Скачать ноты

1962
      (2)  


Volovikelena (31.07.2021 18:03)
Люблю такие чудесные чешские фамилии, как у дирижера. И, вообще, чешский язык мне
нравится. Он достаточно понятен, когда его слышишь. Славянские корни слов преобладают,
только записывается латиницей. А припев греческий.
Хор хороший, спасибо большое, Дмитрий (Anonymous).

Anonymous (31.07.2021 18:37)
Volovikelena писал(а):
Люблю такие чудесные чешские фамилии, как у
дирижера. И, вообще, чешский язык мне нравится. Он достаточно понятен, когда его слышишь.
Славянские корни слов преобладают, только записывается латиницей. А припев греческий.
Хор хороший, спасибо большое, Дмитрий (Anonymous).
Да, хор мне также понравился)
Есть латинская версия текста - Jesus Christus nostra salus, которую приписывают Яну из
Енштейна. Мелодия также приписывается то Гусу, то Енштейну, некоторые указывают на более
древний источник происхождение мелодии.
Вообще музыки на чешском языке сохранилось не так уж и много (14-15 вв.). Музыкальная
культура в немецкой Чехии в 14-15 вв., мне кажется, развивалась слабо, даже не смотря на
открытие Пражского университета в сер. 14 века. Известны разве что мастер Завиш из Зайна,
епископ Ян из Енштейна и отец Ян Чапек. Но никакой полифонии... В Польше в первые
десятилетия 15 века уже была полифония в лице, например, Миколая Радомского (в Архиве есть
все его сочинения) и тевтонца Петра из Грудзёндза (вроде у нас нет). В Германии граф
Освальд фон Волькенштейн (не мало есть в Архиве) уже сочинял полифонию в бургундском
стиле. В Германию бургундский стиль почему-то проникал не такими быстрыми темпами.
Возможно, из-за разных конфликтов; в Чехии шли гуситские войны. В 1420-30-х гг.
бургундский стиль встречается уже в северной Италии.



 
     
Наши контакты