Скачать ноты

Опера в пяти действиях с прологом на либретто Алессандро Стриджо.

Действующие лица:

ОРФЕЙ, певец (тенор)
ЭВРИДИКА, его жена (сопрано)
АПОЛЛОН, бог музыки (тенор)
ПЛУТОН, бог подземного...Читать дальше
Опера в пяти действиях с прологом на либретто Алессандро Стриджо.

Действующие лица:

ОРФЕЙ, певец (тенор)
ЭВРИДИКА, его жена (сопрано)
АПОЛЛОН, бог музыки (тенор)
ПЛУТОН, бог подземного мира (бас)
ПРОЗЕРПИНА, его жена (меццо-сопрано)
ХАРОН, перевозчик на реке Стикс (бас)
СИЛЬВИЯ, вестница (меццо-сопрано)
МУЗЫКА (меццо-сопрано)
НАДЕЖДА (меццо-сопрано)
ПЕРВЫЙ ПАСТУХ (контртенор)
ВТОРОЙ ПАСТУХ (тенор)
НИМФА (сопрано)
ПЕРВЫЙ дух, в подземном царстве (высокий тенор)
ВТОРОЙ дух, в подземном царстве (тенор)
ЭХО (сопрано)

Место действия: Фракия и подземное царство.
Первое исполнение: Мантуя, февраль 1607 года.

Оркестровка «Орфея» — вещь совершенно исключительная для того времени. Оркестр здесь состоит из 2 клавесинов, 1 двойной арфы, 2 киттароне, 2 басовых цитр (которые весьма приблизительно можно охарактеризовать как очень большие лютни), 3 басовых виол да гамба (предшественниц контрабаса), 2 органов с деревянными трубами и 1 с язычковыми (регаль), 2 скрипок пикколо во французском роде, 12 виол различных размеров, 4 тромбонов, 2 корнетов, 2 высоких блокфлейт, 1 высокой трубы (называемой кларино) и 3 засурдиненных труб.
В наши дни для исполнений этого произведения используют транскрипцию партитуры для современных инструментов. Аналогичным образом современные вокальные техники столь отличаются от того, что имел в виду Монтеверди, что вокальные партии также подвергаются переработке, например партия Орфея иногда исполняется баритоном (хотя музыка XVII века не ориентировалась на голос, аналогичный современному оперному баритону), иногда тенором.


ПРОЛОГ

После увертюры сопрано или меццо-сопрано, олицетворяющее Музыку, выходит на авансцену перед занавесом. Звучит шестистраничный пролог. Пение Музыки прерывается ритурнелями. Она прославляет действие своего искусства на души людей и сообщает зрителям, что рассказ ее будет об Орфее, пение которого обладало магической силой, укрощало диких зверей и адских духов. Она требует почтительного молчания — даже от природы, — пока звучат прекрасные звуки («Io la Musica» — «Я — Музыка»).

ДЕЙСТВИЕ I

Нимфы и пастухи — соло и хором — торжественно и экстатично поют о том, как они счастливы по поводу бракосочетания Орфея и Эвридики, которое будет отпраздновано сегодня же («In questo lieto е fortunato giorno» — «В этот счастливый и радостный день»). Жених и невеста также поют о своем счастье, и все действие завершается чудесным радостным полифоническим хором («Vieni, Imeneo» — «Приди, Гименей»).

ДЕЙСТВИЕ II

В отсутствие своей невесты Орфей с восторгом поет о ней, уподобляя Эвридику солнцу, которое обращает ночи в дни. Пастухи, опять-таки сольно, дуэтом и хором, поют о том, что они рады слышать об их наслаждении, и просят его спеть им под аккомпанемент своей лютни. Он поет арию, состоящую из четырех стансов, которая своим ликующим настроением и стремительными танцевальными ритурнелями резко контрастирует его более раннему грустному состоянию.

Радостное настроение улетучивается с появлением вестницы — спутницы Эвридики по имени Сильвия. В длинном и патетичном рассказе она сообщает ужасные новости: Эвридику укусила в ногу ядовитая змея и она только что умерла на ее, Сильвии, руках («In un fiorito prato» — «На цветущем лугу»). Орфей потрясен, он не в состоянии вымолвить ни слова, а пастухи поют об охватившем их ужасе. Тогда Орфей говорит о своем трагическом решении. Он отправится петь свои песни царю царства теней и выведет Эвридику обратно, чтобы она могла еще раз увидеть звезды. Скорбная ария завершается необычайно выразительной мелодией («Ти sei morta, mia vita» — «Ты мертва, жизнь моя»).

