Скачать ноты
1. Allegro inquieto
2. Andante caloroso
3. Precipitato

21 July 1961, Salle Wagram, Paris
         (18)  


alexshmurak (05.10.2012 15:40)
это очень интересно! послушайте!

alexshmurak (05.10.2012 15:53)
очень классно, неканонично, но тем и интересно! респект!

musikus (05.10.2012 16:47)
alexshmurak писал(а):
очень классно
Выражение, блистающее
современной экспрессией. Хороши также `очень превосходно`, `очень блестяще` и, конечно -
`очень замечательно`, ну и т.д.

Maxilena (05.10.2012 17:05)
musikus писал(а):
Выражение, блистающее современной экспрессией.
Хороши также `очень превосходно`, `очень блестяще` и, конечно - `очень замечательно`, ну и
т.д.
Лучше `сильно прелестно`

alexshmurak (05.10.2012 19:21)
musikus писал(а):
Выражение, блистающее современной экспрессией.
Хороши также `очень превосходно`, `очень блестяще` и, конечно - `очень замечательно`, ну и
т.д.
Я так понимаю, это было замечание моему языку. Должен заметить, что наречие
`классно` не является суперлативом. Оно происходит от корня `класс`, значение которого
скорее можно отобразить в синонимах `уровень`, `показатель`, `общепринятая высокая оценка`
и так далее.

Кроме того, следует заметить, что `классно` по отношению к `замечательно` и `превосходно`
- относительный неологизм, и его лексическое значение ещё не столь определилось и
утвердилось, чтобы относить к нему те же жёсткие стилистические `правила поведения`, что и
к многовековым более традиционным аналогам.

`Очень классно` и `очень превосходно` - вовсе не равнозначны по семантике, и мне жаль,
что такой довольно тонкий человек, как Вы, этого не ощущаете.

Maxilena (05.10.2012 20:11)
alexshmurak писал(а):
`Очень классно` и `очень превосходно` - вовсе
не равнозначны по семантике, и мне жаль, что такой довольно тонкий человек, как Вы, этого
не ощущаете.
Леша! Простите, что вмешиваюсь в Ваш диалог. Я уже писала, что мне очень
нравится Ваш русский язык - грамотный, лапидарный, семантически многоуровневый, и те
неологизмы, жаргонизмы, англицизмы, философские и научные термины, которыми он изобилует,
Вы применяете всегда к месту и изящно. Однако в данном случае я согласна с Юрием
Константиновичем. `Классно` - уже не неологизм и даже не жаргонизм лет этак 20 и в бытовой
речи означает превосходную степень чего-либо. Так что - тавтология (не Ваш стиль!).

precipitato (05.10.2012 20:33)
Maxilena писал(а):
`Классно` - уже не неологизм и даже не жаргонизм
лет этак 20 и в бытовой речи означает превосходную степень чего-либо. Так что - тавтология
(не Ваш стиль!).
Не соглашусь, Лена, в моем представлении классно - это просто
хорошо, и выражение ` очень классно` - вполне приемлемо.Я сам так говорю.

Valery2 (05.10.2012 20:59)
precipitato писал(а):
Не соглашусь, Лена, в моем представлении
классно - это просто хорошо, и выражение ` очень классно` - вполне приемлемо.Я сам так
говорю.
Согласен с Леной. Очень классно - масло супермачляное.

Valery2 (05.10.2012 21:00)
Valery2 писал(а):
супермачляное.
Сами пмаете, `супермаСляное`.
Шейм он ми.

alexshmurak (05.10.2012 21:31)
Эта дискуссия демонстрирует живость, противоречивость русского языка, что не может не
радовать

op132 (05.10.2012 21:47)
alexshmurak писал(а):
Эта дискуссия демонстрирует живость,
противоречивость русского языка, что не может не радовать
что само по себе очень
классно!

...недавно нашла в одном графоманском исследовании выражение `редкий раритет`. По-моему,
прекрасно! рекомендую.

gutta (05.10.2012 21:50)
op132 писал(а):
...недавно нашла в одном графоманском исследовании
выражение `редкий раритет`. По-моему, прекрасно! рекомендую.
В придачу - `для
проформы`.

gutta (05.10.2012 21:54)
precipitato писал(а):
...Я сам так говорю.
Что позволено
Юпитеру...

M_I_ (05.10.2012 22:33)
op132 писал(а):
...недавно нашла в одном графоманском исследовании
выражение `редкий раритет`. По-моему, прекрасно! рекомендую.
А ещё можно заглянуть в
классику. В `Ревизоре` Н.В.Гоголя, один из персонажей (женского пола) восклицает: `Какой
реприманд неожиданный!`. Поясняю: реприманд = неожиданность.

M_I_ (05.10.2012 22:53)
Теперь немного об этой записи.
Первая часть в образном смысле это, по-моему, бедлам. Может быть, исполнитель так
представляет себе Россию? Вторая часть передаёт состояние нестчастного, страдающего от
похмелья после вчерашнего перепития. Третья часть - и чечётка, и пляска вприсядку, и
ходьба на четвереньках на пороге вытрезвителя.
Имя исполнителя, - Самсон Франсуа, - звучит гораздо лучше исполнения.

gutta (05.10.2012 23:58)
M_I_ писал(а):
Поясняю: реприманд = неожиданность.
Вообще-то,
reprimande - выговор, внушение. Но это, впрочем, неважно...

musikus (06.10.2012 00:35)
alexshmurak писал(а):
`Очень классно` и `очень превосходно` - вовсе
не равнозначны по семантике
Дорогой Алеша, нет смысла так углубляться. Всё гораздо
проще...

M_I_ (06.10.2012 10:49)
gutta писал(а):
Вообще-то, reprimande - выговор, внушение. Но это,
впрочем, неважно...
Спасибо, просветился. И это важно.
Кстати, посмотрел у Гоголя. Там это слово написано так: репримант.



 
     
classic-online@bk.ru