Оригинальное название - Death in Venice.
Опера в 2-х действиях.
Либретто: Мифануи Пайпер (Myfanwy Piper, 1911-1997), по новелле Томаса Манна (Thomas Mann, 1875-1955)
Первое исполнение: 16...
Читать дальше
Филипп Лэнгридж (тенор)
Оригинальное название - Death in Venice.
Опера в 2-х действиях. Либретто: Мифануи Пайпер (Myfanwy Piper, 1911-1997), по новелле Томаса Манна (Thomas Mann, 1875-1955) Первое исполнение: 16... Читать дальше
Оригинальное название - Death in Venice.
Опера в 2-х действиях. Либретто: Мифануи Пайпер (Myfanwy Piper, 1911-1997), по новелле Томаса Манна (Thomas Mann, 1875-1955) Первое исполнение: 16 июня 1973, Snape Maltings Concert Hall, Aldeburgh Festival (ECO, дирижер Steuart Bedford, хореограф Sir Frederick Ashton; солисты: Peter Pears, John Shirley-Quirk, James Bowman, Deanne Bergsma, Robert Huguenin и др.) Время звучания: 145.00 мин. Dedication: `To Peter` 1-е действие Стареющий писатель Густав фон Ашенбах переживает творческий кризис. Чтобы отдохнуть и взбодриться, он решает предпринять путешествие в Венецию (Сцена 1). На борту корабля он оказывается в обществе молодых искателей удовольствий и стареющего фата, пытающегося при помощи косметики придать себе моложавый вид. Это производит на Ашенбаха отталкивающее впечатление, в его душу закрадываются сомнения в благополучном исходе поездки (Сцена 2). Дурные предчувствия усиливаются, когда писатель садится в гондолу, которая должна переправить его в отель на острове Лидо, угрюмый гондольер вызывает у него ассоциации с мифическим Хароном (Сцена 3). Устроившись в отеле, Ашенбах спускается в ресторан и замечает среди обедающих гостей необычайно красивого мальчика из польской аристократической семьи (Сцена 4). Днем на пляже Ашенбах чувствует, что все еще не готов погрузиться в работу. Он наблюдает за играющими детьми, к которым вскоре присоединяется красивый мальчик. Окружающие называют его Тадзио - от Тадеуш (Сцена 5). Ашенбах приходит к выводу, что пребывание в Венеции нисколько не способствует улучшению его душевного состояния, и принимает решение уехать. Однако его багаж по ошибке отсылают не туда, куда нужно, - для него это предлог, чтобы остаться. В глубине души он не хочет уезжать, и ему ясно, что причина - Тадзио (Сцена 6). В фантастическом видении ему представляются спортивные игры в честь греческого бога Аполлона. Тадзио побеждает в античном пятиборье, он - воплощенный идеал классической красоты. Ашенбах решает, что должен познакомиться с мальчиком, но, встретив его, оказывается не в состоянии даже заговорить с ним. Самому себе он признается, что влюблен в Тадзио (Сцена 7). 2-е действие Ашенбах наедине с собой стремится упорядочить свои мысли, убедить себя, что его любовь «смешна», если не «позорна». Парикмахер осторожно намекает ему на вспышку эпидемии в Венеции, но избегает отвечать на прямые вопросы (Сцена 8). Ашенбах переправляется в город. Там явственно ощущается запах дезинфекции, люди читают вывешенные повсюду объявления, но когда Ашенбах пытается прояснить ситуацию, ему говорят, что бояться нечего. Ашенбах покупает немецкую газету и читает о холере в Венеции. Не в силах справиться с начавшимся помешательством на почве любви, он преследует семейство Тадзио по всему городу (Сцена 9). Вечером Ашенбах и польская семья присутствуют на представлении, которое дает в отеле бродячая труппа. Влюбленному Ашенбаху кажется, что певец насмехается над ним (Сцена 10). В бюро путешествий Ашенбах узнает о быстром распространении эпидемии, ему настоятельно советуют уехать, и как можно скорее (Сцена 11). Ашенбах обдумывает, как предупредить об опасности польское семейство, но вскоре оставляет эту мысль и воображает себе, что будет, если в живых останутся только он и Тадзио (Сцена 12). Во втором фантастическом видении Ашенбах становится свидетелем спора между Аполлоном и Дионисом: первый выступает за разумный порядок, второй превозносит хаос и эйфорию, Аполлон проигрывает спор. В своем любовном опьянении Ашенбах больше не может противостоять судьбе, он констатирует полную утрату своих прежних идеалов и способности держать себя в руках (Сцена 13). На пустынном пляже Ашенбах следит за игрой Тадзио и его друзей (Сцена 14). Ашенбах поддается искушению воспользоваться услугами парикмахера, чтобы приукрасить и омолодить свою внешность и понравиться Тадзио (Сцена 15). Во время последнего посещения города происходит встреча Ашенбаха с ненадолго отставшим от своей семьи Тадзио, мальчик по-прежнему сторонится странного субъекта. Ашенбах вспоминает о немолодом накрашенном пассажире на корабле и понимает, как нелепо выглядит он сам (Сцена 16). Накануне отъезда польского семейства Ашенбах в последний раз наблюдает за играющими на пляже подростками. Один из них побеждает Тадзио в единоборстве и повергает его на землю. Ашенбах хочет поспешить мальчику на помощь, но силы покидают его, и он умирает от инфекции. Оставшись на безлюдном пляже в одиночестве, Тадзио бежит к морю (Сцена 17). Х Свернуть
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Ричард Хикокс
(дирижер),
Майкл Ченс
(контратенор),
Алан Опи
(баритон),
Оркестр `City of London Sinfonia`
Бенджамин Бриттен - Canticle №1 `My beloved is mine` для высокого голоса и фортепиано (1947), op. 40
На текст Френсиса Кворлза (1592-1644) /Francis Quarles - английский религиозный поэт и писатель-моралист/
Посвящение: `This Canticle was written for the Dick Sheppard Memorial Concert on 1... Читать дальше