Действие заканчивается хором пастухов и нимф, разделяющих скорбь Орфея («Ahi, caso acerbo!» — «Увы, жестокая судьба!»). Вестница сокрушается по поводу того, что принесла эти ужасные новости. Больше она в опере не появляется, но двух ее выходов в этом действии оказалось достаточно для того, чтобы создать довольно привлекательный и патетичный портрет этого второстепенного персонажа.

ДЕЙСТВИЕ III

Аллегорический персонаж Надежда привела Орфея к границе царства Плутона, где он должен пересечь реку Стикс. Он просит свою водительницу помочь ему и в дальнейшем его пути, но она отвечает, что дальше он должен отправиться один, поскольку над входом в царство теней имеется грозная надпись: «Оставь надежду всяк сюда входящий». Она Удаляется («Ессо l`atra palude» — «Вот мрачное болото»).

Суровый лодочник Харон с пристрастием допрашивает Орфея, что он здесь делает. Это царство не для живых. Орфей тщетно просит подземного стража перевезти его через «реку забвения» («Or tu ch`innanzi morte a queste rive» — «Тебе не место на этих берегах»). Орфей молит о жалости; Харон признает, что музыка Орфея привлекательна, и дает утешение, но поскольку в его душе нет места для жалости, она его не трогает. Орфей становится еще более красноречивым («Ahi sventurato amante» — «Увы мне, несчастному влюбленному») и завершает свою мольбу, повторяя слова: «Верните мне мою возлюбленную, о боги Тартара!» И хотя жалости по-прежнему нет в груди Харона, нежная музыка Орфея усыпляет и его. Повторяя эти щемящие душу слова, Орфей садится в лодку и переправляется на другой берег. Финальный хор описывает его путешествие по бурным водам в хрупкой ладье.

ДЕЙСТВИЕ IV

В Гадесе (Аиде) Прозерпина со слезами умоляет своего мужа Плутона вернуть Эвридику ее несчастному мужу, который перешел границы царства смерти и теперь страстно взывает к ней. Плутон, тронутый слезами своей любимой жены, соглашается исполнить ее желание. Однако он выдвигает одно условие: на пути на землю Орфей ни разу не должен обернуться и взглянуть на Эвридику. Если Орфей не выполнит этого условия и обернется, Эвридика навечно исчезнет во тьме. Плутон посылает вестника объявить о своем решении обоим — Орфею и Эвридике, и весь его двор, состоящий из хора духов, славит его за великодушие.

В длинной сцене, по музыке необычайно разнообразной, Орфей ведет Эвридику по пути к свету. Поначалу он невероятно счастлив, но постепенно им овладевают все более и более мрачные мысли из-за невозможности увидеть свою любимую жену. Орфею начинает казаться, что Плутон по злобе своей запретил ему смотреть на Эвридику. Вдруг он слышит страшный шум; он уверен, что это явились фурии, чтобы забрать у него его жену. Он поворачивается, чтобы посмотреть, что с Эвридикой, и в тот же миг она исчезает во тьме («Ahi, vista troppo dolce е troppo amara» — «Ах, слишком сладостное и горестное видение»). Орфей устремляется за нею, но таинственная сила выносит его к свету, к живым («Dove t`en vai, mia vita?» — «Куда же ты уходишь, жизнь моя?»). Действие завершается хором духов, который морализирует о том, что, хотя великий Орфей смог победить Аид, он не смог победить самого себя («Е la virtue un raggio» — «Доблесть как луч»).

ДЕЙСТВИЕ V

Скитаясь по пустынным просторам Фракии, Орфей поет свои скорбные песни («Questi i campi di Tracia» — «Эти луга Фракии»). Дважды на его стенания отзывается нимфа Эхо. (Монтеверди достигает здесь поразительного музыкального эффекта). Аполлон, бог музыки, предстает перед ним, обращаясь к нему как к своему сыну, и предлагает взять его на небеса, где он сможет открыть красоту Эвридики в солнце и звездах. Вместе они возносятся на небо. При этом звучит расцвеченный виртуозными колоратурами их дуэт.

Опера завершается счастливым хором пастухов («Vanne Orfeo, felice appieno» — «Ступай, Орфей, вкусить полное блаженство»); на их природу указывает ремарка в партитуре — «Мореска», то есть мавританский танец (в его английской форме). Классические трагедии всегда кончаются на ноте облегчения. Именно так кончается опера Монтеверди. В либретто, однако, имеется заключительная сцена, которую композитор отказался положить на музыку. В ней повествуется о том, как Орфей был разорван на куски фракийскими женщинами, разгневавшимися на него за то, что он слишком долго оплакивал свою Эвридику. Так кончается история об Орфее в том варианте мифа, который излагается во всех книгах по античной мифологии.

Х Свернуть

Часть 1. Орфей - Lajos Kozma, Эвридика - Rotraud Hansmann, Музыка - Rotraud Hansmann, Сильвия, посланница - Cathy Berberian, Надеждa - Cathy Berberian, Харон - Nikolaus Simkowsky, Прозерпина - Eiko Katanosaka, Плутон - Jacques Villisech, Аполлон - Max van Egmond, Эхо, нимфа - Eiko Katanosaka. Capella Antiqua München. Konrad Ruhland - chorus master. Запись - 28 ноября - 1 декабря 1968 г., Вена.
      (122)  


Mick_M (22.03.2013 19:10)
op132 писал(а):
спасибо!! но оркестр-то - Concentus Musicus Wien?
меня это в первую очередь интересует.
Кстати, как правильнее читать его название - с уклоном в латынь или в английский? прошу
прощения за дебилизм.
Вообще, любопытный справочник
http://www.pronunciationguide.info/thebiglist.html Идите вниз до Ensemble names. Там
дядька произносит.

op132 (22.03.2013 19:13)
Mick_M писал(а):
Вообще, любопытный справочник
http://www.pronunciationguide.info/thebiglist.html Идите вниз до Ensemble names. Там
дядька произносит.
Михаил, Вы - просто спасение! ура.

abyrvalg (22.03.2013 19:16)
op132 писал(а):
`Концентус музикус Вен`? последнее слово мне как-то
претит) Вопрос, естественно, не праздный.
Есть такой сайт по транскрибации:
http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/turkish/

Kuumuudessa (22.03.2013 19:36)
op132 писал(а):
`Концентус музикус Вен`? последнее слово мне как-то
претит) Вопрос, естественно, не праздный.
Ввели бы Вы, Настасья, в Гугле уже давно
название по-русски и посмотрели бы, как оно где в каких изданиях и на мероприятиях
обозначается.

Andrew_Popoff (16.05.2017 00:32)
Юбилей у одного из величайших музыкантов мира. 450 лет Клаудио Монтеверди.

Osobnyak (16.05.2017 00:51)
Andrew_Popoff писал(а):
Юбилей у одного из величайших музыкантов
мира. 450 лет Клаудио Монтеверди.
Сегодня ещё и день рождения Брамса.

Andrew_Popoff (16.05.2017 02:18)
Osobnyak писал(а):
Сегодня ещё и день рождения Брамса.
7 мая,
вроде, как и ПИЧ.

Osobnyak (16.05.2017 02:28)
Andrew_Popoff писал(а):
7 мая, вроде, как и ПИЧ.
Чёрррт! Почему
меня всегда замыкало на 16? Кто-то должен в этот день всех осчастливить...

Opus88 (16.05.2017 02:53)
Osobnyak писал(а):
Чёрррт! Почему меня всегда замыкало на 16? Кто-то
должен в этот день всех осчастливить...
15-го юбилей, 16-го Гульды, пианиста и
композитора - оттуда и замыкание )

tagantsev (16.05.2017 03:05)
Самый правильный композитор это Жора Гендель, Как мог знать, но родился в день Красной
Армии - 23 февраля, правда не в Одессе.

А.К. (16.05.2017 03:58)
tagantsev писал(а):
Самый правильный композитор это Жора Гендель, Как
мог знать, но родился в день Красной Армии - 23 февраля, правда не в Одессе.
Ну и что
все это значит? Что за загадки Вы пишите? Просто любопытно...

abyrvalg (16.05.2017 08:44)
tagantsev писал(а):
Самый правильный композитор это Жора Гендель, Как
мог знать, но родился в день Красной Армии - 23 февраля, правда не в Одессе.
Отличная
мысль!
Все знают, что Бах и Гендель никогда не встречались, но никто не знает, что их очень
круто объединяло по жизни.

