Посвящение: графу Николаусу Зеебаху и Королевской капелле в Дрездене
1. Nacht / Ночь
2. Sonnenaufgang / Восход солнца
3. Der Anstieg / Начало восхождения
4. Eintritt in den Wald - Wanderung...
Читать дальше
Андрис Нелсонс (дирижер)
Посвящение: графу Николаусу Зеебаху и Королевской капелле в Дрездене
1. Nacht / Ночь 2. Sonnenaufgang / Восход солнца 3. Der Anstieg / Начало восхождения 4. Eintritt in den Wald - Wanderung... Читать дальше
Посвящение: графу Николаусу Зеебаху и Королевской капелле в Дрездене
1. Nacht / Ночь 2. Sonnenaufgang / Восход солнца 3. Der Anstieg / Начало восхождения 4. Eintritt in den Wald - Wanderung neben dem Bache / В лесу – Путешествие вдоль ручья 5. Am Wasserfall / У водопада 6. Erscheinung / Видение 7. Auf blumigen Wiesen / На цветущих лугах 8. Auf der Alm / На горном пастбище 9. Durch Dickicht und Gestrüpp auf Irrwegen / Сквозь чащи и заросли по ложным тропам 10. Auf dem Gletscher / На леднике 11. Gefahrvolle Augenblicke - Auf dem Gipfel / Опасные мгновения – На вершине 12. Vision / Видение 13. Nebel steigen auf / Поднимается туман 14. Die Sonne verdüstert sich allmählich / Солнце постепенно затягивается облаками 15. Elegie / Элегия 16. Stille vor dem Sturm / Затишье перед бурей 17. Gewitter und Sturm – Abstieg / Гроза и ураган – Спуск с горы 18. Sonnenuntergang / Заход солнца 19. Ausklang / Затихающие звуки 20. Nacht / Ночь Х Свернуть
`ПОТУХШИЙ ОГОНЬ`
Поэма для пения в одном акте на либретто Эрнста фон Вольцогена. Op. 50 Действующие лица Димут - высокое сопрано Кунрад - высокий баритон Швейкер - тенор Ортольф - бас... Читать дальше
`ПОТУХШИЙ ОГОНЬ`
Поэма для пения в одном акте на либретто Эрнста фон Вольцогена. Op. 50 Действующие лица Димут - высокое сопрано Кунрад - высокий баритон Швейкер - тенор Ортольф - бас Эльсберг - меццо-сопрано Вигелис - контральто Маргрет - высокое сопрано 9 эпизодических ролей и хор. Место действия: Мюнхен. Время действия: день солнцеворота, сказочное время. СОДЕРЖАНИЕ Мюнхен в день солнцеворота. Резвясь, разгуливают по городу с песнями дети, выпрашивая дрова для разведения костров по случаю праздника солнцеворота. Нигде им нет отказа, и они восхваляют радушно встречающих их жителей. Около одного дома детей предостерегают: здесь водятся привидения. Но из дома выходит всего лишь мечтатель Кунрад и также дает детям дрова. В атмосфере всеобщего веселья, на глазах у собравшегося народа, он целует в губы очень понравившуюся ему дочь бургомистра Димут. Последняя возмущена такой беззастенчивой дерзостью и решает отомстить. Когда Кунрад выражает желание проникнуть в ее комнатку, Димут делает вид, что согласна и подтягивает подъёмную клеть, в которой находится Кунрад, наверх, вдоль стены дома. Неподалеку от своего балкона она останавливает клеть, которая повисает в воздухе, и оставляет своего поклонника с глазу на глаз со сбежавшимися людьми, насмехающимися и издевающимися над ним. Тогда Кунрад прибегает к волшебству: гаснут свет и огонь, весь город внезапно погружается во тьму. Теперь бюргеры с яростной бранью обрушиваются на Димут, считая, что ее неуступчивость является виной всему. Любовь Кунрада покоряет девушку, и она готова разрушить чары колдовства. Когда она впускает Кунрада в свою светёлку, ярко вспыхивают все огни, вновь разгорается пламя. (По книге Эрнста Краузе `Рихард Штраус`, Музгиз, М., 1961) Х Свернуть
Рихард Штраус - Симфоническая фантазия на темы оперы `Женщина без тени` для большого оркестра (1946), AV146
|
||