На текст Френсиса Кворлза (1592-1644) /Francis Quarles - английский религиозный поэт и писатель-моралист/
Посвящение: `This Canticle was written for the Dick Sheppard Memorial Concert on 1 November 1947, when it was performed by Peter Pears and the composer`. (Дик Шеппард (1880–1937) /Hugh Richard Lawrie `Dick` Sheppard/ - английский религиозный деятель и борец за мир, священник Англиканской церкви, настоятель Кентерберийского собора.) Х Свернуть
На текст Томаса Стернза Элиота (Thomas Stearns Eliot; 1888-1965)
Посвящение: `In loving memory of William Plomer` (Уильям Плумер /William Charles Franklyn Plomer/ CBE (1903–1973) – южноафриканский... Читать дальше
На текст Томаса Стернза Элиота (Thomas Stearns Eliot; 1888-1965)
Посвящение: `In loving memory of William Plomer` (Уильям Плумер /William Charles Franklyn Plomer/ CBE (1903–1973) – южноафриканский писатель, поэт и литературный редактор) Х Свернуть
Обработка английской народной песни
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 1 Lord! I married me a wife
Dedication: `For Kathleen Ferrier and Peter Pears`
На текст мистерии `Histories of Lot and Abraham` (из «Chester Mystery Plays», начало XV в.)
Бенджамин Бриттен - Canticle №4 `Journey of the Magi` для контратенора, тенора, баритона и фортепиано (1971), op. 86
На текст Томаса Стернза Элиота /Thomas Stearns Eliot/ (1888-1965)
Посвящение: `To James, Peter and John`
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Дерек Ли Реджин
(тенор),
Джеральд Финли
(баритон),
Стюарт Бедфорд
(фортепиано)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume IV): Ирландские мелодии на слова Т. Мура - № 1 `Avening and bright` (1957/58)
Бенджамин Бриттен - Canticle №3 `Still falls the Rain` для тенора, валторны и фортепиано (1954), op. 55
`Still falls the Rain - The Raids, 1940, Night and Dawn` на текст Эдит Ситуэлл /Dame Edith Louisa Sitwell DBE (1887 - 1964) — Дама-Командор, английская поэтесса, прозаик, литературный критик/...
Читать дальше
`Still falls the Rain - The Raids, 1940, Night and Dawn` на текст Эдит Ситуэлл /Dame Edith Louisa Sitwell DBE (1887 - 1964) — Дама-Командор, английская поэтесса, прозаик, литературный критик/
Посвящение: `To the memory of Noel Mewton-Wood` (Ноел Ньютон-Вуд - австралийский пианист) Х Свернуть
1. Prologue - Fanfare - Song: Where are the seeds
2. Reading - The earth of my heart was broken 3. Reading - In the hour when the sapphire of the bone 4. Song - We are the darkness 5. Reading -... Читать дальше
1. Prologue - Fanfare - Song: Where are the seeds
2. Reading - The earth of my heart was broken 3. Reading - In the hour when the sapphire of the bone 4. Song - We are the darkness 5. Reading - In such a heat of the earth 6. Canticle III, op. 55 7. Reading - I see Christ`s wounds weep 8. Epilogue - So, out of the dark Х Свернуть
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 2 `She’s like the swallow`
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume VI): Англия - № 4 `Солдат и матрос` (`The Soldier and The Sailor`) (1956)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume I): Британские острова - № 5 `The trees they grow so high` (1941)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 1 `The Plough Boy` (1945/46)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 5 `The foggy, foggy dew` (1945/46)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume IV): Ирландские мелодии на слова Т. Мура - № 4 `The Minstrel Boy` (1957/58)
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 8 `Bird Scarer’s Song`
Бенджамин Бриттен - Народные песни (unpublished): `Солдатик, не хочешь ли жениться на мне?` (`Soldier, won`t you marry me?`)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 3 `Sweet Polly Oliver` (1945/46)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 4 `The Miller of Dee` (1945/46)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume V): Британские острова - № 1 `The Brisk Young Widow` (1951)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 2 `There`s none to soothe` (1945/46)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume IV): Ирландские мелодии на слова Т. Мура - № 7 `Dear Harp of my Country` (1957/58)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume IV): Ирландские мелодии на слова Т. Мура - № 5 `At the mid hour of night` (1957/58)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume I): Британские острова - № 3 `The Bonney Earl o`Moray` (1941)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume IV): Ирландские мелодии на слова Т. Мура - №10 `O the sight entrancing` (1957/58)
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 7 The False Knight upon the road
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 5 `Bugelio`r Gwenith Gwyn`
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume V): Британские острова - № 3 `The Lincolnshire Poacher` (1951)
Бенджамин Бриттен - Восемь народных песен в обработке для голоса и арфы (1976): № 6 Dafydd y Garreg Wen
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume I): Британские острова - № 4 `O can ye sew cushions?` (1941)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
Бенджамин Бриттен - Народные песни (volume III): Британские острова - № 7 `Come you not from Newcastle?` (1945/46)
Филипп Лэнгридж
(тенор)
,
Стюарт Бедфорд
(дирижер),
Камерный оркестр `Royal Northern Sinfonia` (Великобритания)
|
||