CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Скачать ноты
Иоганн Себастьян Бах
-
Английская сюита для клавесина №4 фа мажор (ок. 1715-20), BWV 809
1. Prelude
2. Allemande
3. Courante
4. Sarabande
5. Menuet I & II
6. Gigue
Анатолий Ведерников
(фортепиано)
1972.
(5)
sir Grey (06.11.2016 16:24)
не пойму, почему Ведерников не зажигает никогда. Что не так? Не знаю, честное слово!
ПЕТЕРБУРЖЕНКА (28.02.2019 09:51)
sir Grey писал(а):
не пойму, почему Ведерников не зажигает никогда.
Что не так? Не знаю, честное слово!
` Исполнительский стиль Ведерникова отличался
интеллектуальным рационализмом`...(С ума можно сойти...) Вот почему.
( из его биографии)
sir Grey (01.03.2019 08:34)
Я не могу вспомнить. Была советская пластинка, где Гульд в Москве не просто играл, но
что-то комментировал, рассуждал. Кто переводил?
precipitato (01.03.2019 13:32)
sir Grey писал(а):
Я не могу вспомнить. Была советская пластинка, где
Гульд в Москве не просто играл, но что-то комментировал, рассуждал. Кто
переводил?
Насколько я помню - переводил Лев Власенко.
sir Grey (01.03.2019 13:35)
precipitato писал(а):
Насколько я помню - переводил Лев
Власенко.
Да, конечно. Спасибо. Все на свете перепутал я.
Добавить комментарий
classic-online@bk.ru
Что не так? Не знаю, честное слово!
интеллектуальным рационализмом`...(С ума можно сойти...) Вот почему.
( из его биографии)
что-то комментировал, рассуждал. Кто переводил?
Гульд в Москве не просто играл, но что-то комментировал, рассуждал. Кто
переводил?
Власенко.