На стихи Байрона (немецкий переводчик не известен)
Неспящих солнце, грустная звезда,
как слезно луч мерцает твой всегда,
как темнота при нём ещё темней,
как он похож на радость прежних дней!...
Читать дальше
![]() Песня `Schlafloser Augen Leuchte` (`Неспящих солнце, грустная звезда`) (1834), MWV K 85 Скачать ноты ![]()
На стихи Байрона (немецкий переводчик не известен)
Неспящих солнце, грустная звезда, как слезно луч мерцает твой всегда, как темнота при нём ещё темней, как он похож на радость прежних дней!... Читать дальше |
||