Это шедевр. Чудо есть, свершилось . И не просто попы из стены слезу выдавили по трубочке (в стене), а вполне себе настоящее искусство. Бывает так, что у Тартини вдруг среди множества хорошего появляется Трель Дьявола, а вот у Сальери это сочинение выдается вперёд, оставляя многое из им хорошо сочинённого позади с изрядным преимуществом. Выбрал эту версию поскольку битрейт приличный. На общий смысл сочинения это не влияет, а слушать приятно.
Sir Gray
(05.02.2022 18:51)
Ему не чуждо величие преодоленной бездарности. Так кто-то сказал о Брюсове. У Сальери - не преодоленная.
abcz
(05.02.2022 19:54)
Sir Gray писал(а):
Ему не чуждо величие преодоленной бездарности. Так кто-то сказал о Брюсове. У Сальери - не преодоленная.
о как. А между тем, оркестр отличный, даже и по нашим временам, и очень остроумные, ехидные даже вариации имеют место быть.
Не Бомарше, но около того (если уж сравнивать с литераторами).
Sasha Nick
(05.02.2022 23:04)
музыка велколепная. удивительно сколько бреда о Сальери несут люди, которые даже не слушали его музыку. а даже если слушали, то умственное развитие ограниченное глупым анекдотом пересказанным Пушкиным не дает его воспринять. тут еще постаралось совесткое литературоведение и театр, которые читают Пушкина, как акына. написано Моцарт и Сальери, ага, ну значит это натурально про Моцарта и Сальери
Sasha Nick
(05.02.2022 23:07)
Sir Gray писал(а):
Ему не чуждо величие преодоленной бездарности. Так кто-то сказал о Брюсове. У Сальери - не преодоленная.
ну это уж слишком. Брюсов не был бездарен. у него не было собственного оригинального содержания и высказывания, нечего было вливать в форму. а уж писать стихи то он умел, то есть был одарен стихотворным талантом.
Sir Gray
(06.02.2022 07:33)
abcz писал(а):
о как. А между тем, оркестр отличный, даже и по нашим временам, и очень остроумные, ехидные даже вариации имеют место быть.
Не Бомарше, но около того (если уж сравнивать с литераторами).
Вы не можете еще раз послушать и приблизительно указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня! Мне ложе стелет скука!`
Мне, на самом деле, нужна хорошая музыка Сальери для занятий, чтобы показать, что он - `совсем не такая бездарность, какой он вам покажется, когда вы узнаете его немного получше` (С)
LAKE
(06.02.2022 10:58)
Sir Gray писал(а):
Вы не можете еще раз послушать и приблизительно указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня! Мне ложе стелет скука!`
Это произведение замечательно по замыслу, композиционно изящно и стройно по изложению, технически реализовано безупречно, музыка прекрасно звучит..., но стереотипы, рассевшиеся на плечах многих, каркают, одновременно с прекрасным оркестром, в уши маловразумительными стихами, сбивая слушателя с толку. Жаль.
abcz
(06.02.2022 15:55)
Sir Gray писал(а):
Вы не можете еще раз послушать и приблизительно указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня! Мне ложе стелет скука!`
Мне, на самом деле, нужна хорошая музыка Сальери для занятий, чтобы показать, что он - `совсем не такая бездарность, какой он вам покажется, когда вы узнаете его немного получше` (С)
[я полагаю, если уж Сальери был непререкаемым авторитетом (в своём времени и месте) в области вокальной музыки, то и лучшую его музыку надо бы искать в его операх, а не здесь, но и эта пьеса вполне ничего себе: блестящая (и по задаче — `вариации для оркестра`, концертное, виртуозное сочинение `для всех`, — и по исполнению), остроумная вещица. Другое дело, надо бы её чуть поживее играть. Это исполнение самое живое из здешних, но дирижёр ограничен в возможностях: скрипка и арфа таки играют на пределе (в соответствующих сольных вариациях).]
0. 0`1``/ тема, она и есть тема, уже ко времени С. изъезженная вдоль и поперёк, хотя сочетание разных тростей даёт приятный органный тембр, ничего нового и необычного здесь нет, просто цитата.
1. 0`50``/ тривиальная вариация на бассо остинато парадоксальным образом вызывает ассоциации (у меня) с танцующей Бетховена Плисецкой и, конечно, с Бизе (эти легкомысленные триоли у скрипок и это вот избыточное уточнение: `испанская фолия`, будто бы фолия может быть чьей-то ещё...). (Вообще, у меня на протяжении всей пьесы возникало ощущение, что Бизе попасся здесь не слабо (может быть и необоснованное, может он попасся там, где пасся Сальери).)
2. 1`40``/ прибавились сущие финтифлюшки у духовых, а какой динамизирующий фактор!
3. 2`24``/ и вот куда всё шло. Первая туттийная кульминация. (Маленький облом: хорал духовых бы чуть объёмнее, а у струнных побольше бы низких. Больше театральности, открытости — Красавица и Чудовище...)
4. 3`09``/ и ещё одна красавица, и ещё одно чудовище! (Добрый, почтительный стёб ученика над учителем: орфические красоты нежной, романтичной, полуобморочной, кисельной арфы под ужасающими ударами судьбы, которая стучится в двери оркестровыми хитами.) (Арфа недотягивает. Чуть-чуть, но...)
5. 4`00``/ тем не менее, добро победило и добродушно (же) отплясывает на костях зла (рано радуется, зараза, ибо
6. 4`17``/ ледяные ветры судьбы (а может духи, фурьи) проносятся над)
7. 4`55``/ но нам не страшен серый волк, ибо тореадор придёт и спасёт всех (Бизе, Бизе...)
8. 5`20``/ (какое tutti!) 2-я кульминационная зона. Очень крепко.
9. 6`16``/ виртуозная скрипка. Ну, чтоб было.
10. 7`08``/ (никто не вспомнил равелевых `С мёртыми на мёртвом языке`?) Вот уж тут точно духи с фурьями. Ударные с духовыми, а флейта какая?! Микрошедевр, а не вариация.
11. 8`06``/ Ритмическая отбивка, а заодно промежуточное вступление к интегративному разделу вариаций.
12. 8`34``/ 13. 9`03``/ игра оркестровыми группами. Очень хороша. 12-я — индивидуализирована, 13-я — группа-краска, вместе — цимес.
14. 9`44``/ струнные (скрипочки) со-поставлены арфе. Как изящно! как воздушно! и как печально, что арфа не справляется...
15. 10`25``/ сходное сопоставление соло и оркестра уже было в несколько ироническом контексте (арфа-тутти, в. 4), здесь всё серьёзно. Но скрипка тоже не дотягивает. Чуть-чуть экспрессивнее, чуть-чуть ритмичнее, чуть-чуть точнее...
16. 11`14``/ 17. 11`47``/ тут реприза приёмов. Варьированная. Вниманию можно немного отдохнуть. А можно, наоборот, поработать, хотя интерес тут больше технический.
18. 12`26``/ две скрипки-эхо в отдалении очаровательны. По задаче.
19. 13`24``/ по идее, виртуозная скрипка должна себя показать.
20. 13`24``/ очень крепкие контрабасы в оркестре.
21. 14`39``/ вот ничего особенного, вроде бы, но фагот и флейта так хороши друг с другом, такой у них ансамбль...
22. 15`12``/ а уж как хороши гобой с кларнетом. Совершенно потрясающая сицилиана, лирическая кульминация пьесы (обламывают две вещи: Шостакович, это, конечно случайная ассоциация, но `Вы жертвою пали...` звучит здесь забавно, и то, что скрипки следующей вариации влезли без очереди).
23. 16`15``/ имитационная вариация (хорошо, кстати, сделанная), тут всё понятно — готовимся к финалу.
24. 16`46``/ жига. Ну он её даже повторил, как хороша. (Можно, впрочем, вспомнить о `дикой сарабанде, кою Смерть отплясывала на костях Европы`, того же ряда ассоциация).
