Дуэт «Wasserfahrt»: `Ich stand gelehnet an den Mast` («Отплытие»: `У мачты я стоял...`) для сопрано и альта,  (Мендельсон (Хензель))

Фанни Мендельсон (Хензель) (1805–1847)


Дуэт «Wasserfahrt»: `Ich stand gelehnet an den Mast` («Отплытие»: `У мачты я стоял...`) для сопрано и альта

   

На стихи Гейне (`Отплытие`)

У мачты я стоял и вдаль
Смотрел, печали полный,
Отчизна милая, прости!
Корабль мой пенит волны.

Вот дом, где милая моя,
И окна в нем сверкают.
Гляжу туда —...Читать дальше
На стихи Гейне (`Отплытие`)

У мачты я стоял и вдаль
Смотрел, печали полный,
Отчизна милая, прости!
Корабль мой пенит волны.

Вот дом, где милая моя,
И окна в нем сверкают.
Гляжу туда — ничьи глаза
Меня не провожают.

Пролейтесь слезы, чтоб мои
Яснее взоры стали!
Больное сердце, не порвись
От тягостной печали!
(Перевод И.И. Ясинского)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Michaela Krämer, soprano; Gerhild Romberger, alto; recorded in 1995
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru