1815
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Села прясть я как-то раз,
Принялась за дело...
Да, видать, в недобрый час
Я за прялку села.

Вдруг - прохожий. Взгляд, вопрос -
Денешься куда... Читать дальше
1815
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Села прясть я как-то раз,
Принялась за дело...
Да, видать, в недобрый час
Я за прялку села.

Вдруг - прохожий. Взгляд, вопрос -
Денешься куда же?
Хвалит лен моих волос
И льяную пряжу.

Вижу: Чувств не может скрыть,
Я сама смешалась.
И моя льняная нить
Раз - и разорвалась.

Тут уж все пошло вверх дном:
Прялка и работа.
С тонкой пряжей, с белым льном
Сбилась я со счета...

Понесла товар ткачу -
Худо по дороге.
Чуть от боли не кричу.
Еле держат ноги.

Словно кто-нибудь меня
Потчевал отравой.
Наклонилась у плетня...
Стала над канавой...

То, что я сплела с дружком
В сладкие мгновенья,
Не схоронишь нипочем,
Как иголку в сене!
(Перевод В. Топорова)

Als ich still und ruhig spann,
Ohne nur zu stocken,
Trat ein schöner junger Mann
Nahe mir zum Rocken.
Lobte, was zu loben war;
Sollte das was schaden?
Mein dem Flachse gleiches Haar,
Und den gleichen Faden.
Ruhig war er nicht dabei,
Ließ es nicht beim Alten;
Und der Faden riss entzwei,
Den ich lang` erhalten.
Und des Flachses Steingewicht
Gab noch viele Zahlen;
Aber, ach! ich konnte nicht
Mehr mit ihnen prahlen.
Als ich sie zum Weber trug,
Fühlt` ich was sich regen,
Und mein armes Herze schlug
Mit geschwindem Schlägen.
Nun, beim heißen Sonnenstich,
Bring` ich`s auf die Bleiche,
Und mit Mühe bück` ich mich
Nach dem nächsten Teiche.
Was ich in dem Kämmerlein
Still und fein gesponnen,
Kommt - wie kann es anders sein? -
Endlich an die Sonnen.

Х Свернуть

Песня `Die Spinnerin` (Пряха), opus posth. 118 (Шесть песен), № 6, D 247 (Шуберт)
Запись - 15-16 июля 2002 г., Цюрих.
       
 
     
Наши контакты