Скачать ноты

Владимир Галузин, Любовь Казарновская, Сергнй Алексашкин, Елена Образцова. Хор и оркестр Мариинского театра.
      (12)  


Vidmaier (23.01.2013 14:58)
Жаль, нет года исполнения

uralllll (31.05.2013 21:58)
Чувствуется Гергиев, точно-точно:
здесь нету драмы, Достоевского, темпы - кувырком, абсолютно неискренняя игра.

Советую Рождественского, запись первой редакции оперы

Marseillaise (15.12.2015 20:09)
А мне, напротив, исполнение понравилось. Я вообще люблю, как Гергиев оперы делает (не
всегда, конечно, но чаще всего очень удачно). Живо, артистично, выразительно, естественно.
`Игрок` не исключение:)

Satir (29.11.2020 13:58)
Образцова поет как-то крикливо-визгливо, и вообще нет той ясности и четкости слов, как в
постановках ниже, что многие и многие слова с трудом понимаешь.

pokot (29.11.2020 17:52)
Satir писал(а):
Образцова поет как-то крикливо-визгливо, и вообще нет
той ясности и четкости слов, как в постановках ниже, что многие и многие слова с трудом
понимаешь.
Золотые слова! Какая прекрасная дикция была у наших великих певцов
60х-70х! Была школа! Сейчас поют романс Даргомыжского в стиле бельканто на каком-то
кошачьем языке - ни слова не понять.

Satir (29.11.2020 21:45)
pokot писал(а):
Какая прекрасная дикция была у наших великих певцов
60х-70х! Была школа!
...А также 50х, 40х, 30х (20х и 10х, наверняка к сожалению, не
слушал).

balaklava (29.11.2020 22:04)
Satir писал(а):
Образцова поет как-то крикливо-визгливо, и вообще нет
той ясности и четкости слов......
Вообще или только в этой постановке?

pokot (29.11.2020 23:29)
Satir писал(а):
...А также 50х, 40х, 30х (20х и 10х, наверняка к
сожалению, не слушал).
Я о тех, кого слушал в концертных залах. Насчёт 50х и т.д.
согласен. Были и не самые великие, их нет и в архиве и в интернете, но дикция в русской
классике, как правило, была хороша. Сейчас поют больше западной музыки на языке оригинала,
на русский язык уже нет времени.

Satir (30.11.2020 14:50)
balaklava писал(а):
Вообще или только в этой постановке?
В
данном случае, в этой постановке. Чтобы выразить свое мнение о ней вообще, я, сейчас,
после ваших слов, не могу назвать ни одну другую оперу с ее участием, которую бы я слушал,
которая бы у меня была; `Самсон и Далила` - не в счет).

Satir (30.11.2020 14:58)
pokot писал(а):
Сейчас поют больше западной музыки на языке
оригинала, на русский язык уже нет времени.
Разве заучивать, осмелюсь предположить,
зазубривать текст на незнакомом, непонятном языке не больше занимает времени, нежели на
родном и таком понятном?

balaklava (30.11.2020 17:06)
Satir писал(а):
..... не могу назвать ни одну другую оперу с ее
участием, которую бы я слушал, которая бы у меня была; `Самсон и Далила` - не в
счет).
Аналогично.

pokot (01.12.2020 19:34)
Satir писал(а):
Разве заучивать, осмелюсь предположить, зазубривать
текст на незнакомом, непонятном языке не больше занимает времени, нежели на родном и таком
понятном?
Я это и хотел сказать - видимо зазубривание на чужом языке занимает всё
время. Для меня, как слушателя, это больной вопрос. Ударюсь в воспоминания. Когда-то
Камерный муз. театр Покровского располагался в подвале бывшего кинотеатра `Сокол`. Я у
них, кажется, ничего не пропустил, а кое-что и дважды слушал (Похождения повесы, Директор
театра тд),и смотрел!. Спели-бы они `Похождения` по-английски - вот была-бы хохма! А
по-русски получился шедевр (imho). В Новое время я пошёл к ним в новое здание, ставили мою
любимую Cosi fan tutte на их итальянском. Зал - великолепный, абсолютно в моём вкусе,
акустика, над сценой бежит строка, кратко передающая смысл фраз. Как это можно? В этой
чудесной опере важны слова, интонация, нюансы. По-моему в зале никто ничего не
понял. Ушёл убитый - больше не пойду. Я люблю итальянское пение, всех божественных
примадонн - жить-бы им вечно - не стареть. Ну а пение русского классического романса, с
чего я начал, - это другой мир.



 
     
Наши контакты