Альбенис, Исаак -
Части произведений
|
Альфтер, Кристобаль -
Panxoliña - галисийская народная песня
|
Альфтер, Эрнесто -
Two Canciones de Rafael Alberti
|
Ан, Рейнальдо -
20 мелодий для голоса и фортепиано (1-я тетрадь): № 2 `Si mes vers avaient des ailes` (1888)
|
Ан, Рейнальдо -
20 мелодий для голоса и фортепиано (1-я тетрадь): № 8 `Offrande` (`Подношение`, 1891)
|
Ан, Рейнальдо -
Вокальный цикл `Chansons grises` (`Серые песни`): № 5 `Чудесный час` (`L`heure exquise`)
|
Арн, Томас Августин -
Where the bee sucks
|
Арн, Томас Августин -
Песня `When daisies pied`
|
Ахрон, Иосиф -
Еврейская мелодия для скрипки и фортепиано (1911), op.33
|
Барток, Бела -
6 румынских народных танцев, BB 68 (Sz. 56)
|
Барток, Бела -
Румынские народные танцы для оркестра, BB 76
|
Бах, Иоганн Кристиан -
Канцонетта `Ah! Rammenta, o bella Irene`
|
Бах, Иоганн Себастьян -
Ария `Bist du bei mir`, BWV 508
|
Бах, Иоганн Себастьян -
Хоральная прелюдия `Herzlich tut mich verlangen`, BWV 727
|
Бах, Иоганн Себастьян -
Хоральная прелюдия `Ich ruf` zu dir, Herr Jesu Christ`, BWV 639
|
Бах, Иоганн Себастьян -
Хоральные прелюдии: I. `Органная книжечка` (отдельные пьесы), BWV 599-644
|
Бах, Иоганн Себастьян -
Части и фрагменты произведений
|
Берлин, Ирвинг -
Песня `God bless America` (1918)
|
Берлиоз, Гектор -
Вокальный цикл `Цветы ланд` (`Fleurs des Landes`), op. 13 (H 124)
|
Бетховен, Людвиг ван -
12 ирландских песен (12 Irish songs): № 9 `O would I were but that sweet linnet!`, WoO 154/ 9
|
Бетховен, Людвиг ван -
12 ирландских песен (12 Irish songs): №12 `He promised me at parting`, WoO 154/12
|
Бетховен, Людвиг ван -
25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №18 `They bid me slight my Dermot Dear`, WoO 152/18
|
Бетховен, Людвиг ван -
26 валлийских песен (26 Walisische Lieder): №14 `The Dream`, WoO 155/14
|
Бетховен, Людвиг ван -
3 напева на стихи Гёте для голоса и фортепиано (1810), op. 83
|
Бетховен, Людвиг ван -
6 менуэтов для оркестра (1795), WoO 10
|
Бетховен, Людвиг ван -
6 напевов для голоса и фортепиано (1809), op. 75
|
Бетховен, Людвиг ван -
8 песен (1804-05), op. 52
|
Бетховен, Людвиг ван -
Ариетта `Der Kuss` (Поцелуй) для голоса и фортепиано (1822), op.128
|
Бетховен, Людвиг ван -
Вокальный цикл `К далёкой возлюбленной` (1815-16), op. 98
|
Бетховен, Людвиг ван -
Песня `Adelaide` (Аделаида) для голоса и фортепиано, op. 46
|
Бетховен, Людвиг ван -
Песня `An die Hoffnung` (К надежде) для голоса и фортепиано (1813-15), op. 94
|
Бизе, Жорж -
`Песня апреля` (Chanson d`avril, 1871), WD 75
|
Боккерини, Луиджи -
Части произведений
|
Брамс, Иоганнес -
15 народных детских песен для голоса и фортепиано (отдельные песни)
|
Брамс, Иоганнес -
4 напева (1860–66), Op. 43
|
Брамс, Иоганнес -
4 напева (1875–77), Op. 70
|
Брамс, Иоганнес -
4 песни (1864–68), Op. 46
|
Брамс, Иоганнес -
4 песни (1884), Op. 96
|
Брамс, Иоганнес -
4 строгих песнопения на тексты из Библии (1896), Op.121
|
Брамс, Иоганнес -
49 немецких народных песен (1894), WoO 33
|
Брамс, Иоганнес -
49 немецких народных песен (отдельные песни)
|
Брамс, Иоганнес -
5 напевов (1877), Op. 71
|
Брамс, Иоганнес -
5 песен (1858–68), Op. 47
|
Брамс, Иоганнес -
5 песен (1884), Op. 94
|
Брамс, Иоганнес -
5 песен (1886), Op.106
|
Брамс, Иоганнес -
5 песен (1886/1888), Op.105
|
Брамс, Иоганнес -
5 поэм для голоса и фортепиано (1858-59), Op. 19
|
Брамс, Иоганнес -
6 напевов (1851-53), Op. 7
|
Брамс, Иоганнес -
6 напевов (1852-53), Op. 6
|
Брамс, Иоганнес -
6 напевов (1853), Op. 3
|
Брамс, Иоганнес -
6 песен (1877–82), Op. 86
|
Брамс, Иоганнес -
6 песен (1878–82), Op. 85
|
Брамс, Иоганнес -
6 песен (1884–85), Op. 97
|
Брамс, Иоганнес -
7 песен (1853–68), Op. 48
|
Брамс, Иоганнес -
9 песен и напевов (1864), Op. 32
|
Брамс, Иоганнес -
`Цыганские песни` (`Zigeunerlieder`, 1887–88), Op.103
|
Брамс, Иоганнес -
Венгерский танец № 5 фа-диез минор, WoO 1/ 5
|
Брамс, Иоганнес -
Песни и напевы (Lieder und Gesänge, 1874), Op. 63
|
Брамс, Иоганнес -
Романсы и песни, Op. 84
|
Броджи, Ренато -
Visione veneziana
|
Вагнер, Рихард -
5 песен на стихи Матильды Везендонк (1857-58), WWV 91
|
Вагнер, Рихард -
Песня `Mignonne` (Милая роза) для голоса и фортепиано (1839), WWV 57
|
Вальверде, Хоакин -
Clavelitos (Цветы гвоздики).
|
Вебер, Карл Мария фон -
7 вариаций для кларнета и фортепиано на тему из оперы `Сильвана`, op. 33
|
Вебер, Карл Мария фон -
Вариации для виолончели с оркестром ре минор (1810), J. 94
|
Венявский, Генрик -
Скерцо-тарантелла для скрипки и фортепиано cоль минор, op.16
|
Вивес-и-Ройг, Амадеу -
Канцоны-эпиграммы (`Canciones epigramaticas`)
|
Воан-Уильямс, Ральф -
Песня `Linden Lea` (1901)
|
Вольф, Хуго -
3 стихотворения Микеланджело (1897)
|
Вольф, Хуго -
3 стихотворения Микеланджело: № 1 `Wohl denk` ich oft an mein vergangnes Leben` (Прошедшее я часто вспоминаю)
|
Вольф, Хуго -
3 стихотворения Микеланджело: № 2 `Alles endet, was entsteht` (Кончается всё, что имеет начало)
|
Вольф, Хуго -
3 стихотворения Микеланджело: № 3 `Fühlt meine Seele das ersehnte Licht` (Душе моей открылся долгожданный свет)
|
Вольф, Хуго -
4 стихотворения Гейне, Шекспира и Байрона: № 3 `Sonne der Schlummerlosen` (Солнце бессонных)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 1 `Morgentau` (`Утренняя роса`)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 2 `Das Vöglein` (`Птичка`)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 3 `Die Spinnerin` (`Пряха`)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 4 `Wiegenlied im Sommer` (`Летняя колыбельная`)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 5 `Wiegenlied im Winter` (`Зимняя колыбельная`)
|
Вольф, Хуго -
6 песен для женского голоса (1877-82): № 6 `Mausfallen-Sprüchlein` (`Мышеловка` – детская песенка)
|
Вольф, Хуго -
6 стихотворений Шеффеля, Мёрике, Гёте и Кернера (1887): № 2 `Der König bei der Krönung` (Король на коронации)
|
Вольф, Хуго -
`Alte Weisen` (`Старые напевы`), 6 поэм на стихи Келлера: № 6 `Wie glanzt der helle Mond` (`Как светло сияет месяц`)
|
Вольф, Хуго -
`Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №24 `Вспоминая ушедших друзей` (`Nachruf`)
|
Вольф, Хуго -
`Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №25 `На чужбине I`: `В коляске тихо еду` (`In der Fremde I`: `Da fahr ich still im Wagen`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 1 `Nun bin ich dein` (Теперь я твой)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 2 `Die du Gott gebarst, du Reine` (Ты, чистая, Бога родившая)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 3 `Nun wandre, Maria` (Отправляйся же в путь, Мария)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 4 `Die ihr schwebet` (Вы, которые парите)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 5 `Führ` mich, Kind, nach Bethlehem` (В Вифлеем веди меня, дитя)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 6 `Ach, des Knaben Augen` (Ах, глаза этого ребенка)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 7 `Mühvoll komm` ich und beladen` (Прихожу усталый и отягощенный)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 8 `Ach, wie lang die Seele schlummert!` (Ах, как долог сон души!)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: № 9 `Herr, was trägt der Boden hier` (Господи, что растет на земле, [которую Ты напитал своею кровью])
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Духовные песни: №10 `Wunden trägst du, mein Geliebter` (На Твоем теле раны, возлюбленный Господи)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 1 `Klinge, klinge, mein Pandero` (Ах, играй же мой пандеро)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 2 `In dem Schatten meiner Locken` (В тени моих локонов)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 3 `Seltsam ist Juanas Weise` (У Хуаны странная манера)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 4 `Treibe nur mit Lieben Spott` (Насмешничай, но только любя)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 5 `Auf dem grünen Balkon` (На зеленом балконе)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 6 `Wenn du zu den Blumen gehst` (Когда подходишь ты к цветам, [срывай только самые красивые])
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 7 `Wer sein holdes Lieb verloren` (Кто потерял свою любовь)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 8 `Ich fuhr über Meer` (Я плавал по морю, я ходил по земле)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: № 9 `Blindes Schauen, dunkle Leuchte` (Взгляд - слепой, светильник - темный)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №10 `Eide, so die Liebe schwur` (Клятвы, что любовь давала, - очень слабая порука)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №11 `Herz, verzage nicht geschwind` (`Сердце, не впадай в уныние [оттого, что женщины - это женщины]`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №12 `Sagt, seid Ihr es, feiner Herr` (Скажите мне, не Вы ли это...)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №13 `Mögen alle bösen Zungen` (`Пусть злые языки`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №14 `Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert` (Хорошенькая головка, только не хныкать)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №15 `Sagt ihm, daß er zu mir komme` (Скажите, чтобы он пришел)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №16 `Bitt` ihn, o Mutter` (Попроси его, мама)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №17 `Liebe mir im Busen` (`Любовь в груди огнем пылает`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №18 `Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen` (Мучительное наслаждение и счастливая мука)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №19 `Trau` nicht der Liebe (Не доверяй любви)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №20 `Ach, im Maien war`s, im Maien` (`Ах, это было в мае, в мае`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №21 `Alle gingen, Herz, zur Ruh` (`Все ушли спать [и лишь тебе, сердце, не до сна]`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №22 `Dereinst, dereinst, Gedanke mein` (Когда-нибудь мои мысли успокоятся)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №23 `Tief im Herzen trag` ich Pein` (Ношу я боль на дне души)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №24 `Komm, o Tod, von Nacht umgeben` (Смерть, приди во мраке ночи)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №25 `Ob auch finstere Blicke glitten` (`Хоть и не добр был взгляд твоих очей`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №26 `Bedeckt mich mit Blumen` (Покройте меня цветами)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №27 `Und schläfst du, mein Mädchen` (Коль ты спишь, моя подружка)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №28 `Sie blasen zum Abmarsch` (Трубят к выступленью в поход)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №29 `Weint nicht, ihr Äuglein!` (Не плачьте, глазки!)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №30 `Wer tat deinem Füßlein weh?` (Кто причинил боль твоей ножке?)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №31 `Deine Mutter, susses Kind` (`Мать твоя, младенец нежный`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №32 `Da nur Leid und Leidenschaft` (`Коль мне суждены лишь страдания и страсть`)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №33 `Wehe der, die mir verstrickte` (Горе той, которая опутала моего любимого)
|
Вольф, Хуго -
