CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: gutta
Информация о пользователе gutta (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.03.2011 23:40
Последний визит:
26.10.2022 17:01
Настоящее имя:
Валерий Кропин
Страна:
Россия
Город:
санкт-петербург
Пол:
Мужской
Дата рождения:
23.04.1961
Деятельность:
культурная
Образование:
высшее
Интересы:
литература и искусство
Любимые композиторы:
Бах и Гендель, Моцарт, Гайдн и Бетховен, Шуберт и Шопен, Шуман и Брамс, Чайковский и Пуччини, Малер и Шостакович, Дебюсси и Пуленк, Шёнберг и Берг, Кодай и Барток...
Любимые исполнители:
Генрик Шеринг, Адольф Буш, Яша Хейфец, Клара Хаскил, Альфред Корто, Святослав Рихтер, Кристиан Циммерман, Элизабет Шварцкопф, Дитрих Фишер-Дискау, Элизабет Эберт, Лиза Отто ...
Еще о себе:
Всю жизнь очень люблю музыку.
Добавил аудио:
1
Комментарии:
4379
Плейлист:
365
Друзья:
42
Тема:Соната для фортепиано №23 фа минор `Аппассионата` (1804-05)
(16.06.2014 01:15)
Maxilena писал(а):
Вернулась с концерта Джона
Лилла. Мастер, это Мастер...пианисту необходимо ампутировать правую
ногу...почти не снимая ногу с педали...
Согласен с коллегой.
Консилиум закончен. С днём медика! ;-)
Тема:Соната для фортепиано №23 фа минор `Аппассионата` (1804-05)
(16.06.2014 00:37)
sir Grey писал(а):
Не могу найти фото молодого.
Мне кажется, на конкурсе он выступал то ли в свитере, то ли в
водолазке. Или я путаю?
Он во вторник играет в питерском БЗФ:
если пойду, могу уточнить? ;-)
Тема:Лучшие балеты
(15.06.2014 17:53)
Maxilena писал(а):
Классический балет, по-моему,
не любить трудно. Люблю и я...
Увы, я и здесь не при делах
оказался, и всегда-то мне казалось, что на дух его, этот императорский
танец, не переношу: за последние два года был один раз и с трудом
усидел на `Лебедином` (Господи, сколько же там повторов за два часа),
да и то только потому, что спутница моя была уж слишком хороша собой.
;-)
Но стоило на `Ромео и Джульетте` выскочить на поле мачехе в лице
Екатерины Кандауровой, и всю нелюбовь как рукой сняло. Эта особа
покрывала, накрывала в разводе своих рук всю Новую сцену Мариинского,
ровно так же, как Бартоли заполняла голосом своей Розины весь свод
Концертного зала на Декабристов. Оптический иллюзион, однако!
Одним словом, Копперфильд бледнеет и тлеет, а девки пляшут, хоть и
не поют.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром № 1 фа мажор (пастиччо) (1767)
(05.06.2014 09:16)
abyrvalg писал(а):
Книга Аберта - это хорошо
переработанное и дополненное издание Отто Яна. Думаю и книга Аберта
уже в какой-то мере уже устарела...
В моём втором издании
русского перевода (1988 г.) замечательный комментарий К. Саквы,
учитывающий разыскания 20 века и в значительной мере уточняющий и
расширяющий оригинальный текст.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром №2 ре мажор (для левой руки, 1929-30)
(02.06.2014 08:47)
Если не ошибаюсь, на фото - Людвиг Витгенштейн, философ, а не его брат
Пауль.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром ля минор (1841-45)
(30.05.2014 13:04)
Aelina писал(а):
1.Да , достойнейшее сильное
исполнение !
2.Наверное , наслаждаются ...Услышать живьем, к примеру , 31-ю сонату
Бетховена в исполнении Маэстро Шиффа - мечта многих меломанов.
1.
О, да.
