вариант исполнения на фортепиано. с сольного концерта в Киеве 22 декабря 2012 года
Andrew_Popoff
(10.02.2013 20:53)
Браво! Пьеса и исполнение - блеск!
op132
(10.02.2013 21:22)
Andrew_Popoff писал(а):
Браво! Пьеса и исполнение - блеск!
да, я уже второй день в восторге! И Леша здесь составил конкуренцию Амлену.
(и где сейчас этот Амлен?.. опять саботирует концерты классик-онлайн).
Композитору - огромный респект.
op132
(10.02.2013 21:23)
op132 писал(а):
да, я уже второй день в восторге!
*мне Леша вчера ночью прислал, да.
Andrew_Popoff
(10.02.2013 21:28)
op132 писал(а):
(и где сейчас этот Амлен?.. опять саботирует концерты классик-онлайн).
Ему же хуже. :)
kozakol2008
(10.02.2013 21:59)
Ядерная музыка! Живит и вселяет оптимизм... Спасибо!
P.S.
Второй вариант исполнения укладывается как продолжение первого, здорово, что их два!
Aelina
(10.02.2013 22:23)
Обжигающая темпераментная пьеса и такое же исполнение !
Супер :)
DzhiTi
(10.02.2013 22:32)
классно!)
Romy_Van_Geyten
(10.02.2013 23:02)
Заводная пьеса. До мажор в конце звучит очень смешно. Блеск в общем!
Интересно, судя по собачкам в нотах, это что-то вроде `пьесы науськивания`. Если это так, тогда название, как мне кажется, дано не очень правильно - пьесу нужно было бы озаглавить тогда примерно так: `Fass!`-Stueck. В том виде в каком заголовок дан здесь (Fassstueck), - это переводится как `Бочкова пьеса` или `Пьеса из бочки`, что мне в общем-то ещё больше нравится и прекрасно соответствует образному ряду пьесы.))
Romy_Van_Geyten
(10.02.2013 23:13)
Забыл упомянуть исполнение. Что тут можно сказать? - круто, `рок-н-ролл`, температура - зашкаливает! Респект.
Aelina
(10.02.2013 23:23)
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Пьеса из бочки`
Вспомнился Диоген...
```ДИОГЕН ДИОГЕН Тебя, Милорд! воспеть хочу;
Ты графской славной сын породы.
Встань, Диоген! зажги свечу
И просвети ты в том народы,
Что верности и дружбы нет На свете более собачей```
vyshvv
(10.02.2013 23:30)
Очень приятно увидеть столько отзывов. Рад, что пьеса понравилась. К сожалению, не смог быть на концерте и услышать исполнение Алексея `вживую`, но запись, как мне кажется, прекрасно передаёт `градус` :))). Что касается названия, то действительно ключевой идеей было науськивание (fass как `хватай!`), но бочка (Бочковая пьеса) мне тоже очень симпатична, хотя я об этом и не думал. Написал же так название из-за тройного S в середине слова - FaSSStuck (понравилось визуально). Кроме того, аллюзия на английское Fast - быстро.
vyshvv
(10.02.2013 23:31)
Aelina писал(а):
```ДИОГЕН ДИОГЕН Тебя, Милорд! воспеть хочу;
Ты графской славной сын породы.
Встань, Диоген! зажги свечу
И просвети ты в том народы,
Что верности и дружбы нет На свете более собачей```
Хоть бери эпиграфом :)))))))
Romy_Van_Geyten
(10.02.2013 23:33)
vyshvv писал(а):
Написал же так название из-за тройного S в середине слова - FaSSStuck (понравилось визуально). Кроме того, аллюзия на английское Fast - быстро.
Ага. Спасибо. Дела не меняет - пьеса всё равно хорошая, живая...
vyshvv
(10.02.2013 23:34)
А кто автор стиха про Диогена?
DzhiTi
(10.02.2013 23:34)
vyshvv писал(а):
ключевой идеей было науськивание (fass как `хватай!`),
я как раз хотела уточнить перевод названия пьесы))) спасибо...
vyshvv
(10.02.2013 23:36)
Romy_Van_Geyten, спасибо, особенно за прекрасное замечание! Супер!!!
DzhiTi
(10.02.2013 23:36)
vyshvv писал(а):
А кто автор стиха про Диогена?
Гавриил Державин
vyshvv
(10.02.2013 23:38)
DzhiTi писал(а):
Гавриил Державин
Спасибо :)
DzhiTi
(10.02.2013 23:40)
vyshvv писал(а):
Спасибо :)
спасибо гуглу)))) я ввела первую строку стиха в поисковик))))
SergeySibilev
(10.02.2013 23:48)
Очень Хорошая Увлекательная Естественная Неподражаемая Неповторимая Адская Яркая Пьеса!!!
уже второй день в восторге! И Леша здесь составил конкуренцию Амлену.
(и где сейчас этот Амлен?.. опять саботирует концерты классик-онлайн).
Композитору - огромный респект.
вчера ночью прислал, да.
классик-онлайн).
P.S.
Второй вариант исполнения укладывается как продолжение первого, здорово, что их два!
Супер :)
Интересно, судя по собачкам в нотах, это что-то вроде `пьесы науськивания`. Если это так,
тогда название, как мне кажется, дано не очень правильно - пьесу нужно было бы озаглавить
тогда примерно так: `Fass!`-Stueck. В том виде в каком заголовок дан здесь (Fassstueck), -
это переводится как `Бочкова пьеса` или `Пьеса из бочки`, что мне в общем-то ещё больше
нравится и прекрасно соответствует образному ряду пьесы.))
зашкаливает! Респект.
```ДИОГЕН ДИОГЕН Тебя, Милорд! воспеть хочу;
Ты графской славной сын породы.
Встань, Диоген! зажги свечу
И просвети ты в том народы,
Что верности и дружбы нет На свете более собачей```
быть на концерте и услышать исполнение Алексея `вживую`, но запись, как мне кажется,
прекрасно передаёт `градус` :))). Что касается названия, то действительно ключевой идеей
было науськивание (fass как `хватай!`), но бочка (Бочковая пьеса) мне тоже очень
симпатична, хотя я об этом и не думал. Написал же так название из-за тройного S в середине
слова - FaSSStuck (понравилось визуально). Кроме того, аллюзия на английское Fast -
быстро.
Ты графской славной сын породы.
Встань, Диоген! зажги свечу
И просвети ты в том народы,
Что верности и дружбы нет На свете более собачей```
слова - FaSSStuck (понравилось визуально). Кроме того, аллюзия на английское Fast -
быстро.
`хватай!`),
строку стиха в поисковик))))