Romy_Van_Geyten (16.05.2017 09:06)
abyrvalg писал(а):
что их очень круто объединяло по
жизни.
Тэйлор.

abyrvalg (16.05.2017 15:26)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Тэйлор.
Ну конечно он! Жулик и плут,
сведший в могилу двух гениев. Вот судьба то у людей!

Mick_M (16.05.2017 16:10)
abyrvalg писал(а):
Ну конечно он! Жулик и плут, сведший в могилу двух
гениев. Вот судьба то у людей!
...и короля Георга II, и кого-то из Пап римских...

abyrvalg (16.05.2017 16:18)
Mick_M писал(а):
...и короля Георга II, и кого-то из Пап
римских...
Вот скотина-то, а?! Самое непонятное, об этом жулике уже ходила по Европе
молва как о мошеннике, но, видимо, он хорошо разбирался в психологии людей и умел
втираться в доверие людей. Иначе, по-другому нет объяснению почему люди охотно ложились
под нож этого херурга.

Mick_M (16.05.2017 16:41)
abyrvalg писал(а):
Вот скотина-то, а?! Самое непонятное, об этом
жулике уже ходила по Европе молва как о мошеннике, но, видимо, он хорошо разбирался в
психологии людей и умел втираться в доверие людей. Иначе, по-другому нет объяснению почему
люди охотно ложились под нож этого херурга.
Аферист тот еще был!
https://it.wikipedia.org/wiki/John_Taylor_(medico)

Английская версия как-то поскромнее о нем, но тоже неплохо.
И сыночек его описал деяния папеньки с восторгом.
https://books.google.cl/books?id=IzI6AAAAcAAJ&pg=PA24#v=onepage&q&f=false

abyrvalg (16.05.2017 17:21)
Mick_M писал(а):
Аферист тот еще был!
https://it.wikipedia.org/wiki/John_Taylor_(medico)

Английская версия как-то поскромнее о нем, но тоже неплохо.
И сыночек его описал деяния папеньки с восторгом.
https://books.google.cl/books?id=IzI6AAAAcAAJ&pg=PA24#v=onepage&q&f=false
По иронии
судьбы в конце своей жизни он тоже ослеп.

tagantsev (16.05.2017 19:03)
А.К. писал(а):
Ну и что все это значит? Что за загадки Вы пишите?
Просто любопытно...
Мне показалось человек с именем Жора Гендель должен жить в
Одессе. Где жили Беня Крик и Изя Мендель, та же и Жора.

abyrvalg (16.05.2017 19:25)
tagantsev писал(а):
Мне показалось человек с именем Жора Гендель
должен жить в Одессе. Где жили Беня Крик и Изя Мендель, та же и Жора.
А ещё Додик там
жил.

Maxilena (16.05.2017 19:33)
abyrvalg писал(а):
Вот скотина-то, а?! Самое непонятное, об этом
жулике уже ходила по Европе молва как о мошеннике, но, видимо, он хорошо разбирался в
психологии людей и умел втираться в доверие людей. Иначе, по-другому нет объяснению почему
люди охотно ложились под нож этого херурга.
Тю! Вот тогда-то можно было понять
несчастных, им просто некуда деваться было. А какие толпища современников, прости Господи,
Илона Маска идут не просто в плохим врачам, а к откровенным шарлатанам, особенно в
пластической хирургии? К экстрасенсам всяким? Столько же кроме попсы ничего не знают и
книжек не читают. То есть вообще. Просто гомо - не сапиенс.

abyrvalg (16.05.2017 19:48)
Maxilena писал(а):
Тю! Вот тогда-то можно было понять несчастных, им
просто некуда деваться было. А какие толпища современников, прости Господи, Илона Маска
идут не просто в плохим врачам, а к откровенным шарлатанам, особенно в пластической
хирургии? К экстрасенсам всяким?
Ну, конечно, иногда от отчаяния идёшь на всякие
шаги, как Бетховен, поверив Мельцелю, что тот ему сделает слуховой аппарат, сочинил Битву
при Виттории.



 
     
Наши контакты