`Frech und froh` (`Дерзко и весело`) для баритона и оркестра (1919-21),  (Зоммер)

Ганс Зоммер (1837–1922)


`Frech und froh` (`Дерзко и весело`) для баритона и оркестра (1919-21)

   

На стихи И.В. фон Гёте
Из “Клаудины де Вилла-Белла”)

С девчонками смеяться,
С мужчинами сражаться!
Нет денег, есть кредит!
Весь мир у ног лежит!
Мои вечерние напевы
Не раз пленяли сердце...Читать дальше
На стихи И.В. фон Гёте
Из “Клаудины де Вилла-Белла”)

С девчонками смеяться,
С мужчинами сражаться!
Нет денег, есть кредит!
Весь мир у ног лежит!
Мои вечерние напевы
Не раз пленяли сердце девы.
Прижавшись яростно к стене,
Грозил ревнивец шпагой мне.
Блеск, пламя вдруг,
Двух лезвий стук.
Клинг! Клинг! Кланг! Кланг!
Дик! Дик! Дак! Дак!
Крик! Крак!
С девчонками смеяться,
С мужчинами сражаться!
Нет денег, есть кредит!
Весь мир у ног лежит!
(Перевод С. Заяицкого)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Bamberger Symphoniker; Sebastian Weigle; recorded in 2010
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru