Лорд Байрон, перевод на немецкий Франца Теремина
У вод Иордана верблюды Аравии бродят,
Лукавому чтитель его на Синае кадит,
На кручи Синая Ваалу молиться приходят;
Ты видишь, о Боже, - и гром...
Читать дальше
![]() Еврейские напевы III (Hebräische Gesänge III): № 4 `Jordans Ufer` (`На берегах Иордана`), op. 13, № 4
Лорд Байрон, перевод на немецкий Франца Теремина
У вод Иордана верблюды Аравии бродят, Лукавому чтитель его на Синае кадит, На кручи Синая Ваалу молиться приходят; Ты видишь, о Боже, - и гром... Читать дальше |
||