Тут уже разобрались. Панург человек хороший, один недостаток - русским языком не владеет даже на уровне алфавита. Его заливки потихоньку evc1 корректирует.
abcz
(28.10.2012 02:33)
Andrew_Popoff писал(а):
Тут уже разобрались. Панург человек хороший, один недостаток - русским языком не владеет даже на уровне алфавита. Его заливки потихоньку evc1 корректирует.
он ник сменил? А то я подумал: дурной пример...
abcz
(28.10.2012 02:43)
а, вообще, интересные первые ассоциации: Эркин - Англия, Ульви - Скандинавия, Кемаль - Турция.
Andrew_Popoff
(28.10.2012 02:53)
abcz писал(а):
он ник сменил? А то я подумал: дурной пример...
Ой, я и не заметил...
Наверное, это его друг.
Andrew_Popoff
(28.10.2012 02:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Наверное, это его друг.
Точнее, подруга.
art15
(28.10.2012 05:10)
:)))
Комп. Erkin Ulvi Cemal (14 M–15 S)
14 M–15 S - годы жизни
abcz
(28.10.2012 13:12)
art15 писал(а):
:)))
Комп. Erkin Ulvi Cemal (14 M–15 S)
14 M–15 S - годы жизни
год рождения: четырнадцатый миллениум, пятнадцатая секунда
evc
(28.10.2012 13:37)
только собрался, уже Эркин |проявился` )
abcz
(28.10.2012 14:03)
evc1 писал(а):
только собрался, уже Эркин |проявился` )
а почему ДЖемаль? Так не читается ни по каким правилам. Разве что, в двойной или тройной передаче. Кемаль - распространённая турецкая фамилия.
abcz
(28.10.2012 14:09)
имя, тоись
evc
(28.10.2012 14:22)
abcz писал(а):
имя, тоись
в инете есть обе транскрипции почему-то в ранних долях...
steinberg
(04.10.2024 00:18)
Если не ошибаюсь, полное название сочинения Кёчекче, Танцевальная рапсодия. Первое слово значит - традиционную сюиту танцевального характера. Тут нанизывание мелодий, кажется, безо всяких синтаксических изысков, на мой слух вполне органично сцеплено. Вообще, местами очень симпатично.
уже разобрались. Панург человек хороший, один недостаток - русским языком не владеет даже
на уровне алфавита. Его заливки потихоньку evc1 корректирует.
один недостаток - русским языком не владеет даже на уровне алфавита. Его заливки
потихоньку evc1 корректирует.
Турция.
пример...
Наверное, это его друг.
Комп. Erkin Ulvi Cemal (14 M–15 S)
14 M–15 S - годы жизни
Комп. Erkin Ulvi Cemal (14 M–15 S)
14 M–15 S - годы жизни
ДЖемаль? Так не читается ни по каким правилам. Разве что, в двойной или тройной передаче.
Кемаль - распространённая турецкая фамилия.
почему-то в ранних долях...
значит - традиционную сюиту танцевального характера. Тут нанизывание мелодий, кажется,
безо всяких синтаксических изысков, на мой слух вполне органично сцеплено. Вообще, местами
очень симпатично.