На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Фиалка на лугу одна
Росла, невзрачна и скромна,
То был цветочек кроткий.
Пастушка по тропинке шла,
Стройна, легка, лицом бела,
Шажком, лужком
С веселой...Читать дальше
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Фиалка на лугу одна
Росла, невзрачна и скромна,
То был цветочек кроткий.
Пастушка по тропинке шла,
Стройна, легка, лицом бела,
Шажком, лужком
С веселой песней шла.

«Ах!- вздумал цветик наш мечтать,-
Когда бы мне всех краше стать
Хотя б на срок короткий!
Тогда она меня сорвет
И к сердцу невзначай прижмет!
На миг, на миг,
Хоть на единый миг».

Но девушка цветка - увы!-
Не углядела средь травы,
Поник наш цветик кроткий.
Но, увядая, все твердил:
«Как счастлив я, что смерть испил
У ног, у ног,
У милых ног ее».
(Перевод Н. Вильмонта)

Х Свернуть

Запись - 13-16 апреля 1955 г., Лондон.
         (1)  


SergeySibilev (14.10.2013 23:34)
Абсолютно гениальная песня! Настоящая мини-опера!! Притом каноничная - 3 `акта`, увертюра
и `эпилог`! Есть и речитатив, и арии(одна без слов!)! Форма живая - Durchkomponiert.
Моцарт просто невероятно чувствует текст и совершенно запредельно его передаёт! В общем -
слушаемслушаемслушаем! Все и каждый.



 
     
classic-online@bk.ru