1. Kaddisch - Каддиш
2. L`enigme eternelle - Вечная загадка
Обработка М. Равеля
Скачать ноты
Морис Равель - 2 еврейские мелодии (Deux mélodies hébraiques) для голоса и фортепиано (1914), M.A 22
1. Kaddisch - Каддиш
2. L`enigme eternelle - Вечная загадка Обработка М. Равеля |
||
Совсем с другой стороны раскрывается для меня. Мне показалась, что в конце было `Amen`.
Последняя фраза в Каддише обычно на иврите, а остальной текст на арамейском. Неужели это
перевод на латынь7
Последняя фраза в Каддише обычно на иврите, а остальной текст на арамейском. Неужели это
перевод на латынь7
показалось, действительно прозвучало!Здесь, например, его
много:http://www.machanaim.org/yearroun/prayers/kadish.htm
Слово Amen-это иврит, так что всё как должно быть.
меня, спасибо! Вот это Равель, блеск!