Из авторского комментария:
`Again (after ecclesiates) – вокальное сочинение на первые строки из «Книги Екклесиаста» в моем вольном переложении. Екклесиаст – это еврейский пророк (на древнееврейском его имя звучит как «Когелет»). Его книга традиционно читается на еврейском празднике кущей – Суккот. От циклической смены времен года Когелет впечатляющим образом переходит к другим бесконечным циклам природы и человеческой жизни, причудливо балансируя между надеждой и тщетой.
Я хотел написать сочинение, которое бы передавало пресыщение этими бесконечными циклами, концентрируя внимание на тяжести вещей, повторяющихся снова и снова…`
`Again (after ecclesiates) – вокальное сочинение на первые строки из «Книги Екклесиаста»
в моем вольном переложении. Екклесиаст – это еврейский пророк (на древнееврейском его имя
звучит как «Когелет»). Его книга традиционно читается на еврейском празднике кущей –
Суккот. От циклической смены времен года Когелет впечатляющим образом переходит к другим
бесконечным циклам природы и человеческой жизни, причудливо балансируя между надеждой и
тщетой.
Я хотел написать сочинение, которое бы передавало пресыщение этими бесконечными циклами,
концентрируя внимание на тяжести вещей, повторяющихся снова и снова…`