Никогда не представляла себе, кто автор `Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
Osobnyak
(16.01.2019 01:24)
Volovikelena писал(а):
Никогда не представляла себе, кто автор `Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
Ну, автор не Морель, конечно, но вариации его.
Maxilena
(16.01.2019 16:31)
Volovikelena писал(а):
Никогда не представляла себе, кто автор `Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
Ох, спасибо, что обратили внимание! Чудеса продолжаются)))
Lostnickname
(16.01.2019 16:39)
Maxilena писал(а):
Ох, спасибо, что обратили внимание! Чудеса продолжаются)))
Для меня, как человека, чрезвычайно далёкого от понимания того, как играют на гитаре, этот инструмент всегда производил колоссальное воздействие. Магическое.
Maxilena
(16.01.2019 16:41)
Lostnickname писал(а):
Для меня, как человека, чрезвычайно далёкого от понимания того, как играют на гитаре, этот инструмент всегда производил колоссальное воздействие. Магическое.
Ой, с гитарой-то можно разобраться, особенно с классической шестиструнной, там все логично. А вот струнные смычковые... Это действительно чародейство.
Lostnickname
(16.01.2019 16:48)
Maxilena писал(а):
Ой, с гитарой-то можно разобраться, особенно с классической шестиструнной, там все логично. А вот струнные смычковые... Это действительно чародейство.
Опять-таки как по мне, так струнные смычковые сложны в изучении -- но легки в понимании) А вот когда на гитаре начинают играть полифонию... Я просто понимаю, что чего-то не понимаю. Слушал я фуги Баха в переложении для гитары -- кажется, исполнял этот же замечательный Джон Уильямс -- и просто с ума сходил: КАК, как, япона мать, можно на гитаре играть такие вещи.
(Впрочем, возможно, это лично мои заморочки, я полифонию вообще играть не могу, мозги закипают. Даже в простейших двухголосных инвенциях путаюсь.)
Osobnyak
(16.01.2019 17:25)
Lostnickname писал(а):
Опять-таки как по мне, так струнные смычковые сложны в изучении -- но легки в понимании) А вот когда на гитаре начинают играть полифонию... Я просто понимаю, что чего-то не понимаю. Слушал я фуги Баха в переложении для гитары -- кажется, исполнял этот же замечательный Джон Уильямс -- и просто с ума сходил: КАК, как, япона мать, можно на гитаре играть такие вещи.
(Впрочем, возможно, это лично мои заморочки, я полифонию вообще играть не могу, мозги закипают. Даже в простейших двухголосных инвенциях путаюсь.)
Фуги Баха ещё можно понять. Но как Ямашита играет `Картинки с выставки` - это за пределами.
Romy_Van_Geyten
(16.01.2019 17:39)
Osobnyak писал(а):
Фуги Баха ещё можно понять. Но как Ямашита играет `Картинки с выставки` - это за пределами.
Теди Папаврами, играющий баховскую органную фантазию и фугу соль минор на скрипке производит примерно такое же впечатление.)
Lostnickname
(16.01.2019 17:46)
Osobnyak писал(а):
Фуги Баха ещё можно понять. Но как Ямашита играет `Картинки с выставки` - это за пределами.
А на сайте есть? А то что-то я по исполнителям не нашёл.
Romy_Van_Geyten
(16.01.2019 17:50)
Lostnickname писал(а):
А на сайте есть? А то что-то я по исполнителям не нашёл.
Ищите Ямаситу
Lostnickname
(16.01.2019 17:56)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Ищите Ямаситу
Нашёл, благодарю!
Osobnyak
(16.01.2019 18:15)
Lostnickname писал(а):
А на сайте есть? А то что-то я по исполнителям не нашёл.
Сорри, я привык его Ямашитой. Ямасита правильней... для японцев, а у нас в Кантаурово за такое побьют.
Osobnyak
(16.01.2019 18:24)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Теди Папаврами, играющий баховскую органную фантазию и фугу соль минор на скрипке производит примерно такое же впечатление.)