Испанская книга песен. Светские песни: №34 `Geh`, Geliebter, geh` jetzt!` (Уходи скорей, любимый)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 1 `Auch kleine Dinge können uns entzücken` (Даже мелкие вещицы восхищают нас порой)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 2 `Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne` (Сказали мне, ты уезжаешь)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 3 `Ihr seid die Allerschonste weit und breit` (`Вы прекрасней всех на свете`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 4 `Gesegnet sei, durch den die Welt entstund` (`О, будь благословен Создавший этот мир`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 5 `Selig ihr Blinden` (Как вы счастливы, слепые)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 6 `Wer rief dich denn? Wer hat dich herbestellt?` (Кто звал тебя? И кто просил прийти?)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 7 `Der Mond hat eine schwere Klag` erhoben` (`Пожаловался месяц Богу`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 8 `Nun laß uns Frieden schließen, liebstes Leben` (О жизнь, давай заключим мир)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): № 9 `Dass doch gemalt` (`Если бы передать в портрете [всё твоё очарованье]`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №10 `Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen` (Ты думаешь, поймать меня - пустяк)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №11 `Wie lange schon war immer mein Verlangen` (Мне так давно уже хотелось)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №12 `Nein, junger Herr, so treibt man`s nicht, fürwahr` (Нет, господин, так, право, не пойдет)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №13 `Hoffartig seid Ihr, schones Kind, und geht` (`Высокомерны вы, прекрасное дитя`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №14 Geselle, woll`n wir uns in Kutten hüllen (Приятель, облачимся в рясы)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №15 `Mein Liebster ist so klein` (Любимый мой так ростом мал)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №16 `Ihr jungen Leute, die ihr zieht ins Feld` (Вы, юноши, идущие на поле брани)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №17 `Und willst du deinen Liebsten sterben sehen` (`Если тебе доведется увидеть, как умирает твой возлюбленный`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №18 `Heb` auf dein blondes Haupt` (Подними свою белокурую головку)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №19 `Wir haben beide lange Zeit geschwiegen` (Молчали оба мы так долго)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №20 `Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine` (Любимый под окном поет мне лунной ночью)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №21 `Man sagt mir, deine Mutter woll es nicht` (`Мне говорят, что твоя мать против`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен I (1890-91): №22 Ein Ständchen Euch zu bringen kam ich her (`Я пришел, чтоб спеть вам серенаду`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 1 `Was fur ein Lied soll dir gesungen werden` (`Какую песню нужно спеть [чтоб она оказалась достойной тебя]`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 2 `Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr` (`Ем хлеб свой со слезами пополам`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 3 `Mein Liebster hat zu Tische mich geladen` (`Любимый пригласил меня к столу`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 4 `Ich liess mir sagen und mir ward erzahlt` (`Я попросила, и мне рассказали`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 5 Schon streckt` ich aus im Bett die müden Glieder (Усталый, я уже лежал в постели)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 6 `Du sagst mir, dass ich keine Furstin sei` (`Ты говоришь, мол, я не королевна`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 7 `Wohl kenn` ich Euren Stand, der nicht gering` (`Известно мне, что вы в немалом званье`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 8 `Lass sie nur gehn, die so die Stolze spielt` (`Оставь её, пусть строит из себя гордячку`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): № 9 `Wie soll ich frohlich sein und lachen gar` (`Разве могу я веселиться и смеяться [когда ты на меня сердишься]`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №10 `Was soll der Zorn, mein Schatz, der dich erhitzt` (`Что значит, гнев твой, дорогая?`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №11 `Sterb` ich, so hüllt in Blumen meine Glieder` (Коль я умру, цветами тело уберите)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №12 `Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette` (`Когда встаете вы с постели поутру`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №13 `Benedeit die sel`ge Mutter` (`Благословенна счастливая мать (родившая тебя)`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №14 `Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf` (Когда, любимый мой, ты к небу вознесёшься)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №15 `Wie viele Zeit verlor ich, dich zu lieben` (`Как много времени я потерял, пока любил тебя`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №16 `Wenn du mich mit den Augen streifst und lachst` (`Когда скользишь по мне ты взглядом и смеешься`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №17 `Gesegnet sei das Gruen und wer es traegt` (`Благословен зеленый цвет и тот, кто его носит`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №18 `O wär` dein Haus durchsichtig wie ein Glas` (О если бы твой дом прозрачным был)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №19 `Heut Nacht erhob ich mich um Mitternacht` (`Сегодня я поднялся в полночь`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №20 `Nicht laenger kann ich singen, denn der Wind` (`Петь больше не могу - поднялся сильный ветер`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №21 `Schweig einmal still, du garst`ger Schwetzer dort` (`Замолкни, наконец, несносный пустомеля!`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №22 `O wusstest du, wie viel ich deinetwegen` (`О, если б знала ты, как я из-за тебя страдал`)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №23 `Verschling` der Abgrund meines Liebsten Hütte` (Пусть бездна поглотит его жилище)
|
Вольф, Хуго -
Итальянская книга песен II (1896): №24 `Ich hab` in Penna einen Liebsten wohnen` (Один любовник проживает в Пенне, другой...)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 5 `Mignon I`: `Heiß mich nicht reden` (`Миньона I`: “Сдержись, я тайны не нарушу”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 6 `Mignon II`: `Nur wer die Sehnsucht kennt` (`Миньона II`: “Кто знал тоску, поймет”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 7 `Mignon III`: `So laß mich scheinen` (“Миньона III”: “Я покрасуюсь в платье белом”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 8 `Philine`: `Singet nicht in Trauertönen` (`Филина`: “Полно петь, слезу глотая”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 1 “Mignon”: `Kennst du das Land` (`Миньона`: “Ты знаешь край”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 3 `Der Rattenfänger` (`Крысолов`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №18 `Die Spröde` (`Недотрога`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №19 `Die Bekehrte` (“Обращенная”)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Гёте. `Ганимед` (`Ganymed`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте (1890)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 1 `Der Freund` (Друг)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 2 `Der Musikant` (`Музыкант`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 3 `Verschwiegene Liebe` (Молчаливая любовь)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 4 `Das Ständchen` (Серенада)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 5 `Der Soldat I` (Солдат I )
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 6 `Der Soldat II` (Солдат II)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 7 `Die Zigeunerin` (`Цыганка`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 8 `Nachtzauber` (`Ночное волшебство`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 9 `Der Schreckenberger` (Шрекенбергер)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №10 `Der Glücksritter` (Авантюрист)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №11 `Lieber Alles` (Лучше всё сразу)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №12 `Heimweh` (Ностальгия)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №13 `Der Scholar` (Бродячий школяр)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №14 `Der verzweifelte Liebhaber` (Отчаявшийся влюбленный)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №15 `Unfall` (Несчастный случай)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №16 `Liebesglück` (Счастье любви)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №17 `Seemanns Abschied` (Прощание моряка)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №18 `Erwartung` (Ожидание)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №19 `Die Nacht` (Ночь)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 1 `Der Genesene an die Hoffnung` (`Выздоровевший – к надежде`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 4 `Jägerlied` (`Охотничья песня`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 5 `Der Tambour` (`Барабан`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 7 `Das verlassene Mägdlein` (`Покинутая девушка`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 8 `Begegnung` (`Встреча`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): № 9 `Nimmersatte Liebe`(`Ненасытная любовь`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): №10 `Fußreise` (`Прогулка`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft I): №12 `Verborgenheit` (`Уединенность от мира`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 13 (1) `Im Frühling` (`Весной`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 15 (3) `Auf einer Wanderung` (`На прогулке по окрестностям`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 16 (4) `Elfenlied` (`Песенка про эльфа`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 17 (5) `Der Gärtner` (`Садовник`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 18 (6) `Citronenfalter im April` (`Бабочка-лимонница в апреле`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 19 (7) `Um Mitternacht` (`В полночь`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 20 (8) `Auf eine Christblume I` (`Цветку Христа I`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 21 (9) `Auf eine Christblume II` (`Цветку Христа` II)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 22 (10) `Seufzer` (`Вздох`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 23 (11) `Auf ein altes Bild` (`Старинная картина`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft II): № 24 (12) `In der Frühe` (`Ранним утром`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 25 (1) `Schlafendes Jesuskind` (`Спящий младенец Христос`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 26 (2) `Karwoche` (`Страстная неделя`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 28 (4) `Gebet` (`Молитва`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 29 (5) `An den Schlaf` (`Призывание сна`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 30 (6) `Neue Liebe` (`Новая любовь`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 31 (7) `Wo find` ich Trost` (`В чем найду я утешенье`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 32 (8) `An die Geliebte` (`К возлюбленной`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 33 (9) `Peregrina I` (`Перегрина` I)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 34 (10) `Peregrina II`(`Перегрина` II)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 36 (12) `Lebe wohl` (`Прощай`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 37 (13) `Heimweh` (`Ностальгия`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft III): № 39 (15) `Denk` es, o Seele!` (`Помни об этом, душа!`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 40 (1) `Der Jäger` (`Охотник`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 43 (4) `Lied eines Verliebten` (`Песня влюблённого`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 44 (5) `Der Feuerreiter` (`Огненный всадник`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 46 (7) `Gesang Weylas` (`Песня Вейлы`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 47 (8) `Die Geister am Mummelsee` (`Духи на озере Муммельзее`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 48 (9) `Storchenbotschaft` (`Послание аистов`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 49 (10) `Zur Warnung` (`Предостережение`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 50 (11) `Auftrag` (`Поручение`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 51 (12) `Bei einer Trauung` (`На свадебной церемонии`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 52 (13) `Selbstgeständnis` (`Откровенное признание`)
|
Вольф, Хуго -
Песни на стихи Мёрике (Heft IV): № 53 (14) `Abschied` (`Прощание`)
|
Вольф, Хуго -
Части произведений и фрагменты циклов
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Dimmi, bellino mio, com`io ho da fare`, op. 17 №29
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Dio ti facesse star tanto digiuno`, op. 17 №28
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Giovanetti, cantate ora che siete`, op. 17 №41
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Giovanottino che Passi per via`, op. 17 №26
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Preghiera` (`Quando a letto vo`la sero`), op. 17 №30
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Vo`fa`na palazzina alla marina`, op. 17 №27
|
Вольф-Феррари, Эрманно -
Итальянские песни (Canzoniere Italiano) - `Vado di notte`, op. 17 №42
|
Гайдн, Йозеф -
Валлийские песни для Джорджа Томсона: `The live long night` (`Ar Hyd Y Nos`), Hob XXXIb: 9
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Auch die Sprödeste der Schönen` (Даже самая неприступная из красавиц) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 18
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Das Leben ist ein Traum` (Жизнь – это сон) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 21
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Der Gleichsinn` (Равнодушие) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 6
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Die zu späte Ankunft der Mutter` (Слишком поздно мать пришла) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 12
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Eine sehr gewöhnliche Geschichte` (Совсем обычная история) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 4
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Fidelity` (Верность) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 30
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Gegenliebe` (Взаимная любовь) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 16
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Geistliches Lied` (Духовная песня) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 17
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Gott, erhalte Franz den Kaiser` (Боже, храни императора Франца) (1797), Hob XXVIa: 43
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Lob der Faulheit` (Похвала лени) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 22
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Piercing Eyes`, Hob XXVIa: 35
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Recollection`, Hob XXVIa: 26
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Sailor`s Song` (Матросская песня), Hob XXVIa: 31
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `She never told her love`, Hob XXVIa: 34
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `The Spirit`s Song`, Hob XXVIa: 41
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `The Wanderer` (Странник) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 32
|
Гайдн, Йозеф -
Песня `Zufriedenheit` (Чувство удовлетворения) для голоса и фортепиано, Hob XXVIa: 20
|
Гайдн, Йозеф -
Прощальная песня, Hob XXVIa: F1
|
Гайдн, Йозеф -
Трио `An den Vetter` (Кузену) для 3-х голосов и фортепиано (1799), Hob XXVb: 1
|
Гайдн, Йозеф -
Трио `Daphnens enziger Fehler` (Единственный недостаток Дафны) для 3-х голосов и фортепиано (1799), Hob XXVb: 2
|
Гендель, Георг Фридрих -
Арии
|
Гендель, Георг Фридрих -
Опера `Оттон` (арии)
|
Гендель, Георг Фридрих -
Оратория `Иисус` (арии)
|
Гендель, Георг Фридрих -
Оратория `Иуда Маккавей` (арии), HWV 63
|
Гендель, Георг Фридрих -
Части произведений
|
Глюк, Кристоф Виллибальд -
Опера `Непредвиденная встреча` (арии)
|
Гранадос, Энрике -
12 тонадилий в старинном стиле (1910), H 136
|
Гранадос, Энрике -
`Гойески`, интермеццо
|
Гранадос, Энрике -
`Скорбная Маха`
|
Григ, Эдвард -
6 песен на стихи Г.Ибсена (1876), op.25
|
Грин, Морис -
O Praise the Lord
|
Грин, Морис -
`I will lay me down in peace` from `O God of my righteousness`
|
Грин, Филип -
Романс на тему Паганини (из фильма `The Magic Bow`)
|
Гуриди, Хесус -
Шесть кастильских канцон
|
Данхилл, Томас -
Сюита для гобоя и фортепиано
|
Дворжак, Антонин -
8 юморесок для фортепиано (1894), op.101
|
Дворжак, Антонин -
`Цыганские песни`, 7 песен на слова А.Гейдука для голоса и фортепиано (1880), op. 55
|
Дворжак, Антонин -
Моравские дуэты (2-й сборник), 5 песен для сопрано, контральто и фортепиано (1876), op. 32/1
|
Дворжак, Антонин -
Моравские дуэты (3-й сборник) - 8 песен для сопрано, контральто и фортепиано (1876), op. 32/2
|
Дворжак, Антонин -
Моравские дуэты (4-й сборник), 4 песни для сопрано и альта с фортепиано (1877), op. 38
|
Дворжак, Антонин -
Части произведений
|
Дебюсси, Клод -
`Лирические стихи` (Proses lyriques), 4 мелодии для голоса и фортепиано (1892-93), L 84
|
Дебюсси, Клод -
Мелодия `Mandoline` (Мандолина) для голоса и фортепиано (1882), L 29
|
Дебюсси, Клод -
Соната для виолончели и фортепиано ре минор (1915), L 135
|
Дебюсси, Клод -
Части произведений
|
Делиб, Лео -
Мелодия `Привет, Сюзон!` для вокала и фортепиано
|
Дилиус, Фредерик -
Части произведений
|
Дриго, Риккардо -
Valse bluette (Air de ballet № 2)
|
Дюпарк, Анри -
Песня `Приглашение к путешествию` (`L`invitation au voyage`) для голоса и фортепиано до минор (1870)
|
Корелли, Арканджело -
Соната для скрипки и бассо континуо op.5 №12 ре минор `Фолия`
|
Корнелиус, Петер -
Духовный цикл (кантата) `Отче наш` (`Vater unser`), op. 2
|
Крейслер, Фриц -
(Брандль) Der liebe Augustin: Du alter Stephansturm (The Old Refrain) (1905)
|
Крейслер, Фриц -
(Гранадос) Испанский танец № 5 (1915)
|
Крейслер, Фриц -
(Дворжак) Славянский танец № 2 (из ор. 72, 1914)
|
Крейслер, Фриц -
(де Фалья) `Испанский танец` из оперы `Жизнь коротка` (1926)
|
Крейслер, Фриц -
Alt-Wiener Tanzweisen: № 1 `Радость любви` (`Liebesfreud`, 1905)
|
Крейслер, Фриц -
Alt-Wiener Tanzweisen: № 2 `Муки любви` (`Liebesleid`, 1905)
|
Крейслер, Фриц -
Alt-Wiener Tanzweisen: № 3 `Прекрасный розмарин` (`Schön Rosmarin`, 1905)
|
Крейслер, Фриц -
Аллегретто в стиле Боккерини (1910)
|
Крейслер, Фриц -
В темпе менуэта (в стиле Пуньяни) (1938)
|
Крейслер, Фриц -
Венский каприс си минор (1910), op. 2
|
Крейслер, Фриц -
Цыганка (La Gitana) (1917)
|
Куилтер, Роджер -
Старинные английские народные песни (Old English Popular Songs, 1921)
|
Лёве, Карл -
3 баллады на стихи Фердинанда Фрейлиграта (1844), op. 97
|
Лёве, Карл -
`Круг песен` на слова Рюккерта (отдельные песни)
|
Лёве, Карл -
Баллада `Archibald Douglas` (`Арчибальд Дуглас`, 1857), op.128
|
Лёве, Карл -
Баллада `Скачка по морю бога Одина` (`Odins Meeresritt`) (1851), op.118
|
Лёве, Карл -
Песня `Kleiner Haushalt` (`Нехитрое хозяйство`, 1838), op. 71
|
Лёве, Карл -
Песня `Tom der Reimer` (`Стихотворец Том`), op.135а
|
Лёве, Карл -
Три баллады (ор. 1): № 1 `Edward` (`Эдвард`, 1818), op. 1, № 1
|
Лёве, Карл -
Три баллады (ор. 1): № 3 `Erlkoenig` (`Лесной царь`, 1818), op. 1, № 3
|
Лёве, Карл -
Три баллады (ор. 2): № 2 `Herr Oluf` (`Господин Олуф`, 1821), op. 2, № 2
|
Лёве, Карл -
Три баллады (ор. 20): № 3 `Die wandelnde Glocke` (`Странствующий колокол`, 1832), op. 20, № 3
|
Лёве, Карл -
Три баллады (ор. 59), op. 59
|
Лойе, Джон -
Соната для гобоя и цифрованного баса до мажор
|
Локателли, Пьетро -
Каприччио для скрипки соло №23 ре мажор `Il labirinto armonico`
|
Малер, Густав -
5 песен на слова Ф. Рюккерта
|
Малер, Густав -
Песни и баллады
|
Малер, Густав -
Фрагменты произведений и части циклов
|
Мартини, Жан-Поль Эжид -
Романс `Plaisir d’Amour` (`Восторг любви`) для голоса и фортепиано (1784)
|
Масканьи, Пьетро -
Серенада
|
Массне, Жюль -
Опера `Таис` (увертюры, арии, фрагменты)
|
Мендельсон, Феликс -
3 песни для 2-х голосов и фортепиано (1836/47), op. 77
|
Мендельсон, Феликс -
6 песен для 2-х голосов и фортепиано (1836/45), op. 63
|
Мендельсон, Феликс -
Песня (дуэт) `Abendlied` (`Вечерняя песня`) (1837), MWV J 2
|
Мендельсон, Феликс -
Песня (дуэт) `Wasserfahrt` / «Отплытие» (1836), MWV J 3
|
Мендельсон, Феликс -
Песня без слов для виолончели и фортепиано ре мажор (1845), op.109
|
Мендельсон, Феликс -
Соната для скрипки и фортепиано фа мажор (1838), MWV Q 26
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Ариетта `Dans un bois solitaire` для голоса и фортепиано (1778), KV308 (295b)
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Ария (канцонетта) `Ridente la calma` для голоса и фортепиано (1775), KV152 (210a)
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Ария `Männer suchen stets zu naschen` (Мужчины всегда ищут случая полакомиться) для баса и оркестра (1783), KV433 (416c)
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Мотет `Ave verum corpus` для хора, оркестра и органа (1791), KV618
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Ноктюрн `Ecco quel fiero istante` для 2-х сопрано, баса и 3-х бассетгорнов (1783), KV436
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Ноктюрн `Piu non si trovano` для 2-х сопрано, баса и 3-х бассетгорнов (1788), KV549
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Abendempfindung` (`Вечернее чувство`) для голоса и фортепиано (1787), KV523
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte` для голоса и фортепиано (1787), KV520
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `An Chloe` (К Хлое) для голоса и фортепиано (1787), KV524
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Das Kinderspiel` (Детская игра) для голоса и фортепиано (1791), KV598
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Das Traumbild` (Видение) для голоса и фортепиано (1787), KV530
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Das Veilchen` (Фиалка) для голоса и фортепиано (1785), KV476
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Der Zauberer` (Чародей) для голоса и фортепиано (1785), KV472
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Die kleine Spinnerin` (Маленькая пряха) для голоса и фортепиано (1787), KV531
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Die Zufriedenheit` (Довольство жизнью) для голоса и мандолины или фортепиано (1780-81), KV349 (367a)
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Песня `Sehnsucht nach dem Frühling` (Тоска по весне) для голоса и фортепиано (1791), KV596
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Речитатив и рондо `Ch`io mi scordi di te... Non temee, amato bene` для сопрано, фортепиано и оркестра (1786), KV505
|
Моцарт, Вольфганг Амадей -
Части и фрагменты произведений
|
Мусоргский, Модест Петрович -
Опера `Сорочинская ярмарка` (арии, сцены), MM 62
|
Мусоргский, Модест Петрович -
Песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха (`Песня о блохе`) (1879), MM 73
|
Неизвестный композитор, -
Американские традиционные песни
|
Неизвестный композитор, -
Ирландская музыка
|
Неизвестный композитор, -
Силезская народная песня Maria auf dem Berge
|
Неизвестный композитор, -
Швейцарские народные песни
|
Нин, Хоакин -
20 испанских народных песен (vol. I): 6. Malagueña (Andalucía)
|
Нин, Хоакин -
Paño murciano - Dance Song
|
Нин, Хоакин -
`Veinte cantos populares espanolas` ( 20 испанских народных песен, 1923)
|
Нин-Кульмель, Хоакин -
`Granadina`, пьеса для скрипки и фортепиано
|
Новачек, Оттокар -
`Вечное движение` - концертный каприс для скрипки и фортепиано, op. 5, № 4
|
Обрадорс, Фернандо -
Испанские классические песни, 1-я тетрадь: 7.`Coplas de curro dulce`
|
Паганини, Никколо -
24 каприса для скрипки соло (отдельные пьесы), MS 25 (ор. 1)
|
Паладиль, Эмиль -
Песня `Психея` (`Psyche`)
|
Парадиз, Мария Терезия фон -
Сицилиана для скрипки и фортепиано ми-бемоль мажор
|
Пёрселл, Генри -
Арии
|
Пёрселл, Генри -
Музыка к спектаклю `The Libertine or The Libertine Destroyed` (1692), Z 600
|
Пёрселл, Генри -
Ода на день рождения королевы `Come Ye Sons of Art` (1694), Z 323
|
Пёрселл, Генри -
Ода на день рождения королевы `Sound the trumpet, beat the drum` (1678), Z 335
|
Пёрселл, Генри -
Песня `Lost is my quiet forever`, Z 502
|
Пёрселл, Генри -
Части произведений
|
Поппер, Давид -
Венгерская рапсодия для виолончели и фортепиано (оркестра), op. 68
|
Равель, Морис -
2 еврейские мелодии (Deux mélodies hébraiques) для голоса и фортепиано (1914), M.A 22
|
Равель, Морис -
Вокализ-этюд в форме хабанеры для голоса и фортепиано (1907), M 51
|
Равель, Морис -
Хабанера для 2-х фортепиано (1895), M 8
|
Регер, Макс -
`Простые напевы` (`Schlichte Weisen`), 60 песен (1903-12), op. 76
|
Римский-Корсаков, Николай Андреевич -
`Полёт шмеля`, из 3 акта оперы `Сказка о царе Салтане` (1899-1900), op.deest 46
|
Римский-Корсаков, Николай Андреевич -
Опера `Золотой петушок` (арии, фрагменты), op.deest 53
|
Россини, Джоаккино -
`Грехи старости` (1857-68): Vol 1, № 8 - La regata veneziana (Венецианская регата), 3 канцонетты, QR 8
|
Россини, Джоаккино -
Дуэт-буфф двух котов (Duetto buffo di due gatti) для 2-х голосов и фортепиано, GR IV.deest
|
Рубинштейн, Антон -
2 мелодии для фортепиано, op. 3
|
Сарасате, Пабло де -
Испанский танец №1 - Малагенья, op. 21/1
|
Сарасате, Пабло де -
Испанский танец №2 - Хабанера, op. 21/2
|
Сарасате, Пабло де -
Испанский танец №3 - Андалузский романс, op. 22/1
|
Сарасате, Пабло де -
Испанский танец №5 - Плаэра, op. 23/1
|
Сарасате, Пабло де -
Испанский танец №6 - Сапатеадо, op. 23/2
|
Сен-Санс, Камиль -
`Лебедь`, из фантазии `Карнавал животных` (1886), R.125/13
|
Сен-Санс, Камиль -
Аллегро апассионато для виолончели и фортепиано (1875), op. 43
|
Сен-Санс, Камиль -
Дуэттино `Пастораль` для двух голосов и фортепиано (1855), R.deest
|
Сибелиус, Ян -
5 песен для голоса и фортепиано (1900-02), op. 37
|
Скарлатти, Алессандро -
Ария `Il Pirro e Demetrio: Le violette`
|
Стравинский, Игорь -
Пастораль для сопрано и фортепиано, или скрипки и фортепиано (1907/1923/1933), K006
|
Турина, Хоакин -
`Триптих`, op. 45
|
Фалья, Мануэль де -
7 испанских народных песен
|
Филлипс, Монтегю -
Песня `Waiting for You`.
