Полный восторг! Сочинение соткано из абсолютной барочной трухи, какие-то зыбкие тени тем всё время пытаются родиться - безуспешно. Впечатление, между тем, совершенно магическое. Автор - кудесник, из тех, кто умеет делать музыку прямо из воздуха.
DzhiTi
(05.10.2012 20:43)
замечательно!
Andrew_Popoff
(05.10.2012 20:54)
Очень нежно. Шиманьский не перестает удивлять.
precipitato
(05.10.2012 21:54)
Очень классно)! Представляю, как роскошно выглядит партитура! Когда начались глиссандо - испытал острый приступ черной зависти...
Ablomov
(05.10.2012 22:34)
Не слишком ли монотонно для `Алисы в Зазеркалье`?
ak57
(05.10.2012 22:53)
Ablomov писал(а):
Не слишком ли монотонно для `Алисы в Зазеркалье`?
Почему обязательно Алисы? Кажется, у Агаты Кристи есть вещь с таким названием. В общем, название - это только название - и ничего больше.
Ablomov
(05.10.2012 22:56)
ak57 писал(а):
Почему обязательно Алисы? Кажется, у Агаты Кристи есть вещь с таким названием. В общем, название - это только название - и ничего больше.
И оно никакого отношения к музыке не имеет? Условно говоря, на клетку со львом можно повесить табличку `Буйвол` и это не будет иметь никакого значения?
ak57
(05.10.2012 23:06)
Ablomov писал(а):
И оно никакого отношения к музыке не имеет? Условно говоря, на клетку со львом можно повесить табличку `Буйвол` и это не будет иметь никакого значения?
Где то в недрах Форума был разговор о названиях. Выяснилось, что композиторы крайне страдают от необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с названиями слишком опосредованная(кроме прикладной музыки где связь есть, но там и задачи изначально другие). Однако было высказано мнение, что называть произведения все же лучше, чем просто обозначать `Пьеса №...` В этом случае произведение теряется в груде тех, которые уже имеют подобные номера.
op132
(05.10.2012 23:08)
ak57 писал(а):
Выяснилось, что композиторы крайне страдают от необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с названиями слишком опосредованная
протестую!
ak57
(05.10.2012 23:14)
op132 писал(а):
протестую!
Тогда выскажите Ваши точку зрения Ablomov по поводу названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам заблуждаюсь.
evc
(05.10.2012 23:25)
ak57 писал(а):
... Выяснилось, что композиторы крайне страдают от необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с названиями слишком опосредованная ...
не знаю, в процессе написания сочинеие обычно название само легко приходит (неважно, программно-описательское, или как обозначение жанро/стилевой принадлежности), мучительных поисков как-то не наблюдаю и не припоминаю.
Ablomov
(05.10.2012 23:26)
ak57 писал(а):
Тогда выскажите Ваши точку зрения Ablomov по поводу названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам заблуждаюсь.
Не беспокойтесь, с тех пор как меня занесло на этот форум, я давно уже там.
ak57
(05.10.2012 23:31)
Ablomov писал(а):
Не беспокойтесь, с тех пор как меня занесло на этот форум, я давно уже там.
Ну, если Вас это не беспокоит, то все нормально.
ak57
(05.10.2012 23:36)
evc1 писал(а):
... мучительных поисков как-то не наблюдаю и не припоминаю.
Хорошо, Вам виднее. Однако, как Вы думаете название Through the looking glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
samlev
(05.10.2012 23:40)
Замечательно: оперируя самыми простыми средствами, автор нигде не возвращает нас к реальности.
samlev
(05.10.2012 23:43)
ak57 писал(а):
Хорошо, Вам виднее. Однако, как Вы думаете название Through the looking glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
100%
Ablomov
(05.10.2012 23:46)
ak57 писал(а):
Ну, если Вас это не беспокоит, то все нормально.
Беспокоит, конечно, но и это нормально.
op132
(05.10.2012 23:54)
ak57 писал(а):
Тогда выскажите Ваши точку зрения Ablomov по поводу названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам заблуждаюсь.