Гитаристы ещё начинают клавирные партиты играть, причём практически без купюр (если убрать октавные удвоения). Если первую я понимаю, то 4-ю пока отказываюсь (я год назад делал несколько добавлений). Жалею, что пока не получается 1-ю достать с Хопштоком: я слышал жигу - просто гениально! И по технике и по характеру! Послушайте 5-й каприс Паганини у него - нечто!
Serbimolod
(25.06.2020 15:35)
Надо поискать оркестрованные версии
Serbimolod
(25.06.2020 15:36)
Так а автор - кто? Или традиционное?
Osobnyak
(25.06.2020 15:59)
Serbimolod писал(а):
Так а автор - кто? Или традиционное?
Вроде как народное... творчество.
steinberg
(25.06.2020 16:10)
Идеальный рингтон.)
Serbimolod
(25.06.2020 16:47)
Osobnyak писал(а):
Вроде как народное... творчество.
Класс. Обожаю народное творчество.
LAKE
(25.06.2020 17:49)
Osobnyak писал(а):
Вроде как народное... творчество.
Типа - Пач-чиму я ни сокаал? Пач-чиму я нэъ лэтайюююю... ?
------------------------------------------------------
Очень хорошо!
Andrew_Popoff
(25.06.2020 22:18)
Volovikelena писал(а):
Никогда не представляла себе, кто автор `Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
Морель, скорее всего, автор гитарной обработки. Мелодия же принадлежит Даниэлю Роблесу.
Текст из моей радиопередачи `Голоса и звуки Земли` - музыка Перу.
El condor pasa – в русском переводе «Полёт кондора». В 2004 году правительство Перу признало El condor pasa национальным достоянием. В 1913 году перуанский композитор Даниэль Роблес на основе сарсуэлы с одоимённым названием и, используя мелодические обороты музыки индейцев, сочинил эту самую мелодию. В 1960 году в Париже El condor pasa исполнила перуанская фолк-группа Los Incas – как народную песню, без указания имени автора. Мелодию услышал американский рок-музыкант Пол Саймон, один из участников знаменитого фолк-дуэта «Саймон и Гарфанкел». Саймон тут же написал к мелодии английский текст и получилась песня. В 1970 году дуэт записал её с названием «If I Could» - «Если бы я cмог» для своего нового альбома «Мост через неспокойные воды». Песня мгновенно стала популярна во всём мире и сейчас трудно найти человека, который ни разу не слышал бы этой мелодии.
Serbimolod
(25.06.2020 22:26)
Andrew_Popoff писал(а):
Морель, скорее всего, автор гитарной обработки. Мелодия же принадлежит Даниэлю Роблесу.
Текст из моей радиопередачи `Голоса и звуки Земли` - музыка Перу.
El condor pasa – в русском переводе «Полёт кондора». В 2004 году правительство Перу признало El condor pasa национальным достоянием. В 1913 году перуанский композитор Даниэль Роблес на основе сарсуэлы с одоимённым названием и, используя мелодические обороты музыки индейцев, сочинил эту самую мелодию. В 1960 году в Париже El condor pasa исполнила перуанская фолк-группа Los Incas – как народную песню, без указания имени автора. Мелодию услышал американский рок-музыкант Пол Саймон, один из участников знаменитого фолк-дуэта «Саймон и Гарфанкел». Саймон тут же написал к мелодии английский текст и получилась песня. В 1970 году дуэт записал её с названием «If I Could» - «Если бы я cмог» для своего нового альбома «Мост через неспокойные воды». Песня мгновенно стала популярна во всём мире и сейчас трудно найти человека, который ни разу не слышал бы этой мелодии.
на гитаре соло с вариациями.
`Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
автор не Морель, конечно, но вариации его.
`Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с вариациями.
спасибо, что обратили внимание! Чудеса продолжаются)))
продолжаются)))
играют на гитаре, этот инструмент всегда производил колоссальное воздействие. Магическое.
от понимания того, как играют на гитаре, этот инструмент всегда производил колоссальное
воздействие. Магическое.
шестиструнной, там все логично. А вот струнные смычковые... Это действительно
чародейство.
классической шестиструнной, там все логично. А вот струнные смычковые... Это
действительно чародейство.