|
Фонтенай, Анри (Эркюль) де -
Песня `Obstination`
|
Форе, Габриэль -
2 песни для голоса и фортепиано, op. 46
|
Форе, Габриэль -
3 песни, op. 7
|
Форе, Габриэль -
3 песни для голоса и фортепиано, op. 18
|
Форе, Габриэль -
`Бабочка`, пьеса для виолончели и фортепиано, op. 77
|
Форе, Габриэль -
Вокальный цикл `La bonne chanson` на стихи Поля Верлена, op. 61
|
Форе, Габриэль -
Колыбельная для скрипки и фортепиано (1878/79), op. 16
|
Форе, Габриэль -
Песня `Pleurs d’or`, op. 72
|
Форе, Габриэль -
Сицилиана для виолончели и фортепиано, op. 78
|
Форе, Габриэль -
Части произведений
|
Форе, Габриэль -
Элегия для виолончели и фортепиано, op. 24
|
Фриклёф, Харальд -
Песня `Sen har jag ej fragatmera`
|
Фусте, Эрнесто -
Hablame de amores (Rioja)
|
Холст, Густав Теодор -
Vedic Hymns – 1st Group, op.24/H90
|
Чайковский, Пётр Ильич -
6 дуэтов (1880): № 2 `Шотландская баллада`, op. 46/2
|
Чайковский, Пётр Ильич -
6 романсов (1878): № 1 `Серенада Дон-Жуана` (стихи А.Толстого), Op. 38/1
|
Чайковский, Пётр Ильич -
6 романсов (1878): № 3 `Средь шумного бала` (А.К. Толстой), Op. 38/3
|
Чайковский, Пётр Ильич -
6 французских песен (мелодий) (1888): № 5 `Слёзы` (А. Бланшкотт, перевод А. Горчаковой), Op. 65/5
|
Чайковский, Пётр Ильич -
`Воспоминания о дорогом месте` - три пьесы для скрипки и фортепиано (1878), Op. 42
|
Черепнин, Александр -
Ода для виолончели и фортепиано (1919)
|
Шопен, Фредерик -
3 ноктюрна для фортепиано (1830-31), Op. 9
|
Шопен, Фредерик -
Интродукция и блестящий полонез для виолончели и фортепиано до мажор (1829), Op. 3
|
Шоссон, Эрнест -
7 мелодий для голоса и фортепиано, op. 2
|
Штраус, Рихард -
2 песни на стихи Николауса Ленау для голоса и фортепиано, op. 26
|
Штраус, Рихард -
3 песни для голоса и фортепиано, op. 88
|
Штраус, Рихард -
3 песни на стихи Отто Юлиуса Бирбаума для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 29
|
Штраус, Рихард -
3 песни на стихи старых немецких поэтов для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 43
|
Штраус, Рихард -
4 песни для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 36
|
Штраус, Рихард -
4 песни для голоса в сопровождении фортепиано, op. 31
|
Штраус, Рихард -
4 песни для голоса и фортепиано, op. 27
|
Штраус, Рихард -
5 песен для голоса и фортепиано, op. 48
|
Штраус, Рихард -
5 песен для голоса и фортепиано, op. 15
|
Штраус, Рихард -
5 песен для голоса и фортепиано, op. 32
|
Штраус, Рихард -
5 песен для голоса и фортепиано, op. 39
|
Штраус, Рихард -
5 песен для голоса и фортепиано, op. 41
|
Штраус, Рихард -
5 песен на стихи Фридриха Рюккерта для голоса и фортепиано, op. 46
|
Штраус, Рихард -
6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 37
|
Штраус, Рихард -
6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 67
|
Штраус, Рихард -
6 песен для голоса в сопровождении фортепиано, op. 56
|
Штраус, Рихард -
6 песен для голоса и фортепиано на стихи Клеменса Брентано, op. 68
|
Штраус, Рихард -
6 песен из «Лепестков лотоса» А.Ф. фон Шака для голоса в сопровождении фортепиано, op. 19
|
Штраус, Рихард -
6 песен на стихи А.Ф. фон Шака для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 17
|
Штраус, Рихард -
8 песен для голоса и фортепиано, op. 49
|
Штраус, Рихард -
8 стихотворений из «Последних листков» Германа фон Гильма (отдельные песни)
|
Штраус, Рихард -
8 стихотворений из «Последних листков» Германа фон Гильма для голоса и фортепиано, op. 10
|
Штраус, Рихард -
`Krämerspiegel`/ Зеркало мелкого торговца: 12 песен (эпиграмм) Альфреда Керра для голоса в сопровождении фортепиано, op. 66
|
Штраус, Рихард -
`Девичьи цветы` (`Mädchenblumen`): 4 стихотворения Феликса Дана для голоса в сопровождении фортепиано, op. 22
|
Штраус, Рихард -
`Простые мелодии` (`Schlichte Weisen`): Пять стихотворений Феликса Дана для голоса в сопровождении фортепиано, op. 21
|
Штраус, Рихард -
Восточные напевы (Gesänge des Orients) для голоса и фортепиано, op. 77
|
Штраус, Рихард -
Маленькие песни для голоса и фортепиано (1918), op. 69
|
Штраус, Рихард -
Песни из пьесы Кальдерона `Судья из Саламеи` (1904), TrV211
|
Штраус, Рихард -
Песня `Durch allen Schall und Klang` (`И радость во дворцах, и гром музыки`) (1925), TrV251
|
Штраус, Рихард -
Песня `Rote Rosen` (`Красные розы`) (1883), TrVdeest
|
Штраус, Рихард -
Песня `Sinnspruch` (`Изречение`) (1919), TrV239
|
Штраус, Рихард -
Песня `Wir beide wollen springen` (`Нас ветер кидает друг к другу`) (1896), TrV175
|
Штраус, Рихард -
Песня `Xenion` для голоса и фортепиано (1942), TrV282
|
Штраус, Рихард -
Песня `Zugemessne Rhythmen` (`Найденные ритмы`) (1935), TrV269
|
Шуберт, Франц -
2 сцены из пьесы `Lacrimas`: №1 - Песня Дельфины `Ах, что мне делать – сгораю от любви`, D 857/1
|
Шуберт, Франц -
2 сцены из пьесы `Lacrimas`: №2 - Песня Флорио `Вот уж тени вниз скользят`, D 857/2
|
Шуберт, Франц -
4 песни Миньоны из `Вильгельма Мейстера` Гёте: № 2 `Heiß mich nicht reden`, D 877/2 (op.62/2)
|
Шуберт, Франц -
4 песни Миньоны из `Вильгельма Мейстера` Гёте: №1 `Nur wer die Sehnsucht kennt`,, D 877/1 (op.62/1)
|
Шуберт, Франц -
4 песни Миньоны из `Вильгельма Мейстера` Гёте: №3 `So lasst mich scheinen`, D 877/3 (op.62/3)
|
Шуберт, Франц -
4 песни Миньоны из `Вильгельма Мейстера` Гёте: №4 `Nur wer die Sehnsucht kennt`, D 877/4 (op.62/4)
|
Шуберт, Франц -
Аллегретто для фортепиано до минор, D 915
|
Шуберт, Франц -
Вокальные упражнения для 2-х голосов и континуо/фортепиано (1818), D 619
|
Шуберт, Франц -
Вокальный цикл `Зимний путь` (`Winterreise`), op. 89 (1827), D 911
|
Шуберт, Франц -
Вокальный цикл `Лебединая песня` (Schwanengesang, 1828), D 957
|
Шуберт, Франц -
Вокальный цикл `Лебединая песня` (отдельные песни), D 957
|
Шуберт, Франц -
Вокальный цикл `Прекрасная мельничиха` (`Die schöne Müllerin`), ор. 25 (1823), D 795
|
Шуберт, Франц -
Дуэт `Antigone und Oedip` (Антигона и Эдип`) на слова И.Б. Майрхофера, опус 6 № 2 (1817), D 542
|
Шуберт, Франц -
Дуэт `Cronnan`, D 282
|
Шуберт, Франц -
Дуэт `Hermann und Thusnelda` (Герман и Туснельда) на слова Ф.Г. Клопштока (1815), D 322
|
Шуберт, Франц -
Дуэт `Licht und Liebe` (Свет и любовь) на стихи Mаттеуса фон Коллина (1816 ?), D 352
|
Шуберт, Франц -
Дуэт `Selma und Selmar` (Сельма и Сельмар) на слова Ф.Г. Клопштока (1815), D 286b
|
Шуберт, Франц -
Зингшпиль `Клаудина де Вилла Белла` (арии, фрагменты), D 239
|
Шуберт, Франц -
Кантата ко дню рождения певца Михаэля Фогля (Kantate zum Geburtstag des Sängers Johann Michael Vogl), opus 158, D 666
|
Шуберт, Франц -
Комический терцет `Der Hochzeitsbraten` (Свадебное жаркое), 1827, D 930
|
Шуберт, Франц -
Музыка к пьесе `Розамунда, принцесса Кипра`, опус 26, D 797
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendbilder` (`Вечерние картины`, 1819) для голоса и фортепиано, D 650
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendlied für die Entfernte` (`Вечерняя песня для далекой возлюбленной`, 1825) для голоса и фортепиано, ор. 88, № 1, D 856
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendlied`: `Groß und rothentflammet` (`Вечерняя песня: Большое пламенеющее солнце`, 1815), D 276
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendlied`: `Sanft glänzt die Abendsonne` (Вечерняя песня: Мягко светит закатное солнце), 1816, D 382
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendlied`: ”Der Mond ist aufgegangen” (Вечерняя песня: Взошла луна), 1816, D 499
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendröte`: ”Tiefer sinket schon die Sonne” (Вечерняя заря: Солнце клонится все ниже), 1820, D 690
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abends unter der Linde` (`Вечером под липой`), 1815, D 235
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendständchen. An Lina` (`Ночная серенада. К Лине`), 1815, D 265
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abendstern :”Was weilst du einsam an dem Himmel” (Вечерняя звезда: Что стоишь ты в небе одиноко), 1824, D 806
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abschied von der Erde: ”Leb wohl, du schöne Erde” (Прощание с землей: Прощай, прекрасная земля), для голоса и фортепиано, 1825/26, D 829
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abschied von der Harfe` (`Прощание с арфой`), 1816, D 406
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abschied`: ”Über die Berge zieht ihr fort” (Прощание: Вы уходите за горы), 1816, D 475
|
Шуберт, Франц -
Песня `Abschied`: ”Lebe wohl, du lieber Freund” (Прощание: Прощай, дорогой друг), 1817, D 578
|
Шуберт, Франц -
Песня `Alinde`: ”Die Sonne sinkt ins tiefe Meer” (Алинда: Солнце опускается в глубокое море), опус 81 (Три песни), №1, 1827, D 904
|
Шуберт, Франц -
Песня `Alles um Liebe` (Всё за любовь), 1815, D 241
|
Шуберт, Франц -
Песня `Als ich sie erröten sah` (`Когда я увидел, как она краснеет`), 1815, D 153
|
Шуберт, Франц -
Песня `Alte Liebe rostet nie` (`Старая любовь не ржавеет`), 1816, D 477
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Bach im Frühling` (`Весной у ручья`) opus posth. 109/1 (1816), D 361
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Fenster`: ”Ihr lieben Mauern hold und traut” (У окна: Вы, дорогие стены, милые и родные), опус 105 (Четыре песни), № 3, D 878
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Flusse`: ”Verfließet, vielgeliebte Lieder” (У реки: Утекайте, любимые песни), 2 редакция, 1822, D 766
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Grabe Anselmos`: ”Daß ich dich verloren habe” (На могиле Ансельма: Я тебя потеряла), опус 6 (Три песни), № 3, D 504
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am See` (`У озера`), 1814, D 124
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am See` (У озера), 1817 (?) / 1822 (?), D 746
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Strome`: ”Ist mir`s doch, als sei mein Leben” (У реки: `Мне кажется, будто жизнь моя...`), опус 8 (Четыре песни) № 4, D 539
|
Шуберт, Франц -
Песня `Am Tage aller Seelen`: ”Ruh in Frieden alle Seelen” (В День поминовения: Покойтесь с миром, души), D 343
|
Шуберт, Франц -
Песня `Amphiaraos`, 1815, D 166
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Chloen`: ”Bei der Liebe reinsten Flammen” (К Хлое: При чистом пламени любви), 1816, D 462
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Frühling` (К весне), D 245
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Frühling` I (`К весне`), D 283
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Mond in einer Herbstnacht`: ”Freundlich ist dein Antlitz” (К месяцу осенней ночью: Твой лик дружелюбен), D 614
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Mond` (К месяцу), 1819 (?), D 296
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Mond` (К месяцу), op. 57 (Три песни), № 3, 1815, D 193
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Mond`: Füllest wieder Busch und Tal (К месяцу: Зыбким светом облекла долы и кусты), 1815, D 259
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Mond`: ”Was schauest du so hell…?” (К месяцу: Что глядишь ты так светло...), D 468
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Schlaf`: ”Komm, und senke…” (Ко сну: Приди и опусти свои крылья...), 1816, D 447
|
Шуберт, Франц -
Песня `An den Tod`: ”Tod, du Schrecken der Natur” (`К смерти`: `Смерть, ты ужас природы`), 1816/17, D 518
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Apfelbäume, wo ich Julien erblickte` (К яблоням, под которыми я заметил Юлию), D 197
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Entfernte`: ”So hab ich wirklich dich verloren” (`К далекой возлюбленной: Итак, я и вправду тебя потерял`), D 765
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Freude` (К радости), opus posth 111 (Три песни), № 1, D 189
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Freunde`: ”Im Wald…da grabt mich ein” (К друзьям: В лесу... меня похороните), D 654
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Geliebte` (К возлюбленной), D 303
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Harmonie` (К гармонии), D 394
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Laute`: ”Leiser, leiser, kleine Laute” (К лютне: Тише, тише, маленькая лютня), опус 81 (Три песни), №2, D 905
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Leier`: ”Ich will von Atreus Soеhnen” (К лире: Хочу воспеть сынов Атрея), опус 56 (Три песни), № 2, D 737
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Musik`: ”Du holde Kunst…” (К музыке: Ты, нежное искусство), опус 88 (Четыре песни), № 4, D 547
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Nachtigall` (К соловью), D 196
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Nachtigall` (Клаудиус), D 497
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Natur` (`К природе`), D 372
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die Sonne`: `Königliche Morgensonne` (К солнцу: Царственное утреннее солнце), D 272
|
Шуберт, Франц -
Песня `An die untergehende Sonne`: ”Sonne, du sinkst” (К заходящему солнцу: Солнце, ты садишься), опус 44, D 457
|
Шуберт, Франц -
Песня `An eine Quelle`: ”Du kleine gruеnumwachs`ne Quelle” (К источнику: Маленький источник, окруженный зеленью), оp. posth. 109 (Три песни), №3, D 530
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Emma` (К Эмме), D 113
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Herrn Josef von Spaun, Assessor in Linz (Epistel)` - (Господину Йозефу фон Шпауну, асессору в Линце (послание)), D 749
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Mein Herz`: ”O Herz, sei endlich stille” (Собственному сердцу: О сердце, успокойся, наконец), D 860
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Mignon` (К Миньоне), опус 19 (Три песни), № 2, D 161
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Rosa` I: Warum bist du nicht hier (К розе I: Почему ты не здесь), D 315
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Rosa` II: Rosa, denkst du an mich? (К розе II: Роза, думаешь ли ты обо мне?), D 316
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Schwager Kronos`: ”Spute dich, Kronos!” (Бравому Кроносу: Эй, проворнее, Хронос!), опус 19 (Три песни), № 1, D 369
|
Шуберт, Франц -
Песня `An sie` (К ней), D 288
|
Шуберт, Франц -
Песня `An Silvia`: ”Was ist Silvia, saget an” (К Сильвии: Кто такая Сильвия, скажите), опус 106 (Четыре песни), № 4, D 891
|
Шуберт, Франц -
Песня `Andenken` (`Воспоминание`), D 99
|
Шуберт, Франц -
Песня `Atys`: ”Der Knabe seufzt” (Атис: Мальчик вздохи посылает), D 585
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf dem See`: ”Und frische Nahrung” (На озере: И силу в грудь, и свежесть в кровь), опус 92 (Три песни), № 2, D 543
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf dem Wasser zu singen`: ”Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen” (`Песня над водой`: `Среди мерцанья волн игривых`) оp. 72 (1823), D 774
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf den Tod einer Nachtigall`: ”Sie ist dahin” ( На смерть соловья: Он умер, певец майских песен), D 399
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf der Bruck`: ”Frisch trabe sonder Ruh und Rast” (`На Бруке`: `Живей беги, мой конь, без отдыха и остановки`), опус 93 (Две песни), № 2, D 853
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf der Donau`: ”Auf der Wellen Spiegel” (На Дунае: На зеркале вод), опус 21 (Три песни), № 1, D 553
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf der Riesenkoppe`: ”Hoch auf dem Gipfel” (На исполинской высоте: Высоко на вершине), D 611
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auf einen Kirchhof` (`Церковному погосту`), D 151
|
Шуберт, Франц -
Песня `Auflösung`: ”Verbirg dich, Sonne” (Растворение: Спрячься, солнце), D 807
|
Шуберт, Франц -
Песня `Augenlied` (Песня о [прекрасных] глазах), D 297
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ballade` (Баллада), op. posth. 126, D 134
|
Шуберт, Франц -
Песня `Bei dem Grabe meines Vaters`: ”Friede sei” (У могилы моего отца: Покойся с миром), D 496
|
Шуберт, Франц -
Песня `Bei dir allein` (Только с тобой), опус 95 (Четыре песни с рефреном), № 2, D 866/2
|
Шуберт, Франц -
Песня `Beim Winde`: ”Es träumen die Wolken” (В ветреный день: Мечтают тучи), D 669
|
Шуберт, Франц -
Песня `Berthas Lied in der Nacht` (Ночная песня Берты), D 653
|
Шуберт, Франц -
Песня `Blondel zu Marien`: ”In düstrer Nacht” (Блондель к Марии: Темной ночью), D 626
|
Шуберт, Франц -
Песня `Blumenlied`: ”Es ist ein halbes Himmelriech” (Песня о цветении: Это рай напоминает), D 431
|
Шуберт, Франц -
Песня `Bundeslied` (Песня о крепкой дружбе), D 258
|
Шуберт, Франц -
Песня `Daß sie hier gewesen`: ”Daß der Ostwind…” (Она была здесь: Ветер с востока приносит...), опус 59 (Четыре песни), № 3, D 775
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Abendrot`: Du heilig, glühend Abendrot (Вечерняя заря: Святой пылающий закат), оp. posth. 173(Шесть песен), № 6, D 627
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Bild` (`Девичий образ`), D 155
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Finden` (Находка), D 219
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Geheimnis` (Тайна), D 250
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Geheimnis`: ”Sie konnte mir” (Тайна: Не могла сказать мне ни словечка ), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 2, D 793
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das gestörte Glück` (Счастье, которому помешали), D 309
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das große Halleluja`: ”Ehre sei dem Hocherhabnen” (Великое славословие - Аллилуйя: Слава Всевышнему), D 442
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Heimweh`: ”Ach, der Gebirgssohn haengt” (Тоска по родине: Ах, сын гор привязан), op.79 (Две песни), № 1, D 851
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Heimweh`: ”Oft in einsam stillen Stunden” (Тоска по родине: Часто в тихие часы одиночества), D 456
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Lied im Grünen` (Песня среди зеленых лугов и лесов ), op. posth. 115 (Три песни), № 1, D 917
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Lied vom Reifen`: ”Seht meine lieben Baume an” (Песня об инее: Взгляните на мои любимые деревья), D 532
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Mädchen aus der Fremde` (Девушка из чужого края), D 117
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Mädchen von Inistore` (Девушка из Инистора), D 281
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Mädchen` (Девушка) из цикла `Abendröte` (Вечерняя заря), D 652
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Marienbild`: ”Sei gegrüsst, du Frau der Huld” (Образ Марии: Славься, Госпожа милости), D 623
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Rosenband` (Путы из роз), D 280
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das war ich` (Это был я), D 174
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Weinen`: ”Gar tröstlich kommt geronnen” (Плач: Текущие слезы приносят утешение), op. 106 (Четыре песни), № 2, D 926
|
Шуберт, Франц -
Песня `Das Zügenglöcklein` (`Погребальный колокол`) для голоса и фортепиано, оp. 80 (Три песни), № 2, D 871
|
Шуберт, Франц -
Песня `Dem Unendlichen` (`Бесконечному`) для голоса и фортепиано, D 291a
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Abend` (Вечер), D 108
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Alpenjäger` (Альпийский стрелок), 3-я версия, оp. 13 (Три песни), № 3, D 524
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Alpenjäger`: ”Willst du nicht das Lämmlein hüten?”: (Альпийский стрелок :Хочешь ты пасти барашка?, оp. 37 (Две песни), № 2, D 588
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der blinde Knabe`: ”O sagt, ihr Lieben” (Слепой мальчик: Скажите, милые), оp. posth. 101, D 833
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Blumen Schmerz`: ” Wie tönt es mir so schaurig” (Страдание цветов: Отчего звучит так страшно), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 4, D 731
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Blumenbrief`: ”Euch Blümlein will ich senden” (Цветочное послание: Цветочки, хочу вас послать), D 622
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Einsame`: ”Wenn meine Grillen schwirren” (Одинокий: Когда трещат сверчки за теплой печкой), оp. 41, D 800
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Entfernten` (Далекой возлюбленной), D 350
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der entsühnte Orest`: Zu meinen Füssen brichst du dich” (Оправданный Орест: У ног моих, волна к волне), D 699
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Fischer` (Рыбак), ор. 5 (Пять песен), № 3, D 225
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Flüchtling` (Беглец), D 402
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Flug der Zeit`: ”Es floh die Zeit” (Полет времени: Летело время), оp. 7 (Три песни), № 2, D 515
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Fluss`: ”Wie rein Gesang sich windet” (Река: Напевом чистым вьется), D 693
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Geistertanz` III (Танец духов III), D 116
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Goldschmiedsgesell` (Подмастерье ювелира), D 560
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der gute Hirt`: ”Was sorgest du?” (Добрый пастырь: К чему тревога? Спокойна будь, моя душа), D 449
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Herbstabend` (Осенний вечер), D 405
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Hirt`: ”Du Turm!” (Пастух: Эй, башня!, D 490
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling am Bache` (Юноша у ручья), D 192
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling am Bache` I (Юноша у ручья), D 30
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling am Bache` III (”An der Quelle saß der Knabe”) (Op.87/3), D 638
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling an der Quelle`: ”Leise rieselnder Quell!” (`Юноша у источника`: Струящийся тихо родник!), D 300
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling auf dem Hügel` (`Юноша на холме`: ), оp. 8 (Четыре песни), № 1, D 702
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Jüngling und der Tod`: ”Die Sonne sinkt” (Юноша и смерть: Солнце садится), 2-я редакция, D 545
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Kampf`: ”Nein, länger werd’ ich” (Борьба: Нет, наконец мои слабеют силы), оp. posth. 110, D 594
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Knabe in der Wiege`: ”Er schläft so süß” (Малыш в колыбели: Он спит так сладко), D 579
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Knabe`: ”Wenn ich nur ein Vöglein wäre” (Мальчик: Ах если б птичкою я был), D 692
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Konig in Thule` (Фульский король), op. 5 (Пять песен), № 5, D 367
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Kreuzzug`: ”Ein Münich steht in seiner Zell” (Крестовый поход: Монах у оконной решетки кельи), D 932
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Leidende`: ”Nimmer trag ich länger” (Страдающий больной: Больше не снести мне), 1-я редакция, D 432
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Liebende` (Влюбленный), D 207
