Данил Рябчиков: `В тенсоне - диалоге с другим трубадуром (Гильемом Райнолем д`Ат) Магрет назван `старым глупым жонглером`. Видимо, музыкально он удивлял и современников. Неожиданно и текстуально его Enaissi·m pren cum fai al pescador не уступает творениям более знаменитых трубадуров. А по образам, да и по иронии, стихи идут рука под руку с музыкой: ну, сравнить исполняемую кансону с остатками рыбы - это самокритично :)`
Вот как выглядит первая строфа этой кансоны в переводе Алины Звонаревой:
`Со мной случилось, как с рыбаком,
что не решается ни съесть, ни продать свою рыбу,
пока не покажет ее своему господину,
ведь любовь устремила мои помыслы к такой даме,
что, когда я сочиню сирвенту или кансону,
или еще что-нибудь, что, по моему мнению, может [кому-нибудь] понравиться,
я это посылаю ей, чтобы она себе оттуда сохранила
то, что захочет, и чтобы оно ей напоминало обо мне,
а потом я остатками
развлекаю куртуазное общество.`
cdtnkfyf
(08.05.2022 18:06)
В этой песне самое ценное - вокал , и он, имо, превосходен, естественно было бы и указать исполнительницу Анастасию Богданову, она этого заслуживает в первую очередь, а уж потом Рябчиков, поскольку аккомпанирует. Спасибо!
Anonymous
(08.05.2022 18:58)
cdtnkfyf писал(а):
В этой песне самое ценное - вокал , и он, имо, превосходен, естественно было бы и указать исполнительницу Анастасию Богданову, она этого заслуживает в первую очередь, а уж потом Рябчиков, поскольку аккомпанирует. Спасибо!
Да, певицу указал :) Всё-таки мир музыки и поэзии трубадуров - это особый мир, своеобразный и загадочный. Далеко не все готовы познать этот мир... Но спасибо огромное Данилу и его ансамблю за популяризацию искусства трубадуров.
назван `старым глупым жонглером`. Видимо, музыкально он удивлял и современников.
Неожиданно и текстуально его Enaissi·m pren cum fai al pescador не уступает творениям
более знаменитых трубадуров. А по образам, да и по иронии, стихи идут рука под руку с
музыкой: ну, сравнить исполняемую кансону с остатками рыбы - это самокритично :)`
Вот как выглядит первая строфа этой кансоны в переводе Алины Звонаревой:
`Со мной случилось, как с рыбаком,
что не решается ни съесть, ни продать свою рыбу,
пока не покажет ее своему господину,
ведь любовь устремила мои помыслы к такой даме,
что, когда я сочиню сирвенту или кансону,
или еще что-нибудь, что, по моему мнению, может [кому-нибудь] понравиться,
я это посылаю ей, чтобы она себе оттуда сохранила
то, что захочет, и чтобы оно ей напоминало обо мне,
а потом я остатками
развлекаю куртуазное общество.`
исполнительницу Анастасию Богданову, она этого заслуживает в первую очередь, а уж потом
Рябчиков, поскольку аккомпанирует. Спасибо!
превосходен, естественно было бы и указать исполнительницу Анастасию Богданову, она этого
заслуживает в первую очередь, а уж потом Рябчиков, поскольку аккомпанирует.
Спасибо!
мир, своеобразный и загадочный. Далеко не все готовы познать этот мир... Но спасибо
огромное Данилу и его ансамблю за популяризацию искусства трубадуров.