2. У Шиффа в последний раз (неделю тому) были Гольдберг-вариации (я
засыпал местами) и Вариации на тему Диабелли (это было славно). Но! -
на бис он сыграл 8-ю Патетическую целиком!! А как бы хотелось 31-ю,
раз уж маэстро так по-царски щедр...
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 01:05)
musikus писал(а):
И этот `сплошной стеб` из
колбасных обрезков нужно как-то `поглощать`, чтобы, упаси боже, не
попасть в отстой, да?...
БГ был (в нужное время в нужном месте)
да сплыл давно. Но я и сейчас готов подпевать, услышав `Дай мне
напиться железнодорожной воды...`. Разве она, эта песенка, не для всех
нас, странствующих и путешествующих? Есть, найдётся у него и ещё
парочка-другая из тех, что останутся с клеймом прожитого, останется и
голос, интонация, а что ещё нужно?
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:53)
evc писал(а):
...риторические фигуры многие
столетия отрабатывались и до сих пор в контексте культуры узнаваемы и
применяются.
Я не про рЕторику, я - про мечту о музыкальном
новоязе.
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:45)
Romy_Van_Geyten
писал(а):
Песни...постмортариальные... Пришлось его в
вытрезвитель везти...
Бонвиваны с мордоворотами
мортально-мартирными...
А что, в Гамбурге есть вытрезвители? (с)
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:37)
precipitato писал(а):
Этот форум - о музыке, а не
об орфографии...
Но без минускула в кириллическом изводе всё
равно не обойтись? :-)
Интересно, не пробовал ли какой-нибудь кулибин сотворить эсперанто на
основе нотной грамоты?
Тема:`Цахес`, концерт для басовой флейты с оркестром (2012)
(24.05.2014 00:42)
Радостные поздравления от почитателя Вашего дарования, Настасья!
Тема:Симфония № 2
(22.05.2014 10:58)
OlgaKz писал(а):
А может быть, даже и лучше, чем
Шекспир!...
Конечно, лучше. Шенгели! Брюсов!!! :-)
Тема:Баллада для фортепиано № 2 фа мажор (1836-1839)
(21.05.2014 11:24)
sir Grey писал(а):
...
Но вот что мне грустно. Мне нравится 3-я баллада. Она
музыкальнее...
А я очень люблю Первую. Она драматичнее. И ближе к
северу.
Тема:Два стихотворения Владимира Набокова
(06.05.2014 09:37)
evc писал(а):
...
надеюсь, достать тот же или другой сборник...
Думаю, практически
весь стиховой Набоков собран в этом томе Новой библиотеки поэта:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4240328
Вообще, уже с первого знакомства с его стихами, несмотря на
`убогость` - в высшем смысле - набоковского поэтического дарования,
начинаешь понимать и ценить его неподдельную искренность и прямоту
высказывания. И в этом Владимир Набоков для меня не только сходится,
но и роднится со своим главным (порой тайным, порой явным)
литературным оппонентом. Я имею в виду Бориса Пастернака.
Автор предисловия к этому тому, сделанному в псевдо-академической
традиции, поставил Набокова в зачине своей статьи в третий ряд (угол?)
по литературному значению, видимо, не сознавая важность дела тех, кого
обычно на поэтическом поприще называют di minores (`младшие` боги).
Я очень ценю (вслед Гандлевскому) стихи Набокова и доверяю
свидетельству Элендеи Проффер, которая, рисуя образ Набокова-человека,
отсылала ко многим (очень часто - очень слабым) его стихам, видя в них
не только литературный продукт, но и живой человеческий документ.
А из моего любимого у него не могу не вспомнить вот это:
Мою ладонь географ строгий
разрисовал: тут все твои
большие, малые дороги,
а жилы — реки и ручьи.
Слепец, я руки простираю
и всё земное осязаю
через тебя, страна моя.
Вот почему так счастлив я.
