1. Wandrers Nachtlied I: `Über allen Gipfeln ist Ruh` (Ночная песня странника (1): `Горные вершины…`)
2. Trost in Thränen (Утешение в слезах)
3. Wandrers Nachtlied II: `Der du von dem...Читать дальше
1. Wandrers Nachtlied I: `Über allen Gipfeln ist Ruh` (Ночная песня странника (1): `Горные вершины…`)
2. Trost in Thränen (Утешение в слезах) 3. Wandrers Nachtlied II: `Der du von dem...Читать дальше
1. Wandrers Nachtlied I: `Über allen Gipfeln ist Ruh` (Ночная песня странника (1): `Горные вершины…`)
2. Trost in Thränen (Утешение в слезах) 3. Wandrers Nachtlied II: `Der du von dem Himmel bist` (Ночная песня странника (2): `Ты, что с неба…`) 4. Rastlose Liebe (Неистовая любовь) № 1 Горные вершины Спят во тьме ночной, Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного- Отдохнешь и ты! (Перевод М.Ю. Лермонтова) № 2 «Скажи, что так задумчив ты? Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал, друг?» «О чем грущу, то в сердце мне Запало глубоко; А слезы... слезы в сладость нам; От них душе легко». «К тебе ласкаются друзья, Их ласки не дичись; И что бы ни утратил ты, Утратой поделись». «Как вам, счастливцам, то понять, Что понял я тоской? О чем... но нет! оно мое, Хотя и не со мной». «Не унывай же, ободрись; Еще ты в цвете лет; Ищи - найдешь; отважным, друг, Несбыточного нет». «Увы! напрасные слова! Найдешь - сказать легко; Мне до него, как до звезды Небесной, далеко». «На что ж искать далеких звезд? Для неба их краса; Любуйся ими в ясну ночь, Не мысли в небеса». «Ах! я любуюсь в ясный день; Нет сил и глаз отвесть; А ночью... ночью плакать мне, Покуда слезы есть». (Перевод В.А. Жуковского) № 3 Ты, что с неба и вполне Все страданья укрощаешь И несчастного вдвойне Вдвое счастьем наполняешь,- Ах, к чему вся скорбь и радость! Истомил меня мой путь! Мира сладость, Низойди в больную грудь! (Перевод А. Фета) № 4 Навстречу тучам, По горным кручам, Под вой метели, Сквозь мглу ущелий - Все вперед, все вперед День и ночь напролет! Лучше, чем слиться С земною отрадой, В муках пробиться Через преграды! Вечно влеченья Властная сила - Ах! лишь мученья Сердцам приносила! В дебри уйти ли? Бежать ее власти? Тщетны усилья! Тревожное счастье, Вершина мечты, Любовь - это ты! (Перевод И. Миримского) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||