BWV 669 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - c-moll
BWV 670 - Christe, aller Welt Trost - c-moll
BWV 671 - Kyrie, Gott heiliger Geist - c-moll
BWV 672 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - G-dur
BWV...Читать дальше
Иоганн Себастьян Бах - Хоральные прелюдии: IV. `Немецкая органная месса` (Катехизисные хоралы, 1739), BWV 669-689
BWV 669 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - c-moll
BWV 670 - Christe, aller Welt Trost - c-moll BWV 671 - Kyrie, Gott heiliger Geist - c-moll BWV 672 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - G-dur BWV...Читать дальше
BWV 669 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - c-moll
BWV 670 - Christe, aller Welt Trost - c-moll BWV 671 - Kyrie, Gott heiliger Geist - c-moll BWV 672 - Kyrie, Gott Vater in Ewigkeit - G-dur BWV 673 - Christe, aller Welt Trost - C-dur BWV 674 - Kyrie, Gott heiliger Geist - a-moll BWV 675 - Allein Gott in der Hoeh` sei Ehr - F-dur BWV 676 - Allein Gott in der Hoeh` sei Ehr - G-dur BWV 677 - Allein Gott in der Hoeh` sei Ehr - Fugetta, Fis-dur BWV 678 - Dies sind die heilgen zehn Gebot - G-dur BWV 679 - Dies sind die heilgen zehn Gebot – Fugetta, G-dur BWV 680 - Wir glauben all` an einen Gott – d-moll BWV 681 - Wir glauben all` an einen Gott – Fugetta, e-moll BWV 682 - Vater unser Himmelreich – b-moll BWV 683 - Vater unser im Himmelreich – d-moll BWV 684 - Christ, unser Herr, zum Jordan kam – g-moll BWV 685 - Christ, unser Herr, zum Jordan kam – d-moll BWV 686 - Aus tiefer Not schrei ich zu dir – e-moll BWV 687 - Aus tiefer Not schrei ich zu dir – fis-moll BWV 688 - Jesus Christus unser Heiland, der von uns den Zorn Gottes wandt – d-moll BWV 689 - Jesus Christus unser Heiland – Fugetta, f-moll Х Свернуть BWV 669, 670, 671, 676, 678, 680, 682, 684, 686, 688. На пластинке (предположительно 1970 г.) эту последовательность предваряет прелюдия BWV 552, а заключает фуга BWV 552. Таким, якобы, был исходный замысел Баха.
|
||
Цикл иногда условный. Здесь еще выписаны названия хоралов, а в Лейпцигских, например, нет.
Если отдельно ее не играют, а номера не помнишь, ее не видно.
Но - ничего не поделать. Так у Баха все получилось.
Скажите, пожалуйста, что откуда взята фраза Aus tiefer Not schrei ich zu dir. Вроде, это
Псалом 130 в переложении Лютера, как мне подсказывает Гугл. Лютер сильно переложил?
фортепиано?
dir. Вроде, это Псалом 130 в переложении Лютера. Лютер сильно переложил?
tiefer Not schrei ich zu dir.
Luther, 1545: Aus der tieffen Ruffe ich HERR zu dir.
Luther Uebersetzung, 1912: Tiefe rufe ich, Herr, zu dir.
GNB: Aus der Tiefe meiner Not schreie ich zu dir.