И если правда, что намедни
мне померещилось во сне,
что час беспечный, час последний
меня найдет в чужой стране,
как на покатой школьной парте,
совьешься ты подобно карте,
как только отпущу края,
и ляжешь там, где лягу я
(«К России», 1928)
Ну, и конечно, стихи из романа `Дар`.
Тема:Два стихотворения Владимира Набокова
(05.05.2014 11:31)
Спасибо за чудесную музыку! И особенное спасибо за то, что это сделано
вслед Набокову. Простите, можно ли узнать, почему были выбраны именно
эти стихи?
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(04.05.2014 18:40)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Калачи и ситники -
помню пока. А где они, правда?
Теперь вместо калачей - брецели.
Не только в Венской и берлинской Комише, но и в Мариинском.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(04.05.2014 18:24)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне по необразованности
всегда казалось, что в калашном ряду торговали не калачами, а
автоматами Калашникова.
Это потому, что по завету Гераклитов Вы
не всегда пишете, что слышите.
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 15:34)
ak57 писал(а):
`...соответствовать общепризнанным
академическим правилам... `
В Академии наук...(с)
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 14:06)
gutta писал(а):
... речь идёт о `Пышной
церемонии`.
Или - `Церемониальной пышности`. :-)
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 14:04)
hamerkop писал(а):
Вот-вот, и я о том. `Пышность
и Обстоятельство`, к примеру... Оттенки английских слов `в тонкой
подстройке` здесь непереводимы.
Безотносительно к истории
создания, навскидку: одно из значений слова circumstance -
`церемония`. Здесь, скорее всего, перед нами риторический оборот,
пришедший в английский из латыни, так называемый гендиадис, тем более,
что оба слова по своему происхождению латинские. В этом случае два
существительных переводятся на русский язык словосочетанием, состоящим
из прилагательного и существительного, то есть речь идёт о `Пышной
церемонии`.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 06:38)
Romy_Van_Geyten писал(а):
... я, помню, очень за
него расстроился, когда прочел - все ж таки привык его за молодца
держать, а тут такое несчастье...
Так, всё потому - барин... А
вот, cкажем, das tapfere Schneiderlein (храбрый портняжка) не
подкачал: в оригинале сказки - когда `семерых одним ударом` - вовсе не
мухи имеются в виду, а совсем даже наоборот.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 01:45)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне по необразованности
всегда казалось, что в калашном ряду торговали не калачами, а
автоматами Калашникова.
Раз пошла такая пьянка, то и апостол
Павел мог играть под сценическим именем Пол с Питером и Мэри в
одноимённой группе!
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 01:41)
Aelina писал(а):
... ` писаная красавица`
какхошьтакипонимай:)
Как писатель писателю:`Да никако ты -
писака?` (с)
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 00:47)
Aelina писал(а):
об евонной .
`...пора
вернуть это слово в калашный ряд.` (В. Набоков)
Тема:Вильянсико `A la cima, al monte, a la cumbre`
(02.05.2014 18:47)
precipitato писал(а):
Золтан, я тоже эту страну (
это одна страна оказалась ) не знал, пока Дуров там гражданство не
получил, впрочем - это вроде фейковая новость
оказалась.
Всё-таки, яблочко от яблони... Папаша создателя `Вк`,
между прочим, как человек тоже изрядное дряньцо, хоть и нехорошо так
говорить о человеке, которому обязан латынью. Валерий Семёнович Дуров,
отец Павлуши, ныне заведует кафедрой классической филологии на
соответствующем факультете СПбГУ, а в мою бытность студентом этого
отделения курировал нашу группу и впоследствии `дорос` до секретаря
парткома факультета. Правда, потом, когда показалось, что советский
рейх растворился навсегда - не на шутку испугавшись - не постеснялся
выступить на заседании кафедры с покаянием: дескать, `был
дезориентирован обстановкой в партии и стране`, что вошло притчей в
филфаковские языцы. Сколько живу, не устаю удивляться: чудны дела
твои, Господи!
1
«...
