Бомбардировщики (Джимми МакХью - Г.Адамсон, перевод: Т. Сикорская и С. Болотин). `Бак пробит, хвост горит, и машина летит на честном слове и на одном крыле...` Это перевод. В оригинале они долетели не на `честном слове` а `молитвами`. Исполняют Леонид и Эдит Утесовы в сопровождении джаз-оркестра..
         (1)  


mikrus72 (27.07.2011 18:21)
Слушал разные исполнения этой песни. Но лучше, образнее Утесова, так ни кто и не смог
подать. Атмосферность сюжета-это его конек. Сильно!



 
     
classic-online@bk.ru