1815
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Тишина немая в море,
Волны темны, как свинец.
Беспокойно на просторе
Озирается пловец.

Легкий ветер не подует;
Как в могиле, тишина...
И в... Читать дальше
1815
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Тишина немая в море,
Волны темны, как свинец.
Беспокойно на просторе
Озирается пловец.

Легкий ветер не подует;
Как в могиле, тишина...
И в дали необозримой
Не колыхнется волна.
(Перевод А.Н. Плещеева)

Х Свернуть

Песня `Meeres Stille` (Тишь на море), ор. 3 (Четыре песни), № 2, D 216 (Шуберт)
       
 
     
Наши контакты