25. 17`16``/ Все солисты собрались у камелька. Все они здесь очень хороши, абсолютно индивидуализированное выражение, не без театральности, но ведь Сальери — театрал, прежде всего. Эта пьеса — пьеса, содержания которой мы не знаем, но оно есть, его не может не быть ).
26. 18`48``/ грозовая, туттийная, грозная и пугающая вариация. Не хуже, чем у Вивальди. Трагедия после счастья.
00. 19`35``/ Кода. Занавес закрывается.
В общем, все умерли.
Sir Gray
(06.02.2022 18:37)
abcz писал(а):
[я полагаю, если уж Сальери .................
Большое спасибо. Хорошо бы Ваш пост перенести куда-нибудь в самое начало обсуждения.
Однако я ждал не описания (я не совсем глухой), а указания на остроумные и ехидные места. Что Вам показалось неожиданным.
Для меня эти вариации похожи на упражнения современного музыканта, у которого мыслей нет, но он подключает на синтезаторе разные все новые и новые возможности оркестровать тему.
Да, я понимаю, что такие же претензии можно предъявить и к Паганини, и к Бетховену и к Генделю.
abcz
(06.02.2022 19:11)
Sir Gray писал(а):
Однако я ждал не описания (я не совсем глухой), а указания на остроумные и ехидные места. Что Вам показалось неожиданным.
Да, я понимаю, что такие же претензии можно предъявить и к Паганини, и к Бетховену и к Генделю.
Тут не столько слух должен работать, сколько голова, художественно-драматургическое мышление. Обычно я категорический противник осюжетивания музыки, но здесь наличие сюжета (причём иронического, ёрнического) довольно явственно.
С. использует массу существующих именно литературно-драматических, сюжетных штампов в работе с темой для того, чтобы рассказать историю, и эта история самого расхожего, затёртого, общеупотребительного сорта.
Всё, что работает на этот сюжет (а на него работает всё) - это остроумно и ехидно, но делается не какими-то внешними средствами, а ассоциациями со всем бывшим и настоящим в музыке и драме.
Вот, допустим, описанная мной добрая, чистая, падающая в обмороки по любому чувствительному поводу кисейная барышня Арфа и героический герой, благороднейший тореадор Струнная Группа (+Иногда Деревянные Духовые (у этих испанцев такие длинные, неудобные имена...)), отплясывающий вслед за ней (5 в.), бедствия и траблы, упадающие на них (рок под именем Оркестровое Тутти фон Медяшки). Надо ли всё это так уж подробно излагать? 80% всех пьес (и романов) написано про это. И конечно же:
Ну, все умерли же.
abcz
(06.02.2022 19:16)
Sir Gray писал(а):
Что Вам показалось неожиданным.
да, вот ещё: а что может быть неожиданного в музыке, которой 200 лет?
(в стене), а вполне себе настоящее искусство. Бывает так, что у Тартини вдруг среди
множества хорошего появляется Трель Дьявола, а вот у Сальери это сочинение выдается
вперёд, оставляя многое из им хорошо сочинённого позади с изрядным преимуществом. Выбрал
эту версию поскольку битрейт приличный. На общий смысл сочинения это не влияет, а слушать
приятно.
преодоленная.
кто-то сказал о Брюсове. У Сальери - не преодоленная.
отличный, даже и по нашим временам, и очень остроумные, ехидные даже вариации имеют место
быть.
Не Бомарше, но около того (если уж сравнивать с литераторами).
слушали его музыку. а даже если слушали, то умственное развитие ограниченное глупым
анекдотом пересказанным Пушкиным не дает его воспринять. тут еще постаралось совесткое
литературоведение и театр, которые читают Пушкина, как акына. написано Моцарт и Сальери,
ага, ну значит это натурально про Моцарта и Сальери
кто-то сказал о Брюсове. У Сальери - не преодоленная.
был бездарен. у него не было собственного оригинального содержания и высказывания, нечего
было вливать в форму. а уж писать стихи то он умел, то есть был одарен стихотворным
талантом.
временам, и очень остроумные, ехидные даже вариации имеют место быть.
