(11)  


Andrew_Popoff (28.09.2024 23:50)
Интуиция подсказывает мне, что это не сцены страсти, а сцены из Страстей. Интересно, какое
оригинальное название.

alexa_minsk (29.09.2024 01:52)
Andrew_Popoff писал(а):
Интуиция подсказывает мне, что это не сцены
страсти, а сцены из Страстей. Интересно, какое оригинальное название.
`Сцены страсти`
- звучит более впечатляюще. Да еще бы и восклицательный знак в конце для убедительности.

Niksti (29.09.2024 02:59)
Andrew_Popoff писал(а):
Интуиция подсказывает мне, что это не сцены
страсти, а сцены из Страстей. Интересно, какое оригинальное название.
Оригинальное
название: Scene de la passion (1931).

Andrew_Popoff (29.09.2024 05:36)
Niksti писал(а):
Оригинальное название: Scene de la passion
(1931).
Наверное, пусть лучше будет так. Я не гуру во французском, но так лучше, без
жестокого романса.

Niksti (30.09.2024 13:56)
Andrew_Popoff писал(а):
Интуиция подсказывает мне, что это не сцены
страсти, а сцены из Страстей.
Ваша интуиция Вас не обманывает. Только `сцена` в
единственном числе.

steinberg (30.09.2024 14:15)
Niksti писал(а):
Ваша интуиция Вас не обманывает. Только `сцена` в
единственном числе.
На дягилевском фестивале в этом году исполнялась опера Дюсапена
Passion. Название было переведено везде как `Страсть`.

Niksti (30.09.2024 17:15)
steinberg писал(а):
На дягилевском фестивале в этом году исполнялась
опера Дюсапена Passion. Название было переведено везде как `Страсть`.
Если я
правильно понимаю цель Вашего комментария, там речь совсем о другом.
`Passion – седьмая опера Дюсапена. Она была заказана фестивалем в Экс-ан-Провансе и
впервые поставлена там в 2009 году. Десять лет спустя музыкальные критики газеты The
Guardian поставили Passion на 14 место в списке важнейших сочинений XXI века. Сюжет оперы
основан на мифе об Орфее и Эвридике. Безымянные герой и героиня ведут диалог на границе
жизни и смерти; вся полуторачасовая опера – это сюжет конца отношений, растянутый во
времени миг расставания, остановленное мгновенье. В партитуре авторскую манеру Дюсапена
оттеняют влияния Монтеверди и французского барокко. Музыка, которую сам композитор
описывает как “эмоциональное путешествие”, гибко следует за динамикой чувств: в ней
сменяют друг друга радость, страх, желание, боль, экстаз, печаль, гнев и любовь.
Неотъемлемой частью постановок Passion является также и пластика – как в операх раннего
барокко, танец здесь взаимодействует с пением и сливается с ним в едином ансамбле.` )с)
Так что вполне себе `Страсть`.

steinberg (30.09.2024 17:40)
Niksti писал(а):
`Passion
Когда мы говорим Страсти - имеем ввиду
евангельские события. В этом сочинении именно так? Я правильно понимаю, что passion можно
перевести как страсть (в широком смысле), так и страсти (в евангельском)?

Niksti (30.09.2024 17:43)
steinberg писал(а):
Когда мы говорим Страсти - имеем ввиду
евангельские события. В этом сочинении именно так? Я правильно понимаю, что passion можно
перевести как страсть (в широком смысле), так и страсти (в евангельском)?
Абсолютно!
Этим всё сказано, но ещё нужны символы...

Andrew_Popoff (30.09.2024 17:55)
steinberg писал(а):
Когда мы говорим Страсти - имеем ввиду
евангельские события. В этом сочинении именно так? Я правильно понимаю, что passion можно
перевести как страсть (в широком смысле), так и страсти (в евангельском)?
Пр крайней
мере, в английском это так. Как и в русском. Но есть нюансы: Passions - множественное
число, с прописной буквы - относится именно к Страстям Христовым, а passion - просто
страсть - к женщине, футболу, итальянской кухне и т.п. Подозреваю, что во французском
примерно так же, но если это сцена из оперы, то и тут должно название оперы `Passion` быть
написано с заглавной. А в таком виде - либо какая-то недосказанность, либо просто выглядит
странно.

steinberg (30.09.2024 18:07)
Andrew_Popoff писал(а):
`Passion`
Дело в том, что у Дюсапена по
сюжету - ряд эпизодов (встреч- расставаний героя и героини, переживаний этой самой
страсти). И (насколько понимаю) можно было б сказать и Страсти, (имея ввиду периферийно и
евангельский, жертвенный смысл, хотя там ось сюжета - миф об Орфее).



 
     
classic-online@bk.ru