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der liebliche Stern`: ”Ihr Sternlein, still in der Höhe” (Особенная звезда: Звездочки тихие в небе), D 861
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Liedler` (Певец), ор. 38, D 209
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Mondabend` (Лунный вечер), ор. posth 131 (Три песни), № 1, D 141
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Morgenkuss` (Утренний поцелуй), D 264
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Musensohn`: ”Durch Feld und Wald zu schweifen” (Сын муз: Бродить в лесу и в поле), оp.92 (Три песни), №1, D 764
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Pilgrim`: ”Noch in meines Lebens Lenze” (Пилигрим: Жизни вешнею порою), ор.37 (Две песни), № 1, D 794
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Rattenfänger` (Крысолов), D 255
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Sänger am Felsen`: ”Klage, meine Flöte” (Певец на утесе: Пожалуйся, флейта), D 482
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Sänger` (Певец), оp.117, D 149
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Schäfer und der Reiter`: ”Ein Schäfer saß im Grünen” (Пастух и рыцарь: Пастух сидел в тенёчке), оp.13 (Три песни), № 1, D 517
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Schatzgräber` (Кладоискатель), D 256
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Schiffer`: ”Friedlich lieg ich hingegossen” (В челне: Я устроился удобно), D 694
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Schiffer`: ”Im Winde, im Sturme befahr ich den Fluss” (Корабельщик: И в ветер и в бурю плыву по реке), оp.21 (Три песни), № 2, D 536
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Schmetterling` (Бабочка), ор. 57 (Три песни), № 1, D 633
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Sieg`: ”O unbewölktes Leben!” (Победа: О безоблачная жизнь), D 805
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Strom`: ”Mein Leben wälzt sich” (Поток: Течёт моя жизнь), D 565
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Tod und das Mädchen`: ”Vorüber, ach vorüber” (Смерть и девушка: Ах, проходи же мимо), оp.7 (Три песни), № 3, D 531
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Traum` (Мечта), ор. рosth 172 (Шесть песен) № 1, D 213
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Unglückliche`: ”Die Nacht bricht an” (Несчастный: Ночь наступает), 2 редакции, оp.87 (Три песни), № 1, D 713
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Vater mit dem Kind`: ”Dem Vater liegt das Kind” (Отец с ребенком: Дитя лежит на руках у отца), D 906
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Vatermörder` (Отцеубийца), D 10
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Wachtelschlag`: ”Ach! mir schallt`s dorten” (Песня перепела: Ах, любо мне слушать), оp. 68, D 742
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Wallensteiner Lanzknecht beim Trunk`: ”He! schenket mir im Helme ein!” (Солдат Валленштейна на пирушке: Эй! Мне вино налейте в шлем), D 931
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Wanderer an den Mond`: ”Ich auf der Erd’ (Путник к месяцу: Я по земле), оp.80 (Три песни), № 1, D 870
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Wanderer`: ”Ich komme vom Gebirge her” (Скиталец: Пришел я с гор), 2-я редакция, оp.4 (Три песни), №1, D 493
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Wanderer`: ”Wie deutlich des Mondes Licht” (Скиталец: Как ясно свет луны мне говорит), оp.65 (Три песни), № 2, D 649
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Weiberfreund` (Женолюб), D 271
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Winterabend`: ”Es ist so still” (Зимний вечер: Такая тишина), D 938
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der zürnende Barde`: ”Wer wagt’s, wer wagt`s” (Разгневанный бард: Кто смеет, кто смеет), D 785
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der zürnenden Diana`: ”Ja, spanne nur den Bogen” (Разгневанной Диане: Так напряги ж свой лук), 2 версии, опус 36 (Две песни), № 1, D 707
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Zufriedene` (Довольный человек), D 320
|
Шуберт, Франц -
Песня `Der Zwerg`: ”Im trüben Licht” (Гном: В неясном свете), оp.22 (Две песни), № 1, D 771
|
Шуберт, Франц -
Песня `Des Fischers Liebesglück`: ”Dort blinket durch Weiden” (Счастливая любовь рыбака: Сквозь ивы мелькает), D 933
|
Шуберт, Франц -
Песня `Des Fräuleins Liebeslauschen`: ”Hier unten steht ein Ritter” (Подслушанное признание: Там под окошком рыцарь), D 698
|
Шуберт, Франц -
Песня `Des Sängers Habe` (`Имущество певца`) для голоса и фортепиано, D 832
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die abgeblühte Linde`: ”Wirst du halten” (Отцветшая липа: Сдержишь ли клятву), оp.7 (Три песни), № 1, D 514
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Advokaten` (Адвокаты) для 2 теноров и баритона, ор. 74, D 37
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Allmacht`: ”Groß ist Jehova” (Всемогущество: Велик Иегова), ор. 79 (Две песни), № 2, D 852
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Bürgschaft` (Порука), D 246
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Berge` (Горы), ор. 57 (Три песни), № 2, D 634
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Blumensprache`: ”Es deuten die Blumen” (Язык цветов: Цветы выражают сердечные чувства), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 5, D 519
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Einsiedelei` (`Отшельничество`) - 1-я версия, D 393
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Erscheinung` (Видение), D 229
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die erste Liebe` (Первая любовь), D 182
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Erwartung` (Ожидание), opus posth 116, D 159
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Forelle` (`Форель`), оp.32, D 550
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Fröhlichkeit` (Душевная радость), D 262
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die frühe Liebe`: ”Schon im bunten Knabenkleide” (Ранняя любовь: Еще одет по-детски ярко), D 430
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die frühen Gräber` (Ранние могилы), D 290
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Götter Griechenlands: ”Schöne Welt, wo bist du” (Боги Греции: Прекрасный мир, где ты теперь), 2 редакции, D 677
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Gebüsche: ”Es wehet kühl” (Кустарник: Прохладный веет ветерок), D 646
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die gefangenen Sänger`: ”Hörst du von den Nachtigallen” (Плененные певцы: Слышишь трели соловьиной отзвук), D 712
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Gestirne`: ”Es tönet sein Lob” (Созвездия: Хвала раздается), D 444
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Herbstnacht`/ Die Wehmut (Осенняя ночь / Меланхолия), D 404
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die junge Nonne` (Молодая монахиня), op. 43 (Две песни), № 1, D 828
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Knabenzeit`: Wie glücklich, wem das Knabenkleid (Детство: Как счастлив тот, на ком под ветром одежда детская трепещет), D 400
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Laube` (Беседка) opus posth 172 (Шесть песен), № 2, D 214
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Liebe hat gelogen` (Любовь обманула) ,оp.23 (Четыре песни), № 1, D 751
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Liebesgötter`: ”Cypris, meiner Phyllis gleich” (Боги любви: Киприда, подобно моей возлюбленной), D 446
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Liebe`: ”Wo weht der Liebe hoher Geist?” (Любовь: Где веет любви возвышенный дух?), D 522
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Macht der Liebe` (Могущество любви), D 308
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Maenner sind mechant`, D 866/3 (op.95)
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Mainacht` (Майская ночь), D 194
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Mondnacht` (Лунная ночь), D 238
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Mutter Erde`: ”Des Lebens Tag” (Мать земля: Жизни день), D 788
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Nacht`: ”Du verstörst uns nicht, o Nacht” (Ночь: Ты нас не напугаешь, ночь), D 358
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Perle`: ”Es ging ein Mann” (Жемчужина: Шел человек весенним днем), D 466
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sommernacht` (Летняя ночь), D 289
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sternennächte`: ”In monderhellten Nächten” (Звездные ночи: Ночами, освещенными луной), оp. posth. 165 (Пять песен), № 2, D 670
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sterne`: Was funkelt ihr so mild mich an (Звезды: Зачем так ласково глядите), D 176
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sterne`: Wie wohl ist mir im Dunkeln! (Звезды: Как темнота приятна!), D 313
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sterne`: ”Du staunest, o Mensch” (Звезды: О человек, дивишься ты), D 684
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sterne`: ”Wie blitzen die Sterne” (Звезды: Как звезды сияют), оp.96 (Четыре песни), № 1, D 939
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Sternwelten` (Звездные миры), D 307
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Täuschung` (Иллюзия), opus posth. 165 (Пять песен), № 4, D 230
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die Vögel`: ”Wie lieblich und fröhlich” (Птицы: Как мило и весело), оp. posth. 172 (Шесть песен), № 6, D 691
|
Шуберт, Франц -
Песня `Die vier Weltalter` (Четыре возраста мира), opus posth. 111 (Три песни), № 3, D 391
|
Шуберт, Франц -
Песня `Dithyrambe` (Дифирамб), оp. 60 (Две песни) № 2, D 801
|
Шуберт, Франц -
Песня `Drang in die Ferne`: ”Vater, du glaubst es nicht” (Стремление вдаль: Отец, ты не поверишь), оp.71, D 770
|
Шуберт, Франц -
Песня `Du bist die Ruh` (Ты мой покой), оp.59 (Четыре песни) № 3, D 776
|
Шуберт, Франц -
Песня `Du liebst mich nicht`: ”Mein Herz ist zerrissen (Ты меня не любишь: Мое сердце разбито), оp.59 (Четыре песни), № 1, D 756
|
Шуберт, Франц -
Песня `Eine Leichenphantasie` (Могильная фантазия), D 7
|
Шуберт, Франц -
Песня `Einsamkeit`: ”Gib mir die Fülle der Einsamkeit” (Одиночество: Дай ощутить всю полноту уединенья), D 620
|
Шуберт, Франц -
Песня `Elysium`: ”Vorüber die stöhnende Klage” (Элизиум: Исчезли жалобные стоны), D 584
|
Шуберт, Франц -
Песня `Entzückung an Laura` (Восхищение Лаурой), D 390
|
Шуберт, Франц -
Песня `Entzückung`: ”Tag voll Himmel!” (Восторг: День, полный неба!), D 413
|
Шуберт, Франц -
Песня `Erlafsee`: ”Mir ist so wohl, so weh’” (Озеро Эрлауфзее: Как хорошо, как больно мне), оp.8 (Четыре песни), № 3, D 586
|
Шуберт, Франц -
Песня `Erlkönig` (`Лесной царь`), op. 1, D 328
|
Шуберт, Франц -
Песня `Erntelied`: ”Sicheln schallen, Ähren fallen” (Песня жатвы: Серпы звенят, колосья никнут), D 434
|
Шуберт, Франц -
Песня `Erster Verlust` (Первая потеря), ор. 5 (Пять песен), № 4, D 226
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fülle der Liebe`: ”Ein sehnend Streben teilt mir” (Полнота любви: В душе моей одно стремленье), D 854
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fahrt zum Hades`: ”Der Nachen dröhnt” (Низвержение в ад: Челнок гремит), D 526
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fischerlied` (Песня рыбака) - 1-я версия, D 351