Не Бомарше, но около того (если уж сравнивать с литераторами).
послушать и приблизительно указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня!
Мне ложе стелет скука!`
Мне, на самом деле, нужна хорошая музыка Сальери для занятий, чтобы показать, что он -
`совсем не такая бездарность, какой он вам покажется, когда вы узнаете его немного
получше` (С)
указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня! Мне ложе стелет
скука!`
Это произведение замечательно по замыслу, композиционно изящно и стройно по изложению,
технически реализовано безупречно, музыка прекрасно звучит..., но стереотипы, рассевшиеся
на плечах многих, каркают, одновременно с прекрасным оркестром, в уши маловразумительными
стихами, сбивая слушателя с толку. Жаль.
указать минуты. Я слушал начало. Вспомнил стих: `Оставь меня! Мне ложе стелет скука!`
Мне, на самом деле, нужна хорошая музыка Сальери для занятий, чтобы показать, что он -
`совсем не такая бездарность, какой он вам покажется, когда вы узнаете его немного
получше` (С)
времени и месте) в области вокальной музыки, то и лучшую его музыку надо бы искать в его
операх, а не здесь, но и эта пьеса вполне ничего себе: блестящая (и по задаче — `вариации
для оркестра`, концертное, виртуозное сочинение `для всех`, — и по исполнению), остроумная
вещица. Другое дело, надо бы её чуть поживее играть. Это исполнение самое живое из
здешних, но дирижёр ограничен в возможностях: скрипка и арфа таки играют на пределе (в
соответствующих сольных вариациях).]
0. 0`1``/ тема, она и есть тема, уже ко времени С. изъезженная вдоль и поперёк, хотя
сочетание разных тростей даёт приятный органный тембр, ничего нового и необычного здесь
нет, просто цитата.
1. 0`50``/ тривиальная вариация на бассо остинато парадоксальным образом вызывает
ассоциации (у меня) с танцующей Бетховена Плисецкой и, конечно, с Бизе (эти легкомысленные
триоли у скрипок и это вот избыточное уточнение: `испанская фолия`, будто бы фолия может
быть чьей-то ещё...). (Вообще, у меня на протяжении всей пьесы возникало ощущение, что
Бизе попасся здесь не слабо (может быть и необоснованное, может он попасся там, где пасся
Сальери).)
2. 1`40``/ прибавились сущие финтифлюшки у духовых, а какой динамизирующий фактор!
3. 2`24``/ и вот куда всё шло. Первая туттийная кульминация. (Маленький облом: хорал
духовых бы чуть объёмнее, а у струнных побольше бы низких. Больше театральности,
открытости — Красавица и Чудовище...)
4. 3`09``/ и ещё одна красавица, и ещё одно чудовище! (Добрый, почтительный стёб ученика
над учителем: орфические красоты нежной, романтичной, полуобморочной, кисельной арфы под
ужасающими ударами судьбы, которая стучится в двери оркестровыми хитами.) (Арфа
недотягивает. Чуть-чуть, но...)
5. 4`00``/ тем не менее, добро победило и добродушно (же) отплясывает на костях зла (рано
радуется, зараза, ибо
6. 4`17``/ ледяные ветры судьбы (а может духи, фурьи) проносятся над)
7. 4`55``/ но нам не страшен серый волк, ибо тореадор придёт и спасёт всех (Бизе,
Бизе...)
8. 5`20``/ (какое tutti!) 2-я кульминационная зона. Очень крепко.
9. 6`16``/ виртуозная скрипка. Ну, чтоб было.
10. 7`08``/ (никто не вспомнил равелевых `С мёртыми на мёртвом языке`?) Вот уж тут точно
духи с фурьями. Ударные с духовыми, а флейта какая?! Микрошедевр, а не вариация.
11. 8`06``/ Ритмическая отбивка, а заодно промежуточное вступление к интегративному
разделу вариаций.
12. 8`34``/ 13. 9`03``/ игра оркестровыми группами. Очень хороша. 12-я —
индивидуализирована, 13-я — группа-краска, вместе — цимес.
