Не зная, что это песня Гайдна, никто автора не определит.
Думаю, большинство решило бы, что это Бетховен.
Вроде бы, я впервые слушаю шотландские песни Гайдна. Музыка очаровывает. Жаль, текст мне непонятен.
Mikhail_Kollontay
(26.04.2024 00:37)
alexa_minsk писал(а):
Не зная, что это песня Гайдна, никто автора не определит.
Думаю, большинство решило бы, что это Бетховен.
Вроде бы, я впервые слушаю шотландские песни Гайдна. Музыка очаровывает. Жаль, текст мне непонятен.
Это говорит о том, какое огромное внимание на обоих Бетховена и Гайдна оказали доступные им `экзотические` музыкальные культуры - шотландская и русская. Мне кажется, для обоих выход за пределы привычно-европейского круга понятий было глотком свежего воздуха, особенно для Бетховена, даже у Моцарта ведь никакое же не турецкое рондо, то есть в коде более или менее турецкое, а в некоторых начально-срединных кусочках прямые цитаты южнорусские-малороссийские. У Бетховена открываешь 1-ю багатель 119 опуса - и хоть текст шотландской песни подписывай, да еще в этом типичнейшем соль миноре. Ещё вот, волынка на тянущейся квинте в басу (прямо цитатно тоже) в средней части си минорной багатели уже опуса 126, прямо отсюда же. Но вот только эти гении ушли, и как-то оно забылось. У Шуберта бывает, но скорее чудится, что тут его личные моравские национальные корни. Австрия же была империей. У Шуберта уже неотрывно врощено в плоть австрийской культуры, так что у него уже разве лишь тонкий аналитик увидит.
У Мендельсона Шотландия уже липовая, оссиановская, мне кажется.
У Шопена есть, но так преломлено и густо срощено (в начале 2 баллады) со славянским материалом, что мало кто и замечает, а ведь шотландская пентатоника так и сквозит. Как и тот своеобразный трихорд с малой секундой, который постоянно пользует Даргомыжский, его фирменный мотив.
Исполнениям шотландских песен Гайдна и Бетховена остро не достаёт открытой эмоциональности. Полное ощущение, что поют ... иностранцы. Но да, оно и не очень Европа, собственно говоря.
Думаю, большинство решило бы, что это Бетховен.
Вроде бы, я впервые слушаю шотландские песни Гайдна. Музыка очаровывает. Жаль, текст мне
непонятен.
определит.
Думаю, большинство решило бы, что это Бетховен.
Вроде бы, я впервые слушаю шотландские песни Гайдна. Музыка очаровывает. Жаль, текст мне
непонятен.
оказали доступные им `экзотические` музыкальные культуры - шотландская и русская. Мне
кажется, для обоих выход за пределы привычно-европейского круга понятий было глотком
свежего воздуха, особенно для Бетховена, даже у Моцарта ведь никакое же не турецкое рондо,
то есть в коде более или менее турецкое, а в некоторых начально-срединных кусочках прямые
цитаты южнорусские-малороссийские. У Бетховена открываешь 1-ю багатель 119 опуса - и хоть
текст шотландской песни подписывай, да еще в этом типичнейшем соль миноре. Ещё вот,
волынка на тянущейся квинте в басу (прямо цитатно тоже) в средней части си минорной
багатели уже опуса 126, прямо отсюда же. Но вот только эти гении ушли, и как-то оно
забылось. У Шуберта бывает, но скорее чудится, что тут его личные моравские национальные
корни. Австрия же была империей. У Шуберта уже неотрывно врощено в плоть австрийской
культуры, так что у него уже разве лишь тонкий аналитик увидит.
У Мендельсона Шотландия уже липовая, оссиановская, мне кажется.
У Шопена есть, но так преломлено и густо срощено (в начале 2 баллады) со славянским
материалом, что мало кто и замечает, а ведь шотландская пентатоника так и сквозит. Как и
тот своеобразный трихорд с малой секундой, который постоянно пользует Даргомыжский, его
фирменный мотив.
Исполнениям шотландских песен Гайдна и Бетховена остро не достаёт открытой
эмоциональности. Полное ощущение, что поют ... иностранцы. Но да, оно и не очень Европа,
собственно говоря.