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fischerlied`: ”Das Fischergewerbe” (Рыбачье ремесло) - 3-я версия, D 562
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fischerweise`: ”Den Fischer fechten Sorgen” (Рыбацкий напев: Рыбака заботы одолели), оp.96 (Четыре песни), № 4, D 881
|
Шуберт, Франц -
Песня `Frühlingsglaube`: ”Die linden Lüfte” (Весенний оптимизм: Проснулся теплый ветерок ), op. 20 (Две песни), № 2, D 686
|
Шуберт, Франц -
Песня `Frühlingslied`: ”Die Luft ist blau” (Весенняя песня: Воздух синий), D 398
|
Шуберт, Франц -
Песня `Fragment aus dem Aeschylus`: ”So wird der Mann” (Отрывок из Эсхила: Так человек…), D 450
|
Шуберт, Франц -
Песня `Freiwilliges Versinken`: ”Wohin?” (Добровольное погружение: Куда, о Гелиос, куда?), D 700
|
Шуберт, Франц -
Песня `Freude der Kinderjahre`: ”Freude, die im frühen Lenze…” (Радость детских лет: Радость, что весною ранней…), D 455
|
Шуберт, Франц -
Песня `Frohsinn`: ”Ich bin von lockerem Schlage” (Веселый нрав: У меня характер легкий), D 520
|
Шуберт, Франц -
Песня `Furcht der Geliebten` (Страхи возлюбленной), D 285
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ganymed`: ”Wie im Morgenglanze” (Ганимед: Словно блеском утра), оp.19 (Три песни), № 3, D 544
|
Шуберт, Франц -
Песня `Geheimes`: ”Über meines Liebchens Äugeln” (Сокровенное: Что таят глаза любимой), оp.14 (Две песни), № 2, D 719
|
Шуберт, Франц -
Песня `Geheimnis. An Franz Schubert`: Sag an, wer lehrt dich Lieder (Тайна. Францу Шуберту: Открой, от кого научился ты песням), D 491
|
Шуберт, Франц -
Песня `Geist der Liebe` (Дух любви), ор. posth.118, (Шесть песен) № 1, D 233
|
Шуберт, Франц -
Песня `Geist der Liebe` I: ”Der Abend schleiert Flur und Hain” (Дух любви: Окутал вечер дол и луг), D 414
|
Шуберт, Франц -
Песня `Geistesgruß` (Приветствие духа), ор. 92 (Три песни), № 3, D 142
|
Шуберт, Франц -
Песня `Genügsamkeit` (Неприхотливость), opus posth. 109 (Три песни), № 2, D 143
|
Шуберт, Франц -
Песня `Glaube, Hoffnung und Liebe` (Вера, надежда и любовь), оp.97, D 955
|
Шуберт, Франц -
Песня `Gondelfahrer` I: ”Es tanzen Mond und Sterne” (Гондольер I: Танцуют звезды и луна), D 808
|
Шуберт, Франц -
Песня `Gott im Frühlinge`: ”In seinem schimmernden Gewand” (Бог по весне: В своем блистательном наряде), D 448
|
Шуберт, Франц -
Песня `Grablied für die Mutter` (Погребальная песня для матери), D 616
|
Шуберт, Франц -
Песня `Grablied` (Погребальная песня), D 218
|
Шуберт, Франц -
Песня `Greisengesang`: ”Der Frost hat mir” (Песнь старца: Инеем покрыл мороз крышу дома моего), оp.60 (Две песни), № 1, D 778
|
Шуберт, Франц -
Песня `Grenzen der Menschheit`: ”Wenn der uralte heilige Vater” (Границы человечества: Когда стародавний святой отец), D 716
|
Шуберт, Франц -
Песня `Gretchen am Spinnrade` (Гретхен за прялкой), ор. 2, D 118
|
Шуберт, Франц -
Песня `Gruppe aus dem Tartarus` (`Группа из Тартара`), 2-я редакция, оp.24 (Две песни), № 1, D 583
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hänflings Liebeswerbung` (Любовные ухаживания коноплянки) 2-я редакция, оp.20 (Три песни), № 3, D 552
|
Шуберт, Франц -
Песня `Harfenspieler III`: ”Wer nie sein Brot mit Tränen aß” (Песня арфиста III: Кто хлеб слезами не кропил), 3-я редакция, оp.12 № 2, D 478/2
|
Шуберт, Франц -
Песня `Harfenspieler II`: ”An die Türen will ich schleichen” (Песня арфиста II: У дверей как скромный нищий), 2-я редакция, оp.12, № 3, D 478/3
|
Шуберт, Франц -
Песня `Harfenspieler I`: ”Wer sich der Einsamkeit ergibt” (Песня арфиста I: Кто одинок, того звезда горит особняком), 1-я редакция, оp.12, № 1, D 478/1
|
Шуберт, Франц -
Песня `Heidenröslein` (Степная розочка), оp.3 (Три песни), № 3, D 257
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hektors Abschied` (Прощание Гектора) на слова Ф. Шиллера, опус 58 № 1, D 312b
|
Шуберт, Франц -
Песня `Heliopolis II`: ”Fels auf Felsen hingewalzet” (Гелиополис II: Нагроможденье скал), D 754
|
Шуберт, Франц -
Песня `Heliopolis I`: ”Im kalten, rauhen Norden” (Гелиополис I: На холодном суровом севере), оp.65, № 3, D 753
|
Шуберт, Франц -
Песня `Herbstlied`: ”Bunt sind schon die Wälder” (`Осенняя песня`: Леса уж разноцветны), D 502
|
Шуберт, Франц -
Песня `Herbst`: ”Es rauschen die Winde” (Осень: Шумят ветра), D 945
|
Шуберт, Франц -
Песня `Himmelsfunken`: ”Der Odem Gottes weht” (Божья искра: Дух Божий веет), D 651
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hippolits Lied`: ”Laßt mich, ob ich auch still verglüh (Песня Ипполита: Дайте мне тихо угаснуть), D 890
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hochzeitslied`: ”Will singen euch im alten Ton” (Свадебная песня: Спою я вам на старый лад), D 463
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hoffnung` (Надежда), D 295
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hoffnung`: ”Es reden und träumen die Menschen viel” (Надежда: Надеются люди, мечтают весь век), D 637
|
Шуберт, Франц -
Песня `Huldigung` (Преклонение), D 240
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hymne` I: ”Wenige wissen das Geheimnis” (Гимн I: Лишь немногие знают тайну), D 659
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hymne` II: Wenn ich ihn nur habe (Гимн II: Если Он со мною), D 660
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hymne` III: ”Wenn alle untreu werden” (Гимн III: Если все нарушат верность), D 661
|
Шуберт, Франц -
Песня `Hymne` IV: ”Ich sag es jedem, daß er lebt” (Гимн IV: Всем говорю, что Он живой), D 662
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ihr Grab`: ”Dort ist ihr Grab” (Её могила: Там ее могила), D 736
|
Шуберт, Франц -
Песня `Im Abendrot`: ”O, wie schön ist deine Welt” (На закате: О, как прекрасен Твой мир), D 799
|
Шуберт, Франц -
Песня `Im Frühling`: ”Still sitz ich” (Весной: Тихо сижу я на склоне холма), D 882
|
Шуберт, Франц -
Песня `Im Freien`: ”Draußen in der weiten Nacht” (На природе: За городом в ночи бескрайней), оp.80 (Три песни), № 3, D 880
|
Шуберт, Франц -
Песня `Im Haine`: ”Sonnenstrahlen durch die Tannen” (В лесочке: Лучи проникают сквозь ели), оp.56 (Три песни), № 3, D 738
|
Шуберт, Франц -
Песня `Im Walde`: ”Ich wandre über Berg und Tal” (В лесу: Я иду чрез горы и долины), ор. 93 (Две песни), № 1, D 834
|
Шуберт, Франц -
Песня `In der Mitternacht`: ”Todesstille deckt das Tal” (В полночь: Мертвая тишина накрывает долину), D 464
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ins stille Land` (В тихую страну) - 1-я версия, D 403a
|
Шуберт, Франц -
Песня `Iphigenia` (Ифигения), ор. 98 (Три песни), № 3, D 573
|
Шуберт, Франц -
Песня `Irdisches Glück` (`Земное счастье`), D 866/4 (op.95)
|
Шуберт, Франц -
Песня `Jägers Abendlied`: ”Im Felde schleich ich” (Вечерняя песня охотника: Крадусь я полем, тих и дик), 2-я редакция, оp.3 (Четыре песни), № 4, D 368
|
Шуберт, Франц -
Песня `Jägers Liebeslied`: ”Ich schieß den Hirsch” (Любовная песня охотника: На оленя охочусь я в темном лесу), оp.96 (Четыре песни), № 2, D 909
|
Шуберт, Франц -
Песня `Julius an Theone`: ”Nimmer, nimmer darf ich” (Юлий к Феоне: Никогда тебе я не признаюсь), D 419
|
Шуберт, Франц -
Песня `Klage an den Mond`: ”Dein Silber schien” (Жалоба к месяцу: Сияло твое серебро), 1-я редакция, D 436
|
Шуберт, Франц -
Песня `Klage`: Trauer umfließt mein Leben (Жалоба: Печаль омывает жизнь мою), D 371
|
Шуберт, Франц -
Песня `Klage`: ”Die Sonne steigt” (Жалоба: Солнце всходит), D 415
|
Шуберт, Франц -
Песня `Labetrank der Liebe` (Освежающий напиток любви), D 302
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lachen und Weinen` (Смех и слезы), оp.59 (Четыре песни), № 4, D 777
|
Шуберт, Франц -
Песня `Laura am Klavier` (Лаура за клавесином), D 388
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lebenslied`: ”Kommen und Scheiden” (Песня о жизни: Встречи, расставанья…), D 508
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lebensmut`: ”O wie dringt das junge Leben” (Жизнерадостность: О, как сильно жизнь младая), D 883
|
Шуберт, Франц -
Песня `Leiden der Trennung`: ”Vom Meere trennt sich” (Страдания разлуки: От моря волна отделилась), D 509
|
Шуберт, Франц -
Песня `Liane` (Лиана), D 298
|
Шуберт, Франц -
Песня `Liebesrausch` (Упоение любовью), D 179
|
Шуберт, Франц -
Песня `Liebeständelei` (Любовные заигрывания), D 206
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lied eines Schiffers an die Dioskuren` (`Песня морехода к созвездию Близнецов`), оp.65 (Три песни), № 1, D 360
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lied: Ferne von der großen Stadt` (Песня: Вдалеке от большого города), D 483
|
Шуберт, Франц -
Песня `Liedesend`: ”Auf seinem goldnen Throne” (Конец песни: На троне своем золотом), D 473
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lob der Thränen`: ”Laue Lüfte, Blumendüfte” (Похвала слезам: Теплый ветер, цветов ароматы), оp.13 (Три песни), № 2, D 711
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lob des Tokayers` (Похвала токайскому), opus posth. 118 (Шесть песен), № 4, D 248
|
Шуберт, Франц -
Песня `Lodas Gespenst` (Призрак Лоды), D 150
|
Шуберт, Франц -
Песня `Marie`: ”Ich sehe dich in tausend Bildern” (Мария: Я в тысяче образов вижу тебя), D 658
|
Шуберт, Франц -
Песня `Meeres Stille` (Тишь на море), ор. 3 (Четыре песни), № 2, D 216
|
Шуберт, Франц -
Песня `Mein Gruß an den Mai` (Мой привет маю), D 305
|
Шуберт, Франц -
Песня `Memnon`: ”Den Tag hindurch nur einmal” (Мемнон: За целый день лишь раз скажу я слово), оp.6 (Три песни), № 1, D 541
|
Шуберт, Франц -
Песня `Mignons Gesang`: `Kennst du das Land` (Песня Миньоны: Ты знаешь край) на стихи Гёте (1815), D 321
|
Шуберт, Франц -
Песня `Minnelied`: ”Holder klingt der Vogelsang” (Любовная песня: Пенье птиц звучит нежней), D 429
|
Шуберт, Франц -
Песня `Morgenlied` (Утренняя песня), D 266
|
Шуберт, Франц -
Песня `Morgenlied` (Утренняя песня), D 381
|
Шуберт, Франц -
Песня `Morgenlied`: ”Eh die Sonne früh aufersteht” (Утренняя песня: Раньше, чем солнце взойдет), оp.4 (Три песни), № 2, D 685
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nähe des Geliebten` (Близость любимого), ор. 5 (Пять песен), № 2, D 162
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nach einem Gewitter`: ”Auf den Blumen” (После грозы: На цветах мерцает жемчуг), D 561
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nacht und Träume` (`Ночь и грёзы`), оp. 43 (Две песни), № 2, D 827
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nachtgesang` (Ночная песнь), D 314
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nachtgesang` (Ночная песнь), ор. 47, D 119
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nachthymne`: ”Hinüber wall ich” (Ночной гимн: Перехожу я в мир иной), D 687
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nachtstück`: ”Wenn über Berge sich der Nebel breitet” (Ночная песня: Когда спускается туман на горы), оp.36 (Две песни), № 2, D 672
|
Шуберт, Франц -
Песня `Nachtviolen` (Ночные фиалки), D 752
|
Шуберт, Франц -
Песня `Naturgenuss` (Наслаждение природой), D 188
|
Шуберт, Франц -
Песня `Orest auf Tauris` (Орест в Тавриде), D 548
|
Шуберт, Франц -
Песня `Orpheus` - `Lied des Orpheus, als er in die Hoеlle ging` (Орфей - Песня Орфея, когда он сошел в ад), D 474
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ossians Lied nach dem Falle Nathos` (Песня Оссиана после гибели Натоса), D 278
|
Шуберт, Франц -
Песня `Pax Vobiscum` (”Der Friede sei mit euch!” – Мир вам), D 551
|
Шуберт, Франц -
Песня `Pensa, che questo istante`, итальянская ария, D 76
|
Шуберт, Франц -
Песня `Pflügerlied` (Песня пахаря), D 392
|
Шуберт, Франц -
Песня `Philoktet`: ”Da sitz ich ohne Bogen” (Филоктет: Вот я сижу без лука), D 540