изучении -- но легки в понимании) А вот когда на гитаре начинают играть полифонию... Я
просто понимаю, что чего-то не понимаю. Слушал я фуги Баха в переложении для гитары --
кажется, исполнял этот же замечательный Джон Уильямс -- и просто с ума сходил: КАК, как,
япона мать, можно на гитаре играть такие вещи.
(Впрочем, возможно, это лично мои заморочки, я полифонию вообще играть не могу, мозги
закипают. Даже в простейших двухголосных инвенциях путаюсь.)
сложны в изучении -- но легки в понимании) А вот когда на гитаре начинают играть
полифонию... Я просто понимаю, что чего-то не понимаю. Слушал я фуги Баха в переложении
для гитары -- кажется, исполнял этот же замечательный Джон Уильямс -- и просто с ума
сходил: КАК, как, япона мать, можно на гитаре играть такие вещи.
(Впрочем, возможно, это лично мои заморочки, я полифонию вообще играть не могу, мозги
закипают. Даже в простейших двухголосных инвенциях путаюсь.)
понять. Но как Ямашита играет `Картинки с выставки` - это за пределами.
`Картинки с выставки` - это за пределами.
фантазию и фугу соль минор на скрипке производит примерно такое же впечатление.)
`Картинки с выставки` - это за пределами.
исполнителям не нашёл.
не нашёл.
не нашёл.
Кантаурово за такое побьют.
фантазию и фугу соль минор на скрипке производит примерно такое же
впечатление.)
купюр (если убрать октавные удвоения). Если первую я понимаю, то 4-ю пока отказываюсь (я
год назад делал несколько добавлений). Жалею, что пока не получается 1-ю достать с
Хопштоком: я слышал жигу - просто гениально! И по технике и по характеру! Послушайте 5-й
каприс Паганини у него - нечто!
как народное... творчество.
Обожаю народное творчество.
Пач-чиму я ни сокаал? Пач-чиму я нэъ лэтайюююю... ?
------------------------------------------------------
Очень хорошо!
`Кондора`, и что есть такое потрясающее исполнение на гитаре соло с
вариациями.
Даниэлю Роблесу.
Текст из моей радиопередачи `Голоса и звуки Земли` - музыка Перу.
El condor pasa – в русском переводе «Полёт кондора». В 2004 году правительство Перу
признало El condor pasa национальным достоянием. В 1913 году перуанский композитор
Даниэль Роблес на основе сарсуэлы с одоимённым названием и, используя мелодические обороты
музыки индейцев, сочинил эту самую мелодию. В 1960 году в Париже El condor pasa исполнила
перуанская фолк-группа Los Incas – как народную песню, без указания имени автора. Мелодию
услышал американский рок-музыкант Пол Саймон, один из участников знаменитого фолк-дуэта
«Саймон и Гарфанкел». Саймон тут же написал к мелодии английский текст и получилась песня.
В 1970 году дуэт записал её с названием «If I Could» - «Если бы я cмог» для своего нового
альбома «Мост через неспокойные воды». Песня мгновенно стала популярна во всём мире и
сейчас трудно найти человека, который ни разу не слышал бы этой мелодии.
обработки. Мелодия же принадлежит Даниэлю Роблесу.
Текст из моей радиопередачи `Голоса и звуки Земли` - музыка Перу.
El condor pasa – в русском переводе «Полёт кондора». В 2004 году правительство Перу
признало El condor pasa национальным достоянием. В 1913 году перуанский композитор
Даниэль Роблес на основе сарсуэлы с одоимённым названием и, используя мелодические обороты
музыки индейцев, сочинил эту самую мелодию. В 1960 году в Париже El condor pasa исполнила
перуанская фолк-группа Los Incas – как народную песню, без указания имени автора. Мелодию
услышал американский рок-музыкант Пол Саймон, один из участников знаменитого фолк-дуэта
«Саймон и Гарфанкел». Саймон тут же написал к мелодии английский текст и получилась песня.
В 1970 году дуэт записал её с названием «If I Could» - «Если бы я cмог» для своего нового
альбома «Мост через неспокойные воды». Песня мгновенно стала популярна во всём мире и
сейчас трудно найти человека, который ни разу не слышал бы этой мелодии.
комментарий!