus88 (20.11.2020 00:14)
Anonymous писал(а):
На фр. palefroi. Я не решил переводить `лошадь`,
потому что раньше отличали.


https://www.csun.edu/~sk36711/WWW/Common%20Files/pastourelle.htm
Так можно было
просто оставить `верхом`, понятно что не на ослике или верблюдике )



 
     
classic-online@bk.ru