|
Шуберт, Франц -
Песня `Pilgerweise` ”Ich bin ein Waller” (Напев пилигрима: Я странник на земле), D 789
|
Шуберт, Франц -
Песня `Prometheus` (Прометей), D 674
|
Шуберт, Франц -
Песня `Rückweg: Zum Donaustrom` (Возвращение: К Дунаю, к столице шагаю в тревоге), D 476
|
Шуберт, Франц -
Песня `Rastlose Liebe` (Беспокойная любовь), оp.5 (Пять песен), № 1, D 138
|
Шуберт, Франц -
Песня `Romanze des Richard Löwenherz`: ”Großer Taten tat der Ritter” (Романс Ричарда Львиное Сердце: Много подвигов великих), ор. 86, D 907
|
Шуберт, Франц -
Песня `Romanze` (Романс), D 114
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sängers Morgenlied` (Утренняя песня певца), D 165
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schäfers Klagelied` (Жалоба пастуха), 1-я версия, D 121а
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schatzgrabers Begehr`: ”In tiefer Erde” (Одержимость кладоискателя: В земле глубоко), 2 редакции, оp.23 (Четыре песни), № 4, D 761
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schiffers Scheidelied`: ”Die Wogen am Gestade schwellen” (Прощальная песня морехода: Волны катятся на берег), D 910
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schlaflied`: ”Es mahnt der Wald” (Песня из сна: Зовёт река, и лес зовёт), оp. 24 (Две песни), № 2, D 527
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schwanengesang` (Лебединая песнь), D 318
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schwanengesang`: ”Wie klag ich`s aus” (Лебединая песнь: Как мне излить свою тоску), оp.23 (Четыре песни), № 3, D 744
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schweizerlied` (Швейцарская песня), D 559
|
Шуберт, Франц -
Песня `Schwestergruss`: Im Mondenschein wall ich auf und ab (Сестринский привет: При свете луны беспокойно брожу), D 762
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sehnsucht der Liebe` (Любовное томление), D 180
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sehnsucht` (Тоска), D 52
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sehnsucht`: ”Ach, aus dieses Tales Gründen” (Тоска: Ах, из глубины долины), оp.39, 2-я редакция, D 636
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sehnsucht`: ”Der Lerche wolkennahe Lieder” (Тоска: Песнь жаворонка под облаками), оp.8 (Четыре песни), № 2, D 516
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sehnsucht`: ”Die Scheibe friert” (Тоска: Окно замерзает), оp.105 (Четыре песни), № 4, D 879
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sei mir gegrüßt`: ”O du Entrissne mir” (Привет тебе: О ты, которую отняли у меня), оp.20 (Три песни), № 1, D 741
|
Шуберт, Франц -
Песня `Selige Welt`: ”Ich treibe auf des Lebens Meer” (Благословенный мир: Скитаюсь я по жизненному морю), оp. 23 (Четыре песни), № 2, D 743
|
Шуберт, Франц -
Песня `Seligkeit`: ”Freuden sonder Zahl” (Блаженство: Радостей не счесть), D 433
|
Шуберт, Франц -
Песня `Seraphine an ihr Klavier`: ”Sanftes Klavier” (Серафина к своему клавиру: «Нежный клавир»), D 342
|
Шуберт, Франц -
Песня `Seufzer` (Вздох), D 198
|
Шуберт, Франц -
Песня `Skolie` (Сколий / Застольная песня), D 306
|
Шуберт, Франц -
Песня `Skolie`: ”Mädchen entsiegelten, Brüder, die Flaschen” (Сколий: Бутылки уже распечатали девы, о братья!), D 507
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sonnet III`: ”Nunmehr, da Himmel, Erde” (Сонет III: Теперь, когда земля и небо смолкли), D 630
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sonnet II`: ”Allein, nachdenklich, wie gelaеhmt” (Сонет II:Один, в задумчивом оцепененьи), D 629
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sonnet I`: ”Apollo, lebet noch dein hold Verlangen” (Сонет I: Жива еще в тебе та нежность, Аполлон), D 628
|
Шуберт, Франц -
Песня `Sprache der Liebe` (Язык любви), opus posth. 115 (Три песни), № 3, D 410
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ständchen`: ”Horch, horch, die Lerche” (Серенада: Ты слышишь жаворонка трель), D 889
|
Шуберт, Франц -
Песня `Stimme der Liebe` (`Голос любви`) для голоса и фортепиано, D 412
|
Шуберт, Франц -
Песня `Stimme der Liebe` (Голос любви), D 187
|
Шуберт, Франц -
Песня `Suleika II`: Ach, um deine feuchten Schwingen (Зулейка II: Ах, как я завидую твоим влажным крыльям, западный ветер), ор. 31, D 717
|
Шуберт, Франц -
Песня `Suleika I`: Was bedeutet die Bewegung (Зулейка I: Что значит это колыханье), ор. 14 (Две песни), № 1, D 720
|
Шуберт, Франц -
Песня `Szene aus Faust` (Сцена из «Фауста»), D 126/2
|
Шуберт, Франц -
Песня `Täglich zu singen` : ”Ich danke Gott” (Песня на каждый день: Благодарю я Бога), D 533
|
Шуберт, Франц -
Песня `Tiefes Leid`: ”Ich bin von aller Ruh geschieden” (Глубокое страдание: Совсем лишился я покоя), D 876
|
Шуберт, Франц -
Песня `Tischlerlied` (Песня столяра), D 274
|
Шуберт, Франц -
Песня `Tischlied` (Застольная песня), opus posth. 118 (Шесть песен), № 3, D 234
|
Шуберт, Франц -
Песня `Todesmusik`: ”In des Todes Feierstunde” (Музыка смерти: В торжественный смертный час), оp. 108 (Три песни), № 2k, D 758
|
Шуберт, Франц -
Песня `Totengräberlied` (Песня могильщиков), D 44
|
Шуберт, Франц -
Песня `Totengräbers Heimweh`: ”O Menschheit, o Leben…” (Ностальгия могильщика: О человечество, о жизнь!), D 842
|
Шуберт, Франц -
Песня `Totengräberweise`: ”Nicht so düster und so bleich” (Песня могильщиков: Не так уж мрачны и бледны), D 869
|
Шуберт, Франц -
Песня `Totenkranz für ein Kind` (Поминальный венок для ребенка), D 275
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trauer der Liebe`: ”Wo die Taub in stillen Buchen” (Скорбь любви: Там, где голубь в тихих буках), D 465
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trinklied` (`Застольная песня`), opus posth. 131 (Три песни), № 2 для тенора и хора, D 148
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trinklied` (Застольная песня), D 183
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trinklied`: ”Bacchus, feister Fürst des Weins” (Застольная песня: Бахус, тучный князь вина), D 888
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trost im Liede`: ”Braust des Unglücks Sturm empor” (Утешение в песне: Поднимется буря несчастья), D 546
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trost in Tränen` (Утешение в слезах), D 120
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trost. An Elisa` (Утешение. К Элизе), D 97
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trost`: ”Hörnerklänge rufen klagend” (Утешение: Охотничьи рога так жалобно звучат), D 671
|
Шуберт, Франц -
Песня `Trost`: ”Nimmer lange weil ich hier” (Утешение: Я останусь здесь недолго), D 523
|
Шуберт, Франц -
Песня `Ueber Wildemann` (О неистовом человеке), опус 108 (Три песни) № 1, 1826, D 884
|
Шуберт, Франц -
Песня `Um Mitternacht`: ”Keine Stimme hör ich schallen” (В полночь: Не слышно голосов вокруг), оp.88 (Четыре песни), № 3, D 862
|
Шуберт, Франц -
Песня `Vergebliche Liebe` (Напрасная любовь), opus posth. 173 (Шесть песен), № 3, D 177
|
Шуберт, Франц -
Песня `Verklärung` (Просветление), D 59
|
Шуберт, Франц -
Песня `Versunken` (`Погружённый`) для голоса и фортепиано, D 715
|
Шуберт, Франц -
Песня `Viola`: ”Schneeglöcklein, o Schneeglöcklein” (Фиалка: Маленький подснежник), оp. posth. 123, D 786
|
Шуберт, Франц -
Песня `Vom Mitleiden Maria` (”Als bei dem Kreuz”), D 632
|
Шуберт, Франц -
Песня `Vor meiner Wiege` (`Перед моей колыбелью`) для голоса и фортепиано, оp. 106 (Четыре песни), № 3, D 927
|
Шуберт, Франц -
Песня `Waldesnacht`/`Im Walde` (Ночь в лесу /В лесу), D 708
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wanderers Nachtlied I` (Ночная песнь странника I), op. 4 (Три песни), № 3, D 224
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wandеrers Nachtlied`: ”Über allen Gipfeln ist Ruh” (Ночная песнь странника: Горные вершины спят во тьме ночной), оp.96 (Четыре песни), № 3, D 768
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wehmut`: ”Wenn ich durch Wald und Fluren geh” (`Печаль: Когда иду по лесу и лугам`), оp. 22 (Две песни), № 2, D 772
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wer kauft Liebesgötter?` (Кто купит богов любви?), D 261
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wie Ulfru fischt`: ”Die Angel zuckt” (Как Ульфру ловит рыбу: Дёргается удочка), оp. 21 (Три песни), № 3, D 525
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wiedersehen`: ”Der Frühlingssonne holdes Lächeln” (Свидание: Милая вешнего солнца улыбка), D 855
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wiegenlied` (Колыбельная), ор. 98 (Три песни), № 2, D 498
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wiegenlied`: ”Wie sich der Äuglein kindlicher Himmel” / Колыбельная: `Медленно закрывается небо в глазках засыпающего ребенка`, D 867 (op.105/2)
|
Шуберт, Франц -
Песня `Willkommen und Abschied`: ”Es schlug mein Herz” (Встреча и прощание: Как билось сердце), 2 редакции, оp.56 (Три песни), № 1, D 767
|
Шуберт, Франц -
Песня `Winterlied`: ”Keine Blumen blühn” (Зимняя песня: Не цветут цветы), D 401
|
Шуберт, Франц -
Песня `Wonne der Wehmut` (Упоение печалью), opus posth. 115 (Три песни), № 2, D 260
|
Шуберт, Франц -
Песня `Zufriedenheit`: ”Ich bin vergnügt” (Удовлетворение/Песня: Доволен я), 1-я редакция, D 362
|
Шуберт, Франц -
Песня `Zum Punsche`: ”Woget brausend, Harmonien” (К пуншу: Гармонии, волнуйтесь, пенясь ), D 492
|
Шуберт, Франц -
Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 1 - 1-я песня Эллен: `Raste, Krieger, Krieg ist aus` (`Спи, солдат, — конец войне!`), ор. 52, № 1, D 837
|
Шуберт, Франц -
Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 2 - 2-я песня Эллен: `Jäger, ruhe von der Jagd!` (Охотник, отдохни от охоты!`), ор. 52, № 2, D 838
|
Шуберт, Франц -
Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 5 - `Normans Gesang` (`Песня Нормана`), оp.52, № 5, D 846
|
Шуберт, Франц -
Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 6 - 3-я песня Эллен: `Ave Maria`, ор. 52, № 6, D 839
|
Шуберт, Франц -
Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 7 - `Lied des gefangenen Jägers` (`Песня пленённого охотника`), оp.52, № 7, D 843
|
Шуберт, Франц -
Соната для арпеджионе и фортепиано ля минор, D 821
|
Шуберт, Франц -
Терцет `Guetigster, Bester, Weisester` (`Добрейший, мудрейший, лучший, первейший!`), D 441
|
Шуберт, Франц -
Терцет `Punschlied` (Пуншевая песня), D 277
|
Шуберт, Франц -
Хор (унисон) `Das Grab`: ”Das Grab ist tief und stille” (Могила: Глубока, тиха могила), D 569
|
Шуберт, Франц -
Части произведений
|
Шульц, Йозеф -
10 мелодий для голоса и фортепиано, op. 83
|
Шуман, Роберт -
3 пьесы-фантазии для кларнета (скрипки/виолончели) и фортепиано (1849), Op. 73
|
Шуман, Роберт -
4 дуэта для сопрано, тенора и фортепиано (1849), Op. 78
|
Шуман, Роберт -
`Испанский лидершпиль`, цикл из 10 песен для 1-4 голосов с фортепиано (1849), Op. 74
|
Шуман, Роберт -
`Мирты` (отдельные песни), Op. 25
|
Шуман, Роберт -
Вокальный цикл `Любовь и жизнь женщины` (`Frauenliebe und Leben`) для голоса и фортепиано (1840), Op. 42
|
Шуман, Роберт -
Вокальный цикл `Любовь поэта` (`Dichterliebe`, 1840), Op. 48
|
Шуман, Роберт -
Любовные песни (Minnespiel) из `Весны любви` Ф. Рюккерта для 1-4 голосов с фортепиано (1849), Op.101
|
Шуман, Роберт -
Песни и напевы для голоса и фортепиано. Тетрадь 3 (1841-1850), Op. 77
|
Шуман, Роберт -
Романсы и баллады для голоса и фортепиано. Тетрадь 1 (1840), Op. 45
|
Шуман, Роберт -
Цикл песен (12) на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1840), Op. 39
|
Шуман, Роберт -
Части произведений
|
Элгар, Эдвард -
`La Capricieuse` для скрипки с фортепиано (1891), op. 17
|