69
70
...»
176
Наши контакты
Тема:Соната для фортепиано №23 фа минор `Аппассионата` (1804-05)
(16.06.2014 01:15)
Лилла. Мастер, это Мастер...пианисту необходимо ампутировать правую
ногу...почти не снимая ногу с педали...
Консилиум закончен. С днём медика! ;-)
Тема:Соната для фортепиано №23 фа минор `Аппассионата` (1804-05)
(16.06.2014 00:37)
Мне кажется, на конкурсе он выступал то ли в свитере, то ли в
водолазке. Или я путаю?
если пойду, могу уточнить? ;-)
Тема:Лучшие балеты
(15.06.2014 17:53)
не любить трудно. Люблю и я...
оказался, и всегда-то мне казалось, что на дух его, этот императорский
танец, не переношу: за последние два года был один раз и с трудом
усидел на `Лебедином` (Господи, сколько же там повторов за два часа),
да и то только потому, что спутница моя была уж слишком хороша собой.
;-)
Но стоило на `Ромео и Джульетте` выскочить на поле мачехе в лице
Екатерины Кандауровой, и всю нелюбовь как рукой сняло. Эта особа
покрывала, накрывала в разводе своих рук всю Новую сцену Мариинского,
ровно так же, как Бартоли заполняла голосом своей Розины весь свод
Концертного зала на Декабристов. Оптический иллюзион, однако!
Одним словом, Копперфильд бледнеет и тлеет, а девки пляшут, хоть и
не поют.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром № 1 фа мажор (пастиччо) (1767)
(05.06.2014 09:16)
переработанное и дополненное издание Отто Яна. Думаю и книга Аберта
уже в какой-то мере уже устарела...
русского перевода (1988 г.) замечательный комментарий К. Саквы,
учитывающий разыскания 20 века и в значительной мере уточняющий и
расширяющий оригинальный текст.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром №2 ре мажор (для левой руки, 1929-30)
(02.06.2014 08:47)
Пауль.
Тема:Концерт для фортепиано с оркестром ля минор (1841-45)
(30.05.2014 13:04)
исполнение !
2.Наверное , наслаждаются ...Услышать живьем, к примеру , 31-ю сонату
Бетховена в исполнении Маэстро Шиффа - мечта многих меломанов.
О, да.
2. У Шиффа в последний раз (неделю тому) были Гольдберг-вариации (я
засыпал местами) и Вариации на тему Диабелли (это было славно). Но! -
на бис он сыграл 8-ю Патетическую целиком!! А как бы хотелось 31-ю,
раз уж маэстро так по-царски щедр...
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 01:05)
колбасных обрезков нужно как-то `поглощать`, чтобы, упаси боже, не
попасть в отстой, да?...
да сплыл давно. Но я и сейчас готов подпевать, услышав `Дай мне
напиться железнодорожной воды...`. Разве она, эта песенка, не для всех
нас, странствующих и путешествующих? Есть, найдётся у него и ещё
парочка-другая из тех, что останутся с клеймом прожитого, останется и
голос, интонация, а что ещё нужно?
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:53)
столетия отрабатывались и до сих пор в контексте культуры узнаваемы и
применяются.
новоязе.
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:45)
писал(а):
вытрезвитель везти...
мортально-мартирными...
А что, в Гамбурге есть вытрезвители? (с)
Тема:Хорошо темперированный клавир. Том 1-й
(28.05.2014 00:37)
об орфографии...
равно не обойтись? :-)
Интересно, не пробовал ли какой-нибудь кулибин сотворить эсперанто на
основе нотной грамоты?
Тема:`Цахес`, концерт для басовой флейты с оркестром (2012)
(24.05.2014 00:42)
Тема:Симфония № 2
(22.05.2014 10:58)
Шекспир!...
Тема:Баллада для фортепиано № 2 фа мажор (1836-1839)
(21.05.2014 11:24)
Но вот что мне грустно. Мне нравится 3-я баллада. Она
музыкальнее...
