1. `De l`aube à midi sur la mer` (От зари до полудня на море) - Très lent (si mineur)
2. `Jeux de vagues` (Игра волн) - Allegro (do dièse mineur)
3. `Dialogue du vent et de la mer`...Читать дальше
1. `De l`aube à midi sur la mer` (От зари до полудня на море) - Très lent (si mineur)
2. `Jeux de vagues` (Игра волн) - Allegro (do dièse mineur)
3. `Dialogue du vent et de la mer` (Разговор ветра с морем) - Animé et tumultueux (do dièse mineur)

Х Свернуть

         (8)  


Mikhail_Kollontay (23.08.2018 14:42)
Полное ощущение, что слушаешь попурри из `Золотого петушка`, но дирижер, на беду,
совершенно не догоняет, что именно он дирижирует, так что о подтекстах остаётся
догадываться самому, стараясь не слышать всей этой антиагогики и антифразировки с
антиакцентами на антидолях.

abyrvalg (23.08.2018 15:10)
Думаю, надо послушать авторское переложение для 2-х роялей. По другому море воспринимается

Mikhail_Kollontay (23.08.2018 15:27)
abyrvalg писал(а):
Думаю, надо послушать авторское переложение для
2-х роялей. По другому море воспринимается
Если там тоже Булез, шансов мало.

abyrvalg (23.08.2018 15:38)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Если там тоже Булез, шансов
мало.
Francoise Thinat & Jacques Bernie

Mikhail_Kollontay (23.08.2018 16:17)
abyrvalg писал(а):
Francoise Thinat & Jacques Bernie
хорошо

Wustin (23.08.2018 16:59)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Полное ощущение, что слушаешь попурри из
`Золотого петушка`, но дирижер, на беду, совершенно не догоняет, что именно он дирижирует,
так что о подтекстах остаётся догадываться самому, стараясь не слышать всей этой
антиагогики и антифразировки с антиакцентами на антидолях.
В 1967 в БЗК с тем же
Булезом это было незабываемо.

Mikhail_Kollontay (23.08.2018 17:51)
Wustin писал(а):
В 1967 в БЗК с тем же Булезом это было
незабываемо.
У меня, Саша, впечатление, что всё изменилось, прежде всего изменились
наши уши со временем, изменился опыт, изменился воздух. Я тоже совершенно иначе
воспринимал многое. Сейчас же у меня ощущение уныния почти от всего, что слышу. Не далее
как сегодня послушал 1-ю симфонию Бетховена с Аббадо, и опять - впечатление просто
ужасное, уж не буду детализировать. Как будто текст этих шедевров располагается совершенно
отдельно от интерпретаторов.

Wustin (23.08.2018 18:10)
Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня, Саша, впечатление, что всё
изменилось, прежде всего изменились наши уши со временем, изменился опыт, изменился
воздух. Я тоже совершенно иначе воспринимал многое. Сейчас же у меня ощущение уныния почти
от всего, что слышу. Не далее как сегодня послушал 1-ю симфонию Бетховена с Аббадо, и
опять - впечатление просто ужасное, уж не буду детализировать. Как будто текст этих
шедевров располагается совершенно отдельно от интерпретаторов.
Миша, нечаянно удалил
свой ответ (хотел отредактировать), но все говорят, что Булез сильно изменился в последние
года, был очень нездоров. (Кстати и Аббадо в последний московский приезд был не в лучшем
виде.) А `Море` он тогда играл как потрясающую симфонию, а не набор импрессионистских
пятен.



 
     
classic-online@bk.ru