CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: gutta
Информация о пользователе gutta (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.03.2011 23:40
Последний визит:
26.10.2022 17:01
Настоящее имя:
Валерий Кропин
Страна:
Россия
Город:
санкт-петербург
Пол:
Мужской
Дата рождения:
23.04.1961
Деятельность:
культурная
Образование:
высшее
Интересы:
литература и искусство
Любимые композиторы:
Бах и Гендель, Моцарт, Гайдн и Бетховен, Шуберт и Шопен, Шуман и Брамс, Чайковский и Пуччини, Малер и Шостакович, Дебюсси и Пуленк, Шёнберг и Берг, Кодай и Барток...
Любимые исполнители:
Генрик Шеринг, Адольф Буш, Яша Хейфец, Клара Хаскил, Альфред Корто, Святослав Рихтер, Кристиан Циммерман, Элизабет Шварцкопф, Дитрих Фишер-Дискау, Элизабет Эберт, Лиза Отто ...
Еще о себе:
Всю жизнь очень люблю музыку.
Добавил аудио:
1
Комментарии:
4379
Плейлист:
365
Друзья:
42
Тема:Концерт для валторны с оркестром `Winterreise` (2008)
(06.02.2013 00:02)
Господа, кто-нибудь в курсе, это тот `Зимний путь` (концерт для
валторны), который будет исполняться 23 февраля в Питере в авторском
концерте?
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 23:48)
paraklit писал(а):
... примеры мои были
некорректны... Эти `стихи`... фиксировалась уже не на
церковнославянском, а на живом древнерусском!
Многоуважаемый
`заступник`!
Поверьте, Вас лично я ни в коем случае не хотел задеть. Я Вам крайне
признателен за ссылки и обязательно их посмотрю. Прошу также покорно
простить меня за излишнюю резкость полемического тона.
Понимаю, что это риторический вопрос, но когда же мы научимся в
полемике отделять `личность`, то есть человеческое достоинство
собеседника, от его очевидной неправоты и собственного, пусть и
простодушного, невежества?
И потом...зачем же Вы, `утешителю`, доводите мои замечания до
абсурда, извращая их таким образом, хоть и не по злому умыслу. У меня
и в мыслях не было пренебрегать нынешней провинциальной культурной
работой или дореволюционными достижениями, ведь, в известном смысле,
русский ум питался крохами с этого обильного стола все тягостные годы
тоталитарного мракобесия.
Отечественная дореволюционная наука была блестящей, Россия
демонстрировала тогда мировой уровень гуманитарного знания высшей
пробы. Но железный занавес и периодические интеллектуальные погромы
привели к тому, что даже четвертьвековая работа `освободительных лет`
(Седакова) не может восполнить урон, нанесённый отечественному
гуманистическому знанию большевиками и их эпигонами. В равной степени
это касается и языкознания, которое на Западе, не будучи сковано
схоластическими кандалами, ушло далеко вперёд. Проблем в русистике
немало, здесь непочатый край работы, и дело здесь осложняется ещё и
неизжитыми по сию пору предубеждениями политически-примитивного
происхождения. Попробуйте в академической среде поставить под сомнение
аутентичность `Слова о полку Игореве`, как это сделал гениальный
Зализняк, и Вы увидите звериный оскал на доселе благообразных
академических ликах.
Тем более печально наблюдать, как люди, самой своей судьбой
призванные блюсти интеллектуальное здоровье учеников и собеседников,
поддаются искушениям мелких бесов псевдопатриотизма. Только мороком
этого искушения можно объяснить Вашу попытку противопоставления
церковнославянского и древнерусского языков. Рад, что попытка такого
противопоставления всего лишь причудилась моему изрядно пуганому
взгляду.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 10:51)
gutta писал(а):
Ваш пример наглядно показывет
разницу между вспомогательным глаголом и глаголом-связкой!
...Там, там-тадам, там-тадам.(с)
...который (глагол-связка) к
тому же в любой момент, благодаря интонации и смысловому ударению,
может стать глаголом существования (verbum substantivum).
...хопца-дрица-ламца-ца.(с):-)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 09:10)
paraklit писал(а):
Но когда говорится `я был
там`, то уже нельзя сказать`я там`, смысл иной. Это уже - не функция
вспомогательного глагола.
Совершенно верно. Ваш пример наглядно
показывет разницу между вспомогательным глаголом и глаголом-связкой!
...Там, там-тадам, там-тадам.(с)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 09:02)
paraklit писал(а):
Простите, но о разных вещах же
говорим! Когда я говорю `вспомогательный глагол` я имею в виду
ситуацию, когда он вовсе не нужен - русскому человеку и так
понятно.
Во-первых, в Вашем примере это не `вспомогательный
глагол`, а связка в составе именного сказуемого. Это сейчас такая
связка не нужна и не нужна только в настоящем времени. А в I
Новгородской летопиписи была нужна - [ты еси богъ]. Другое дело -
древнерусский перфект, образованный с помощью ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО глагола
и причастия прошедшего времени на -л-. Глагол-связка и вспомогательный
глагол с точки зрения нормативной грамматики - это разные вещи.
Такая связка употреблялась в древнерусском, она нужна и обязательна
в старо- и церковнославянском, в английском, французском и немецком.
Я не хотел входить в подробности, чтобы не демонстрировать Ваших
ошибок, но Вы продолжаете в них упорствовать, и это очень
показательно. Не судите, да не судимы будете - в том числе и о том, в
чём Вы не сведущи.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 19:38)
paraklit писал(а):
Верно. Я разве не о том
же?
Вы только что утверждали, что глагол-связка в настоящем
времени не употреблялся в древнерусском языке в отличие от
старославянского. Между тем, связка БЫТИ в составе именного сказуемого
употреблялась не только в форме прошедшего и будущего, но и настоящего
времени. Наряду, впрочем, с бесвязочными конструкциями. Об этом
отчётливо свидетельствуют памятники древнерусского языка, например, I
Новгородская летопись (см. Иванов В.В. Историческая грамматика
русского языка. М., 1990)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 17:07)
paraklit писал(а):
А Вы не каком языке
говорите?
Мы с Вами говорим сейчас о происхождении и истории как
церковнославянского, так и русского языков.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 17:05)
paraklit писал(а):
Да, вот еще что... Вы говорите
не совсем достоверные вещи... Я говорю о РЕАЛЬНОЙ литературной
традиции, не имевшей к Кириллу и Мефодию никакого отношения. Она -
БЫЛА, но мы ее не знаем...
Простите, я слишком уважаю и Вас, и
Ваш труд в музыке, и потому воздержусь от выражений, которые были бы
вполне уместны после Вашего открытия РЕАЛЬНОСТИ, которая `БЫЛА, но мы
её не знаем...`
И ещё раз беру на себя смелость порекомендовать Вам `Лингвистический
энциклопедический словарь` (М., 1990) вместо дореволюционных учебников
церковно-славянского и консультаций анонимных лингвистов из
пединститутов, поскольку это издание консультировали, в том числе:
Бондарко, Зализняк, Вяч.Вс. Иванов, Н. И. Толстой, Трубачёв и Шведова.
Все эти имена говорят сами за себя любому, кто мало-мальски
интересуется историей и современной жизнью родного языка.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 16:49)
paraklit писал(а):
P.S. А глагол `есть` у нас
конечно есть и был... Только не использовался как вспомогательный,
аналогично европейским языковым нормам.
У кого у нас? Вы могли бы
привести примеры?
Тема:`Праздник русалок` - одноактная опера
(28.01.2013 16:59)
Vladimir7 писал(а):
Ну может Вам отдельный топик
завести и там дискутировать? Дабы дискурс под треками в очередной
реквием Торри Пьеро не преврашались.
Но ведь Вы же читаете. И я,
морщусь, но читаю, хотя скулы сводит. И это говорит о том, что
единственный вопрос, который всегда будет насущным - это вопрос, что
есть путь, истина и жизнь.
Тема:Струнный квартет №14 pе минор `Der Tod und das Mädchen` (1824)
(28.01.2013 12:36)
Наконец-то. Появился в архиве мой любимый Адольф Буш.
Благодарю.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(28.01.2013 09:27)
paraklit писал(а):
...по поводу
церковнославянского языка... Его создатели взяли один из
диалектов...какой-то североболгарский... и `усилили` его, добавив как
вспомогательный глагол - `есть`
Позвольте мне добавить.
