Скачать ноты

Песня `Der winter wer mir ein zit` содержит мелодию, которая является контрафактурой мелодии песни Бернарда де Ветадорна `Can vei la lauzeta mover` и произведения `Le cuer se vait de` Филиппа...Читать дальше
Песня `Der winter wer mir ein zit` содержит мелодию, которая является контрафактурой мелодии песни Бернарда де Ветадорна `Can vei la lauzeta mover` и произведения `Le cuer se vait de` Филиппа Канцлера.

Зима была бы хороша
И не страшны любые вьюги,
Когда бы тело и душа
Не рвались к ласковой подруге.
К чему от холода дрожать
Под завывание метели,
Когда бы мог с тобой лежать,
Моя любовь, в одной постели.

И в ожидании любви
Грустила дама одиноко:
«Меня к себе ты позови!
В твоей гордыне мало прока!
Быть в этот холод одному,
Что есть еще на свете хуже?
Тебя я крепко обниму.
Мы вместе не заметим стужи».

Перевод И. Грицковой

из книги «Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов» БВЛ, 1974.

Х Свернуть

CD 2022
      (1)  


cdtnkfyf (12.02.2023 20:37)
Исключительный, думаю, по попаданию в стиль эпохи и уровню исполнения ансамбль с
замечательными солистами, а особенно контртенором.
Будет, несомненно, украшением Архива. Спасибо!



 
     
Наши контакты