Гимн дошёл до нас в нескольких византийских рукописях: Venetus Marcianus app. cl.VI, 10., XIII-XIV вв.; Parisinus Coislinianus graecus 173., XIV в. Гимн включает в себя два обращения: первое... Читать дальше
Гимн дошёл до нас в нескольких византийских рукописях: Venetus Marcianus app. cl.VI, 10., XIII-XIV вв.; Parisinus Coislinianus graecus 173., XIV в. Гимн включает в себя два обращения: первое обращено к Музе, второе - к Каллиопе и Аполлону.

Перевод гимна:

`О спой мне, Муза милая, и лирой правь моей.
Пусть рощ твоих пушистый вздох вольет мне в грудь восторг живой.

Мудрая Каллиопа и ты, предводитель прекрасных муз, благой покровитель искусств, Латоны сын, дельфийский певец святой, вдохновите песнь мою...`

Х Свернуть

Гимн Музе (ок. 130 г. н.э.),  (Мезомед Критский)
Яннис Басилиу (авлос), Яннис Добридис (аскавлос, волынка), Ставрос Кускуридас (суравли), Франсуаза Буке (лира, барбитос), Ставрос Берис (кифара), Несторас Другас (кроталы, тимпанон, роптрон) - Петрос Табурис рук. ансамбля, пандора, тригонон, пиктис, гидравлис. 1992? год.
      (2)  
 
     
Наши контакты