14. 9`44``/ струнные (скрипочки) со-поставлены арфе. Как изящно! как воздушно! и как
печально, что арфа не справляется...
15. 10`25``/ сходное сопоставление соло и оркестра уже было в несколько ироническом
контексте (арфа-тутти, в. 4), здесь всё серьёзно. Но скрипка тоже не дотягивает. Чуть-чуть
экспрессивнее, чуть-чуть ритмичнее, чуть-чуть точнее...
16. 11`14``/ 17. 11`47``/ тут реприза приёмов. Варьированная. Вниманию можно немного
отдохнуть. А можно, наоборот, поработать, хотя интерес тут больше технический.
18. 12`26``/ две скрипки-эхо в отдалении очаровательны. По задаче.
19. 13`24``/ по идее, виртуозная скрипка должна себя показать.
20. 13`24``/ очень крепкие контрабасы в оркестре.
21. 14`39``/ вот ничего особенного, вроде бы, но фагот и флейта так хороши друг с другом,
такой у них ансамбль...
22. 15`12``/ а уж как хороши гобой с кларнетом. Совершенно потрясающая сицилиана,
лирическая кульминация пьесы (обламывают две вещи: Шостакович, это, конечно случайная
ассоциация, но `Вы жертвою пали...` звучит здесь забавно, и то, что скрипки следующей
вариации влезли без очереди).
23. 16`15``/ имитационная вариация (хорошо, кстати, сделанная), тут всё понятно —
готовимся к финалу.
24. 16`46``/ жига. Ну он её даже повторил, как хороша. (Можно, впрочем, вспомнить о
`дикой сарабанде, кою Смерть отплясывала на костях Европы`, того же ряда ассоциация).
25. 17`16``/ Все солисты собрались у камелька. Все они здесь очень хороши, абсолютно
индивидуализированное выражение, не без театральности, но ведь Сальери — театрал, прежде
всего. Эта пьеса — пьеса, содержания которой мы не знаем, но оно есть, его не может не
быть ).
26. 18`48``/ грозовая, туттийная, грозная и пугающая вариация. Не хуже, чем у Вивальди.
Трагедия после счастья.
00. 19`35``/ Кода. Занавес закрывается.
В общем, все умерли.
.................
начало обсуждения.
Однако я ждал не описания (я не совсем глухой), а указания на остроумные и ехидные места.
Что Вам показалось неожиданным.
Для меня эти вариации похожи на упражнения современного музыканта, у которого мыслей нет,
но он подключает на синтезаторе разные все новые и новые возможности оркестровать тему.
Да, я понимаю, что такие же претензии можно предъявить и к Паганини, и к Бетховену и к
Генделю.
указания на остроумные и ехидные места. Что Вам показалось неожиданным.
Да, я понимаю, что такие же претензии можно предъявить и к Паганини, и к Бетховену и к
Генделю.
художественно-драматургическое мышление. Обычно я категорический противник осюжетивания
музыки, но здесь наличие сюжета (причём иронического, ёрнического) довольно явственно.
С. использует массу существующих именно литературно-драматических, сюжетных штампов в
работе с темой для того, чтобы рассказать историю, и эта история самого расхожего,
затёртого, общеупотребительного сорта.
Всё, что работает на этот сюжет (а на него работает всё) - это остроумно и ехидно, но
делается не какими-то внешними средствами, а ассоциациями со всем бывшим и настоящим в
музыке и драме.
Вот, допустим, описанная мной добрая, чистая, падающая в обмороки по любому
чувствительному поводу кисейная барышня Арфа и героический герой, благороднейший тореадор
Струнная Группа (+Иногда Деревянные Духовые (у этих испанцев такие длинные, неудобные
имена...)), отплясывающий вслед за ней (5 в.), бедствия и траблы, упадающие на них (рок
под именем Оркестровое Тутти фон Медяшки). Надо ли всё это так уж подробно излагать? 80%
всех пьес (и романов) написано про это. И конечно же:
Ну, все умерли же.
а что может быть неожиданного в музыке, которой 200 лет?