Церковнославянский, как Вы могли бы прочитать, например, в
`Лингвистическом эциклопедическом словаре` - это литературный (sic!)
язык, подвергшийся влиянию живых языков народов, у которых он был
распространён. По своему происхождению - это старославянский язык, то
есть язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10-11
веков, ПРОДОЛЖАВШИХ традицию переводов с греческого, сделанных
Кириллом-Константином и Мефодием. В его основу лёг южнославянский
солунский (от назв. города Салоники) диалект. С самого начала это был
язык межславянского общения на основе церковной книжности, своего рода
койнэ. Он употреблялся сначала у западных, затем южных и - с 10 века -
у восточных славян. Формально старославянский язык принадлежит к
южно-славянской группе языков. В свою очередь, церковнославянский язык
явился ПРОДОЛЖЕНИЕМ старославянского языка.
За время своего, уже тысячелетнего, зафиксированного существования он
пережил многое, в том числе и попытки унификации и восстановления
древних норм. Вплоть до 18 века церковнославянский язык продолжал жить
(например, у Пушкина) в письменной речи как основа одного из двух
типов литературного языка.
Напоследок. Формы глагола `быть` продолжают употребляться, то есть
писаться и говориться, и в современном русском языке (напр. форма
`суть`), когда необходимо что-то подчеркнуть. В остальных случаях они
подразумеваются (!). Кроме того, глагол `быть` может употребляться не
только как глагол-связка, но и как `глагол существования`(`у меня
есть...`), и посему ни упразднению, ни, тем более, изобретению не
подлежит!
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(27.01.2013 01:16)
Aelina писал(а):
Ужос :)))
Как и всякая
`законная *****`. :-(
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(27.01.2013 00:06)
Andrew_Popoff писал(а):
Курбе искренне и
поэтически выразил свою мысль, а мы все хихикаем как школьники.
:)))
И как это прекрасно понято в Д`Орсэ, когда вы входите в этот
зал, и она (картина) вас встречает, покрывая всё в этом зале. В неё (в
этот образ), действительно, залезаешь с головой, как в зимнюю шапку с
ушами.:-)
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(26.01.2013 23:53)
musikus писал(а):
Но очень по-мужски :)))
В
пандан Мопассану. И на том же уровне.
Тема:Опера `Пиковая дама` (1890)
(26.01.2013 23:50)
sir Grey писал(а):
...Да, Чайковский много писал
разного, но кое-что ему удавалось совершенно не
по-земному.
Первое, что пришло в голову (после очередного похода
в Мариинку, где пела молодёжь, ведомая Богачёвой), что ведь эта
гениальная, скажем, антология при прочих равных ещё и захватывающее
шоу! И не без бесовщины, конечно.
Тема:Опера `Neither` (1977)
(24.01.2013 22:24)
DzhiTi писал(а):
перевод мой, прошу не судить
строго
Почтительно снимаю зимнюю шапку.
Тема:Струнный квартет №14 до-диез минор (1825-26)
(24.01.2013 22:19)
sir Grey писал(а):
Боюсь, я не очень ясно
выражаюсь.
Чего не скажешь о Б. и М..
Тема:Струнный квартет №14 до-диез минор (1825-26)
(24.01.2013 14:00)
sir Grey писал(а):
А я как раз сейчас Некрасова
читаю!!! Чудеса!
Это тот, у которого словам было тесно, а мыслям
просторно? :-)
Тема:Трио-соната VI до минор (1721)
(23.01.2013 03:33)
musikus писал(а):
Это верно. ...когда записали
Гомера, выбор был не так велик...
Всё верно.
Кроме того, что, скорее всего, при Писистрате (когда записали
`Илиаду` и `Одиссею`) выбор из обильного протоэпического материала был
предрешён благодаря вековому существованию мелики - лирической поэзии
в недостижимых по сию пору образцах, насколько можно об этом судить по
ничтожному числу дошедших до нас стихов и по Пиндару, конечно.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(23.01.2013 02:43)
Maxilena писал(а):
Уй, сравнили! `Список
Шиндлера` - фильм очень хороший, но голливудский - то есть, по сути,
подпушкой у него все равно `смотрелово`.
