Увлекательная музыка. И латынь на месте. Хотя, мне кажется, в такой стилистике мог бы быть хорош и ивритский оригинал.
Andrew_Popoff
(29.01.2013 21:44)
За что люблю музыку АКВ - никогда не возможно предугадать, что там будет и как. Обалденный опус! Такая энергия! Такая красота!
Wustin
(18.07.2013 18:41)
lesovichenko писал(а):
в такой стилистике мог бы быть хорош и ивритский оригинал.
Я пользовался опытом Палестрины, отчасти текстом Вульгаты. С ивритом сложнее.
Wustin
(18.07.2013 18:47)
Andrew_Popoff писал(а):
никогда не возможно предугадать, что там будет и как.
Спасибо, кажется интересным каждый раз находить неиспользованные ресурсы, даже с известной долей риска.
lesovichenko
(19.07.2013 12:17)
Wustin писал(а):
Я пользовался опытом Палестрины, отчасти текстом Вульгаты. С ивритом сложнее.
Да, традиция использования иврита в европейской музыке ограничена, к сожалению. Э. Блох, А. Шёнберг... Но язык звучный. В пении мне очень нравится.
Mikhail_Kollontay
(19.07.2013 12:34)
lesovichenko писал(а):
традиция использования иврита в европейской музыке ограничена
У меня есть сочинение на иврите (наполовину, Девора называется. Язык для пения прекрасный, согласен.
lesovichenko
(19.07.2013 12:43)
Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня есть сочинение на иврите (наполовину, Девора называется.
На сайте, вроде бы, нет?
Wustin
(19.07.2013 14:24)
lesovichenko писал(а):
Да, традиция использования иврита в европейской музыке ограничена, к сожалению
Из сравнительно недавних образцов - великолепный GEBET Раскатова (есть в Архиве).
Mikhail_Kollontay
(19.07.2013 14:48)
Wustin писал(а):
Из сравнительно недавних образцов - великолепный GEBET Раскатова (есть в Архиве).
О да.
lesovichenko
(19.07.2013 14:59)
Wustin писал(а):
Из сравнительно недавних образцов - великолепный GEBET Раскатова (есть в Архиве).
Послушал. Интересно. Завораживает. Певица хорошая, но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в Вологде.
evc
(19.07.2013 15:07)
lesovichenko писал(а):
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в Вологде.
оффтоп: Миша сейчас председатель композиторской орг-и там и достаточно активен. рад за него, не помню, есть ли что здесь из его сочинений, спрошу его, может ли он появиться тут.
ne_mov
(19.07.2013 15:34)
lesovichenko писал(а):
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко).
Там у него тект на арамейском языке, это вроде, не совсем иврит.
Mikhail_Kollontay
(19.07.2013 15:45)
lesovichenko писал(а):
На сайте, вроде бы, нет?
У меня не оцифровано видео, но так или иначе исполнение неподобающее было.
lesovichenko
(19.07.2013 18:19)
ne_mov писал(а):
Там у него тект на арамейском языке, это вроде, не совсем иврит.
Значит я уже забыл.
lesovichenko
(19.07.2013 18:40)
evc1 писал(а):
оффтоп: Миша сейчас председатель композиторской орг-и там и достаточно активен.
Здесь нет. Надо бы, чтобы было.
Wustin
(19.07.2013 19:36)
lesovichenko писал(а):
Послушал. Интересно. Завораживает. Певица хорошая, но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
Насколько помню, это поминальное, памяти отца.
Mikhail_Kollontay
(19.07.2013 20:14)
Wustin писал(а):
Насколько помню, это поминальное, памяти отца.
Так и есть.
victormain
(09.10.2014 23:05)
Ого, автор добавил партитуру, спасибо.
andreiKo
(09.10.2014 23:40)
С большим удовольствием послушал сочинение, вопрос вызвала только первая страница - категорически не понимаю французских лиг у цимбал на полстраницы - это ж абсолютно умозрительно - ну никак звук не будет столько тянуться, чем не подзвучивай - и получается очень пусто в итоге, зачем тогда так писать ? Не лучше ли эту педаль кому-то другому отдать ?
victormain
(10.10.2014 06:40)
andreiKo писал(а):
С большим удовольствием послушал сочинение, вопрос вызвала только первая страница - категорически не понимаю французских лиг у цимбал на полстраницы - это ж абсолютно умозрительно - ну никак звук не будет столько тянуться, чем не подзвучивай - и получается очень пусто в итоге, зачем тогда так писать ? Не лучше ли эту педаль кому-то другому отдать ?
В этой партитуре нет цимбал. То, что Вы имеете в виду - клавесин, причём тембр взят из синтезатора (в диспозиции помечен как `cembalo elettrico`). Синтезный клавесин с хорошей sustain pedale даёт то, что требуется автору.
andreiKo
(10.10.2014 07:29)
victormain писал(а):
В этой партитуре нет цимбал. То, что Вы имеете в виду - клавесин, причём тембр взят из синтезатора (в диспозиции помечен как `cembalo elettrico`). Синтезный клавесин с хорошей sustain pedale даёт то, что требуется автору.
Да мне как раз по звучанию записи и показалось что пустовато поэтому я в ноты и полез.А то что `электрический` действительно не прочитал до конца.
Wustin
(10.10.2014 23:21)
andreiKo писал(а):
Да мне как раз по звучанию записи и показалось что пустовато поэтому я в ноты и полез.А то что `электрический` действительно не прочитал до конца.
Возможно, Вы правы, у натурального чембало это было бы чистой фикцией, а здесь это сделано в чисто акустических целях - продлить резонанс до появления хора. Сколько мне помнится, лиги добавлены уже после исполнения.
andreiKo
(10.10.2014 23:54)
Wustin писал(а):
Сколько мне помнится, лиги добавлены уже после исполнения.
Вообще туда сильно флажолет высокий напрашивается у
струнника одного из, но это уже дело вкуса
Wustin
(10.10.2014 23:59)
andreiKo писал(а):
Вообще туда сильно флажолет высокий напрашивается у
струнника одного из, но это уже дело вкуса
Нет, только не это. Уж если резонанс, то всех нот - и высоких и низких.
mrshch
(14.10.2014 21:30)
andreiKo писал(а):
категорически не понимаю французских лиг у цимбал на полстраницы - это ж абсолютно умозрительно - ну никак звук не будет столько тянуться...
Вот у меня такой же вопрос к Маленькой сюите Левитина - в нотах первый аккорд тянется всю первую часть (около минуты),а там ф-но препарированное (автор допускает и клавесин).
Причём додекафонными заморочками (типа `вычленение аккорда из серии`) не объяснишь - её там нет вроде.
Wustin
(16.10.2014 23:17)
mrshch писал(а):
Вот у меня такой же вопрос к Маленькой сюите Левитина - в нотах первый аккорд тянется всю первую часть (около минуты),а там ф-но препарированное (автор допускает и клавесин).
Причём додекафонными заморочками (типа `вычленение аккорда из серии`) не объяснишь - её там нет вроде.
Песнь Песней на любом языке хороша:)
хорош и ивритский оригинал.
опус! Такая энергия! Такая красота!
ивритский оригинал.
ивритом сложнее.
будет и как.
ресурсы, даже с известной долей риска.
Вульгаты. С ивритом сложнее.
ограничена, к сожалению. Э. Блох, А. Шёнберг... Но язык звучный. В пении мне очень
нравится.
музыке ограничена
Язык для пения прекрасный, согласен.
(наполовину, Девора называется.
европейской музыке ограничена, к сожалению
великолепный GEBET Раскатова (есть в Архиве).
GEBET Раскатова (есть в Архиве).
GEBET Раскатова (есть в Архиве).
но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
Несколько раньше (в начале 90-х) на ивритские слова написал `Песни степеней` М.
Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в Вологде.
слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко). Он сейчас кажется в
Вологде.
активен. рад за него, не помню, есть ли что здесь из его сочинений, спрошу его, может ли
он появиться тут.
слова написал `Песни степеней` М. Гоголин (ученик Э.Н. Патлаенко).
арамейском языке, это вроде, не совсем иврит.
оцифровано видео, но так или иначе исполнение неподобающее было.
совсем иврит.
там и достаточно активен.
хорошая, но ни одного слова разобрать нельзя. Даже на каком языке.
это поминальное, памяти отца.
отца.
категорически не понимаю французских лиг у цимбал на полстраницы - это ж абсолютно
умозрительно - ну никак звук не будет столько тянуться, чем не подзвучивай - и получается
очень пусто в итоге, зачем тогда так писать ? Не лучше ли эту педаль кому-то другому
отдать ?
вызвала только первая страница - категорически не понимаю французских лиг у цимбал на
полстраницы - это ж абсолютно умозрительно - ну никак звук не будет столько тянуться, чем
не подзвучивай - и получается очень пусто в итоге, зачем тогда так писать ? Не лучше ли
эту педаль кому-то другому отдать ?
виду - клавесин, причём тембр взят из синтезатора (в диспозиции помечен как `cembalo
elettrico`). Синтезный клавесин с хорошей sustain pedale даёт то, что требуется автору.
виду - клавесин, причём тембр взят из синтезатора (в диспозиции помечен как `cembalo
elettrico`). Синтезный клавесин с хорошей sustain pedale даёт то, что требуется
автору.
и полез.А то что `электрический` действительно не прочитал до конца.
пустовато поэтому я в ноты и полез.А то что `электрический` действительно не прочитал до
конца.
это сделано в чисто акустических целях - продлить резонанс до появления хора. Сколько мне
помнится, лиги добавлены уже после исполнения.
исполнения.
струнника одного из, но это уже дело вкуса
у
струнника одного из, но это уже дело вкуса
всех нот - и высоких и низких.
на полстраницы - это ж абсолютно умозрительно - ну никак звук не будет столько
тянуться...
аккорд тянется всю первую часть (около минуты),а там ф-но препарированное (автор допускает
и клавесин).
Причём додекафонными заморочками (типа `вычленение аккорда из серии`) не объяснишь - её
там нет вроде.
Левитина - в нотах первый аккорд тянется всю первую часть (около минуты),а там ф-но
препарированное (автор допускает и клавесин).
Причём додекафонными заморочками (типа `вычленение аккорда из серии`) не объяснишь - её
там нет вроде.