я считаю, что название НЕ должно
- иллюстрировать/пояснять/определять процессы, происходящие в музыке (примеры: Пролиферация, Развитие, Становление и т.д., а также их иностранные аналоги)
- быть технически формальным (Соната, Фуга и т.д.) - в XXI веке это скучно и противоестественно.
- усложнять/замутнять собственно музыкальный смысл - как в пафосных названиях произведений композиторов, лишенных логоса (лично меня особенно раздражают названия в виде букв греческого алфавита)
примеры чудовищных названий:
Рихард Штраус. `Смерть и просветление`
Чайковский. Симфония `Жизнь` - к счастью, ненаписанная.
Симфония `Русь`, кантата `Родина` и т.п. - без комментариев.
хорошо, если название:
- становится контрапунктом к музыкальному тексту
- становится частью музыкального текста (образец - из визуальной области: Магритт - Это не трубка)
- включает игру слов - но только в том случае, если она начинает отражать целый лабиринт смыслов (Десятников `Любовь и жизнь поэта`).
`Магазины готовых фраз были не для Себастьяна, ибо детища его ума отличались диковинным сложением, а кроме того он знал, что подлинную мысль вне пригнанных по мерке слов нельзя признать существующей`
- Набоков о соотношении мысли и способа ее выражения, что хочется перенести - не совсем адекватно, конечно - на музыку и название.
идеальные названия:
`Симфония` Берио
`Каприччио на отъезд возлюбленного брата` И.С.Баха
`Крейслериана` Шумана
`Сарказмы` Прокофьева
`Лунная соната` Екимовского
`Sinfonia dell`arte` Ройтмана
`Кража` Красавина (повторяющая К Элизе)
`Диплом` для симфонического оркестра - название дипломного сочинения Чернышкова (Леша, я не путаю?..)
гран-при - название еще не написанного известного петербургского композитора, которым со мной поделился по секрету RVG. Молчу!.. и восхищаюсь.
в общем, название - не оболочка и не звук пустой. Розовая точка там бицца должна, иначе - зачем оно вообще?..
просто ставьте опус.
alexshmurak
(06.10.2012 00:08)
op132 писал(а):
`Диплом` для симфонического оркестра - название дипломного сочинения Чернышкова (Леша, я не путаю?..)
Сюмак
gutta
(06.10.2012 00:10)
op132 писал(а):
...
просто ставьте опус.
Например, Op. posth
ak57
(06.10.2012 00:14)
op132 писал(а):
я считаю...
Грандиозно! МиниМонография.
op132
(06.10.2012 00:14)
alexshmurak писал(а):
Сюмак
о да. Видимо, это у меня какое-то вытеснение)
alexshmurak
(06.10.2012 00:20)
op132 писал(а):
о да. Видимо, это у меня какое-то вытеснение)
Убей в себе Сюмака и вырасти Чернышкова
op132
(06.10.2012 00:20)
Ablomov писал(а):
с тех пор как меня занесло ..., я давно уже там.
какие у Вас сложные отношения со временем, однако!..
кто сможет перевести это, к примеру, на английский?
Kanstantsin_Yaskou
(06.10.2012 00:27)
alexshmurak писал(а):
Убей в себе Сюмака и вырасти Чернышкова
Это сиквел `Чужого`?
op132
(06.10.2012 00:34)
gutta писал(а):
Например, Op. posth
отжыг!
DzhiTi
(06.10.2012 00:38)
op132 писал(а):
хорошо, если название:
ОоОо Настя ЖЖоШЬ
DzhiTi
(06.10.2012 00:39)
Ablomov писал(а):
Не слишком ли монотонно для `Алисы в Зазеркалье`?
как можно быть таким занудой???
op132
(06.10.2012 00:43)
DzhiTi писал(а):
ОоОо Настя ЖЖоШЬ
гы... (с)
Ablomov
(06.10.2012 00:59)
op132 писал(а):
какие у Вас сложные отношения со временем, однако!..
кто сможет перевести это, к примеру, на английский?
А зачем? Сложные отношения со временем у всех. Но со временем это проходит. А вообще я про заблуждения.
Ablomov
(06.10.2012 01:00)
DzhiTi писал(а):
как можно быть таким занудой???
А если музыка занудна?
DzhiTi
(06.10.2012 01:01)
Ablomov писал(а):
А если музыка занудна?
все субъективно
Ablomov
(06.10.2012 01:04)
op132 писал(а):
я считаю, что название НЕ должно ... просто ставьте опус.
Впечатляет. Но это взгляд музыканта и композитора.
Ablomov
(06.10.2012 01:04)
DzhiTi писал(а):
все субъективно
Ваше мнение по поводу моей занудности - тоже.
op132
(06.10.2012 01:05)
Ablomov писал(а):
Впечатляет. Но это взгляд музыканта и композитора.
патологоанатомы тоже так думают (см.).
Ablomov
(06.10.2012 01:14)
op132 писал(а):
патологоанатомы тоже так думают (см.).
Тогда придется разделить Вашу точку зрения. На две половины.
dushah
(06.10.2012 01:18)
Ablomov писал(а):
Тогда придется разделить Вашу точку зрения. На две половины.
грозит косоглазием
Ablomov
(06.10.2012 01:19)
dushah писал(а):
грозит косоглазием
Вы не поняли. Полточки - музыкантам, полточки - патологоанатомам.
DzhiTi
(06.10.2012 01:27)
Ablomov писал(а):
Ваше мнение по поводу моей занудности - тоже.
ну я Ваши комментарии не впервые читаю, Вы всегда недовольны
Ablomov
(06.10.2012 01:35)
DzhiTi писал(а):
ну я Ваши комментарии не впервые читаю, Вы всегда недовольны
Ура! У меня здесь есть читатель!
Когда я доволен - что писать? И так все ясно.
DzhiTi
(06.10.2012 01:39)
Ablomov писал(а):
Ура! У меня здесь есть читатель!
скоро перестану - раздражает
Ablomov
(06.10.2012 01:45)
DzhiTi писал(а):
скоро перестану - раздражает
Лучше - сразу. Зачем мучиться?
DzhiTi
(06.10.2012 02:58)
Ablomov писал(а):
Лучше - сразу. Зачем мучиться?
ну я же не читаю Вас неотрывно.....никаких мук, уверяю Вас
victormain
(06.10.2012 03:13)
Ablomov писал(а):
Вы не поняли. Полточки - музыкантам, полточки - патологоанатомам.
`Наши музыканты сами патологоанатомы; Наши патологоанатомы сами музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на Хуторке-в-Степи`)
victormain
(06.10.2012 03:18)
ak57 писал(а):
Хорошо, Вам виднее. Однако, как Вы думаете название Through the looking glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
К Зеркалу и Зазеркалью - да. К Алисе - необязательно.
DzhiTi
(06.10.2012 03:20)
victormain писал(а):
Наши патологоанатомы сами музыканты
да, кстати, я уже продвинулась от собачьего вальса до Фантазии Моцарта ре-минор! (знаю что хвастаться нехорошо, но не могу удержаться)
victormain
(06.10.2012 03:23)
gutta писал(а):
Например, Op. posth
Браво, Валерий!
victormain
(06.10.2012 03:36)
op132 писал(а):
я считаю, что название НЕ должно...
А мне в заглавиях иногда нравятся случайные ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`, `Lento per Leni`, `История статира`...
Andrew_Popoff
(06.10.2012 03:38)
victormain писал(а):
А мне в заглавиях иногда нравятся случайные ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`, `Lento per Leni`, `История статира`...
У меня есть сюита из трех пьес для ф-но `Левая половина Луны`. :-)
mrshch
(06.10.2012 07:05)
Through the looking GLASS.
op132
(06.10.2012 11:43)
victormain писал(а):
А мне в заглавиях иногда нравятся случайные ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`, `Lento per Leni`, `История статира`...
да, у Вас тоже классно.
alexshmurak
(06.10.2012 11:47)
op132 писал(а):
да, у Вас тоже классно.
а у меня, а у меня? у меня же тоже классно, Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
musikus
(06.10.2012 12:09)
alexshmurak писал(а):
а у меня, а у меня? у меня же тоже классно, Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
Очень
musikus
(06.10.2012 12:13)
Andrew_Popoff писал(а):
У меня есть сюита из трех пьес для ф-но `Левая половина Луны`. :-)
...Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль во многолюдный храм, сижу ль меж юношей безумных, я предаюсь моим мечтам...
Ablomov
(06.10.2012 12:34)
DzhiTi писал(а):
ну я же не читаю Вас неотрывно.....никаких мук, уверяю Вас
Ну слава Богу! А то я уже начал за Вас беспокоиться.
Ablomov
(06.10.2012 12:36)
victormain писал(а):
`Наши музыканты сами патологоанатомы; Наши патологоанатомы сами музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на Хуторке-в-Степи`)
Блеск!
Ablomov
(06.10.2012 12:37)
victormain писал(а):
`Наши музыканты сами патологоанатомы; Наши патологоанатомы сами музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на Хуторке-в-Степи`)
А еще: `Я клавишей стаю кормил овсом`.
gutta
(06.10.2012 15:12)
Ablomov писал(а):
А еще: `Я клавишей стаю кормил овсом`.
Любите овсянку, сэр?
Kanstantsin_Yaskou
(06.10.2012 15:25)
gutta писал(а):
Любите овсянку, сэр?
Вот тоже неплохое название )
Ablomov
(06.10.2012 15:28)
gutta писал(а):
Любите овсянку, сэр?
Это реакция на это
http://www.youtube.com/watch?v=lXmTWg8wjyE
А так, конечно, люблю.
victormain
(06.10.2012 20:28)
alexshmurak писал(а):
а у меня, а у меня? у меня же тоже классно, Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
хроноп-хроноп))
alexshmurak
(06.10.2012 20:40)
musikus писал(а):
Очень
я знал, я знал!...
Romy_Van_Geyten
(08.10.2012 07:51)
op132 писал(а):
`Магазины готовых фраз были не для Себастьяна, ибо детища его ума отличались диковинным сложением, а кроме того он знал, что подлинную мысль вне пригнанных по мерке слов нельзя признать существующей`
Хороший эпиграф для предполагаемого `Фестиваля бездуховной музыки`, который мы обсуждали сидя у китайца...)
dushah
(08.10.2012 08:34)
Romy_Van_Geyten писал(а):
который мы обсуждали сидя у китайца...)
какая-то новая секта?
op132
(08.10.2012 15:25)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Хороший эпиграф для предполагаемого `Фестиваля бездуховной музыки`, который мы обсуждали сидя у китайца...)
надо срочно устроить его, пока подслушавший все это китаец нас не опередил.
Ударим Набоковым по духовности!
всё время пытаются родиться - безуспешно. Впечатление, между тем, совершенно магическое.
Автор - кудесник, из тех, кто умеет делать музыку прямо из воздуха.
испытал острый приступ черной зависти...
Зазеркалье`?
названием. В общем, название - это только название - и ничего больше.
вещь с таким названием. В общем, название - это только название - и ничего больше.
оно никакого отношения к музыке не имеет? Условно говоря, на клетку со львом можно
повесить табличку `Буйвол` и это не будет иметь никакого значения?
говоря, на клетку со львом можно повесить табличку `Буйвол` и это не будет иметь никакого
значения?
композиторы крайне страдают от необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с
названиями слишком опосредованная(кроме прикладной музыки где связь есть, но там и задачи
изначально другие). Однако было высказано мнение, что называть произведения все же лучше,
чем просто обозначать `Пьеса №...` В этом случае произведение теряется в груде тех,
которые уже имеют подобные номера.
необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с названиями слишком
опосредованная
Ablomov по поводу названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам
заблуждаюсь.
необходимости из выдумывать. Связь самой музыки с названиями слишком опосредованная
...
(неважно, программно-описательское, или как обозначение жанро/стилевой принадлежности),
мучительных поисков как-то не наблюдаю и не припоминаю.
названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам заблуждаюсь.
беспокойтесь, с тех пор как меня занесло на этот форум, я давно уже там.
форум, я давно уже там.
припоминаю.
glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
реальности.
Through the looking glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
нормально.
названий. А то получается я его ввожу в заблуждение. Да и сам заблуждаюсь.
что название НЕ должно
- иллюстрировать/пояснять/определять процессы, происходящие в музыке (примеры:
Пролиферация, Развитие, Становление и т.д., а также их иностранные аналоги)
- быть технически формальным (Соната, Фуга и т.д.) - в XXI веке это скучно и
противоестественно.
- усложнять/замутнять собственно музыкальный смысл - как в пафосных названиях
произведений композиторов, лишенных логоса (лично меня особенно раздражают названия в
виде букв греческого алфавита)
примеры чудовищных названий:
Рихард Штраус. `Смерть и просветление`
Чайковский. Симфония `Жизнь` - к счастью, ненаписанная.
Симфония `Русь`, кантата `Родина` и т.п. - без комментариев.
хорошо, если название:
- становится контрапунктом к музыкальному тексту
- становится частью музыкального текста (образец - из визуальной области: Магритт - Это
не трубка)
- включает игру слов - но только в том случае, если она начинает отражать целый лабиринт
смыслов (Десятников `Любовь и жизнь поэта`).
`Магазины готовых фраз были не для Себастьяна, ибо детища его ума отличались диковинным
сложением, а кроме того он знал, что подлинную мысль вне пригнанных по мерке слов нельзя
признать существующей`
- Набоков о соотношении мысли и способа ее выражения, что хочется перенести - не совсем
адекватно, конечно - на музыку и название.
идеальные названия:
`Симфония` Берио
`Каприччио на отъезд возлюбленного брата` И.С.Баха
`Крейслериана` Шумана
`Сарказмы` Прокофьева
`Лунная соната` Екимовского
`Sinfonia dell`arte` Ройтмана
`Кража` Красавина (повторяющая К Элизе)
`Диплом` для симфонического оркестра - название дипломного сочинения Чернышкова (Леша, я
не путаю?..)
гран-при - название еще не написанного известного петербургского композитора, которым со
мной поделился по секрету RVG. Молчу!.. и восхищаюсь.
в общем, название - не оболочка и не звук пустой. Розовая точка там бицца должна, иначе
- зачем оно вообще?..
просто ставьте опус.
дипломного сочинения Чернышкова (Леша, я не путаю?..)
просто ставьте опус.
вытеснение)
вытеснение)
там.
кто сможет перевести это, к примеру, на английский?
Чернышкова
Зазеркалье`?
кто сможет перевести это, к примеру, на английский?
временем у всех. Но со временем это проходит. А вообще я про заблуждения.
занудна?
опус.
занудности - тоже.
композитора.
придется разделить Вашу точку зрения. На две половины.
половины.
музыкантам, полточки - патологоанатомам.
тоже.
недовольны
Когда я доволен - что писать? И так все ясно.
перестану - раздражает
Зачем мучиться?
читаю Вас неотрывно.....никаких мук, уверяю Вас
патологоанатомам.
музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на Хуторке-в-Степи`)
Through the looking glass... имеет отношение к `Алисе в зазеркалье`?
Зазеркалью - да. К Алисе - необязательно.
кстати, я уже продвинулась от собачьего вальса до Фантазии Моцарта ре-минор! (знаю что
хвастаться нехорошо, но не могу удержаться)
заглавиях иногда нравятся случайные ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`,
`Lento per Leni`, `История статира`...
ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`, `Lento per Leni`, `История
статира`...
ассонансы или аллитерации, типа `Адажио для Адольфа`, `Lento per Leni`, `История
статира`...
меня же тоже классно, Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
`Левая половина Луны`. :-)
храм, сижу ль меж юношей безумных, я предаюсь моим мечтам...
уверяю Вас
патологоанатомы сами музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на
Хуторке-в-Степи`)
патологоанатомы сами музыканты`. (Пушкин `Египетские вечера на Хуторке-в-Степи`)
еще: `Я клавишей стаю кормил овсом`.
овсянку, сэр?
)
http://www.youtube.com/watch?v=lXmTWg8wjyE
А так, конечно, люблю.
Настя, ведь правда, да? тоже ведь?...
детища его ума отличались диковинным сложением, а кроме того он знал, что подлинную мысль
вне пригнанных по мерке слов нельзя признать существующей`
предполагаемого `Фестиваля бездуховной музыки`, который мы обсуждали сидя у китайца...)
китайца...)
`Фестиваля бездуховной музыки`, который мы обсуждали сидя у китайца...)
устроить его, пока подслушавший все это китаец нас не опередил.
Ударим Набоковым по духовности!