Я сравниваю не фильмы, а
отношение к взятой теме, которое - при всех изъянах воплощения
голливудовской машиной - у Спилберга можно определить как полноценно
человечное. Ромм, в свою очередь, добровольно соглашаясь на
самоцензуру (и не только) и довольствуясь зримыми намёками на
советский тоталитаризм, тем не менее вынужденно ослепляет себя и тем
выхолащивает свой гуманистический пафос. Такова участь кино: оно живёт
немногим дольше газеты.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(22.01.2013 17:39)
alexshmurak писал(а):
Вспомнил сходный случай
Как-то раз в Евпатории...
Экое ки-ри-куку!(с)
Тема:Десятка любимых композиторов
(22.01.2013 13:34)
Andrew_Popoff писал(а):
По-итальянски симфония -
sinfonia. Что ближе к греческому оригиналу (созвучие).
Вообще-то,
орфографически к исходному греческому слову ближе немецкое слово
SYmphonie, в котором сохранен ипсилон. В приставке syn- исходного
греческого слова конечная согласная подвергается под воздействием
последующей ph-f регрессивной ассимиляции (уподоблению), становясь
-m-.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(21.01.2013 23:51)
Zoria писал(а):
Каламбурно? В чем же он
здесь?
`Ш., как тип русского Казановы`...
`Комплекс Дон-Жуана (по материалам к биографии К. и Ш.)`
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(21.01.2013 23:39)
Zoria писал(а):
История моей жизни-...почти
штамп,можно и ошибиться.
Конечно, можно! Но уж больно каламбурно
получилось.
1
«...
119
120
...»
176
Наши контакты
Тема:Концерт для валторны с оркестром `Winterreise` (2008)
(06.02.2013 00:02)
валторны), который будет исполняться 23 февраля в Питере в авторском
концерте?
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 23:48)
некорректны... Эти `стихи`... фиксировалась уже не на
церковнославянском, а на живом древнерусском!
`заступник`!
Поверьте, Вас лично я ни в коем случае не хотел задеть. Я Вам крайне
признателен за ссылки и обязательно их посмотрю. Прошу также покорно
простить меня за излишнюю резкость полемического тона.
Понимаю, что это риторический вопрос, но когда же мы научимся в
полемике отделять `личность`, то есть человеческое достоинство
собеседника, от его очевидной неправоты и собственного, пусть и
простодушного, невежества?
И потом...зачем же Вы, `утешителю`, доводите мои замечания до
абсурда, извращая их таким образом, хоть и не по злому умыслу. У меня
и в мыслях не было пренебрегать нынешней провинциальной культурной
работой или дореволюционными достижениями, ведь, в известном смысле,
русский ум питался крохами с этого обильного стола все тягостные годы
тоталитарного мракобесия.
Отечественная дореволюционная наука была блестящей, Россия
демонстрировала тогда мировой уровень гуманитарного знания высшей
пробы. Но железный занавес и периодические интеллектуальные погромы
привели к тому, что даже четвертьвековая работа `освободительных лет`
(Седакова) не может восполнить урон, нанесённый отечественному
гуманистическому знанию большевиками и их эпигонами. В равной степени
это касается и языкознания, которое на Западе, не будучи сковано
схоластическими кандалами, ушло далеко вперёд. Проблем в русистике
немало, здесь непочатый край работы, и дело здесь осложняется ещё и
неизжитыми по сию пору предубеждениями политически-примитивного
происхождения. Попробуйте в академической среде поставить под сомнение
аутентичность `Слова о полку Игореве`, как это сделал гениальный
Зализняк, и Вы увидите звериный оскал на доселе благообразных
академических ликах.
Тем более печально наблюдать, как люди, самой своей судьбой
призванные блюсти интеллектуальное здоровье учеников и собеседников,
поддаются искушениям мелких бесов псевдопатриотизма. Только мороком
этого искушения можно объяснить Вашу попытку противопоставления
церковнославянского и древнерусского языков. Рад, что попытка такого
противопоставления всего лишь причудилась моему изрядно пуганому
взгляду.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 10:51)
разницу между вспомогательным глаголом и глаголом-связкой!
...Там, там-тадам, там-тадам.(с)
тому же в любой момент, благодаря интонации и смысловому ударению,
может стать глаголом существования (verbum substantivum).
...хопца-дрица-ламца-ца.(с):-)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 09:10)
там`, то уже нельзя сказать`я там`, смысл иной. Это уже - не функция
вспомогательного глагола.
показывет разницу между вспомогательным глаголом и глаголом-связкой!
...Там, там-тадам, там-тадам.(с)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(30.01.2013 09:02)
говорим! Когда я говорю `вспомогательный глагол` я имею в виду
ситуацию, когда он вовсе не нужен - русскому человеку и так
понятно.
глагол`, а связка в составе именного сказуемого. Это сейчас такая
связка не нужна и не нужна только в настоящем времени. А в I
Новгородской летопиписи была нужна - [ты еси богъ]. Другое дело -
древнерусский перфект, образованный с помощью ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО глагола
и причастия прошедшего времени на -л-. Глагол-связка и вспомогательный
глагол с точки зрения нормативной грамматики - это разные вещи.
Такая связка употреблялась в древнерусском, она нужна и обязательна
в старо- и церковнославянском, в английском, французском и немецком.
Я не хотел входить в подробности, чтобы не демонстрировать Ваших
ошибок, но Вы продолжаете в них упорствовать, и это очень
показательно. Не судите, да не судимы будете - в том числе и о том, в
чём Вы не сведущи.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 19:38)
же?
времени не употреблялся в древнерусском языке в отличие от
старославянского. Между тем, связка БЫТИ в составе именного сказуемого
употреблялась не только в форме прошедшего и будущего, но и настоящего
времени. Наряду, впрочем, с бесвязочными конструкциями. Об этом
отчётливо свидетельствуют памятники древнерусского языка, например, I
Новгородская летопись (см. Иванов В.В. Историческая грамматика
русского языка. М., 1990)
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 17:07)
говорите?
церковнославянского, так и русского языков.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 17:05)
не совсем достоверные вещи... Я говорю о РЕАЛЬНОЙ литературной
традиции, не имевшей к Кириллу и Мефодию никакого отношения. Она -
БЫЛА, но мы ее не знаем...
Ваш труд в музыке, и потому воздержусь от выражений, которые были бы
вполне уместны после Вашего открытия РЕАЛЬНОСТИ, которая `БЫЛА, но мы
её не знаем...`
И ещё раз беру на себя смелость порекомендовать Вам `Лингвистический
энциклопедический словарь` (М., 1990) вместо дореволюционных учебников
церковно-славянского и консультаций анонимных лингвистов из
пединститутов, поскольку это издание консультировали, в том числе:
Бондарко, Зализняк, Вяч.Вс. Иванов, Н. И. Толстой, Трубачёв и Шведова.
Все эти имена говорят сами за себя любому, кто мало-мальски
интересуется историей и современной жизнью родного языка.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(29.01.2013 16:49)
конечно есть и был... Только не использовался как вспомогательный,
аналогично европейским языковым нормам.
привести примеры?
Тема:`Праздник русалок` - одноактная опера
(28.01.2013 16:59)
завести и там дискутировать? Дабы дискурс под треками в очередной
реквием Торри Пьеро не преврашались.
морщусь, но читаю, хотя скулы сводит. И это говорит о том, что
единственный вопрос, который всегда будет насущным - это вопрос, что
есть путь, истина и жизнь.
Тема:Струнный квартет №14 pе минор `Der Tod und das Mädchen` (1824)
(28.01.2013 12:36)
Благодарю.
Тема:Литургия святого Иоанна Златоуста
(28.01.2013 09:27)
церковнославянского языка... Его создатели взяли один из
диалектов...какой-то североболгарский... и `усилили` его, добавив как
вспомогательный глагол - `есть`
Церковнославянский, как Вы могли бы прочитать, например, в
`Лингвистическом эциклопедическом словаре` - это литературный (sic!)
язык, подвергшийся влиянию живых языков народов, у которых он был
распространён. По своему происхождению - это старославянский язык, то
есть язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10-11
веков, ПРОДОЛЖАВШИХ традицию переводов с греческого, сделанных
Кириллом-Константином и Мефодием. В его основу лёг южнославянский
солунский (от назв. города Салоники) диалект. С самого начала это был
язык межславянского общения на основе церковной книжности, своего рода
койнэ. Он употреблялся сначала у западных, затем южных и - с 10 века -
у восточных славян. Формально старославянский язык принадлежит к
южно-славянской группе языков. В свою очередь, церковнославянский язык
явился ПРОДОЛЖЕНИЕМ старославянского языка.
За время своего, уже тысячелетнего, зафиксированного существования он
пережил многое, в том числе и попытки унификации и восстановления
древних норм. Вплоть до 18 века церковнославянский язык продолжал жить
(например, у Пушкина) в письменной речи как основа одного из двух
типов литературного языка.
Напоследок. Формы глагола `быть` продолжают употребляться, то есть
писаться и говориться, и в современном русском языке (напр. форма
`суть`), когда необходимо что-то подчеркнуть. В остальных случаях они
подразумеваются (!). Кроме того, глагол `быть` может употребляться не
только как глагол-связка, но и как `глагол существования`(`у меня
есть...`), и посему ни упразднению, ни, тем более, изобретению не
подлежит!
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(27.01.2013 01:16)
`законная *****`. :-(
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(27.01.2013 00:06)
поэтически выразил свою мысль, а мы все хихикаем как школьники.
:)))
зал, и она (картина) вас встречает, покрывая всё в этом зале. В неё (в
этот образ), действительно, залезаешь с головой, как в зимнюю шапку с
ушами.:-)
Тема:`Лирическая симфония` для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора (1922-1923)
(26.01.2013 23:53)
пандан Мопассану. И на том же уровне.
Тема:Опера `Пиковая дама` (1890)
(26.01.2013 23:50)
разного, но кое-что ему удавалось совершенно не
по-земному.
в Мариинку, где пела молодёжь, ведомая Богачёвой), что ведь эта
гениальная, скажем, антология при прочих равных ещё и захватывающее
шоу! И не без бесовщины, конечно.
Тема:Опера `Neither` (1977)
(24.01.2013 22:24)
строго
Тема:Струнный квартет №14 до-диез минор (1825-26)
(24.01.2013 22:19)
выражаюсь.
Тема:Струнный квартет №14 до-диез минор (1825-26)
(24.01.2013 14:00)
читаю!!! Чудеса!
просторно? :-)
Тема:Трио-соната VI до минор (1721)
(23.01.2013 03:33)
Гомера, выбор был не так велик...
Кроме того, что, скорее всего, при Писистрате (когда записали
`Илиаду` и `Одиссею`) выбор из обильного протоэпического материала был
предрешён благодаря вековому существованию мелики - лирической поэзии
в недостижимых по сию пору образцах, насколько можно об этом судить по
ничтожному числу дошедших до нас стихов и по Пиндару, конечно.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(23.01.2013 02:43)
Шиндлера` - фильм очень хороший, но голливудский - то есть, по сути,
подпушкой у него все равно `смотрелово`.
отношение к взятой теме, которое - при всех изъянах воплощения
голливудовской машиной - у Спилберга можно определить как полноценно
человечное. Ромм, в свою очередь, добровольно соглашаясь на
самоцензуру (и не только) и довольствуясь зримыми намёками на
советский тоталитаризм, тем не менее вынужденно ослепляет себя и тем
выхолащивает свой гуманистический пафос. Такова участь кино: оно живёт
немногим дольше газеты.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(22.01.2013 17:39)
Как-то раз в Евпатории...
Тема:Десятка любимых композиторов
(22.01.2013 13:34)
sinfonia. Что ближе к греческому оригиналу (созвучие).
орфографически к исходному греческому слову ближе немецкое слово
SYmphonie, в котором сохранен ипсилон. В приставке syn- исходного
греческого слова конечная согласная подвергается под воздействием
последующей ph-f регрессивной ассимиляции (уподоблению), становясь
-m-.
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(21.01.2013 23:51)
здесь?
`Комплекс Дон-Жуана (по материалам к биографии К. и Ш.)`
Тема:Песня "Подмосковные вечера" (Матусовский)
(21.01.2013 23:39)
штамп,можно и ошибиться.
получилось.