северу.
Тема:Два стихотворения Владимира Набокова
(06.05.2014 09:37)
надеюсь, достать тот же или другой сборник...
весь стиховой Набоков собран в этом томе Новой библиотеки поэта:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4240328
Вообще, уже с первого знакомства с его стихами, несмотря на
`убогость` - в высшем смысле - набоковского поэтического дарования,
начинаешь понимать и ценить его неподдельную искренность и прямоту
высказывания. И в этом Владимир Набоков для меня не только сходится,
но и роднится со своим главным (порой тайным, порой явным)
литературным оппонентом. Я имею в виду Бориса Пастернака.
Автор предисловия к этому тому, сделанному в псевдо-академической
традиции, поставил Набокова в зачине своей статьи в третий ряд (угол?)
по литературному значению, видимо, не сознавая важность дела тех, кого
обычно на поэтическом поприще называют di minores (`младшие` боги).
Я очень ценю (вслед Гандлевскому) стихи Набокова и доверяю
свидетельству Элендеи Проффер, которая, рисуя образ Набокова-человека,
отсылала ко многим (очень часто - очень слабым) его стихам, видя в них
не только литературный продукт, но и живой человеческий документ.
А из моего любимого у него не могу не вспомнить вот это:
Мою ладонь географ строгий
разрисовал: тут все твои
большие, малые дороги,
а жилы — реки и ручьи.
Слепец, я руки простираю
и всё земное осязаю
через тебя, страна моя.
Вот почему так счастлив я.
И если правда, что намедни
мне померещилось во сне,
что час беспечный, час последний
меня найдет в чужой стране,
как на покатой школьной парте,
совьешься ты подобно карте,
как только отпущу края,
и ляжешь там, где лягу я
(«К России», 1928)
Ну, и конечно, стихи из романа `Дар`.
Тема:Два стихотворения Владимира Набокова
(05.05.2014 11:31)
вслед Набокову. Простите, можно ли узнать, почему были выбраны именно
эти стихи?
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(04.05.2014 18:40)
помню пока. А где они, правда?
Не только в Венской и берлинской Комише, но и в Мариинском.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(04.05.2014 18:24)
всегда казалось, что в калашном ряду торговали не калачами, а
автоматами Калашникова.
не всегда пишете, что слышите.
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 15:34)
академическим правилам... `
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 14:06)
церемонии`.
Тема:`Помпезные и церемониальные марши` (1901; 1904; 1907; 1930)
(03.05.2014 14:04)
и Обстоятельство`, к примеру... Оттенки английских слов `в тонкой
подстройке` здесь непереводимы.
создания, навскидку: одно из значений слова circumstance -
`церемония`. Здесь, скорее всего, перед нами риторический оборот,
пришедший в английский из латыни, так называемый гендиадис, тем более,
что оба слова по своему происхождению латинские. В этом случае два
существительных переводятся на русский язык словосочетанием, состоящим
из прилагательного и существительного, то есть речь идёт о `Пышной
церемонии`.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 06:38)
него расстроился, когда прочел - все ж таки привык его за молодца
держать, а тут такое несчастье...
вот, cкажем, das tapfere Schneiderlein (храбрый портняжка) не
подкачал: в оригинале сказки - когда `семерых одним ударом` - вовсе не
мухи имеются в виду, а совсем даже наоборот.
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 01:45)
всегда казалось, что в калашном ряду торговали не калачами, а
автоматами Калашникова.
Павел мог играть под сценическим именем Пол с Питером и Мэри в
одноимённой группе!
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 01:41)
какхошьтакипонимай:)
писака?` (с)
Тема:Соната для скрипки и клавира №3 ми мажор (ок. 1717-23)
(03.05.2014 00:47)
вернуть это слово в калашный ряд.` (В. Набоков)
Тема:Вильянсико `A la cima, al monte, a la cumbre`
(02.05.2014 18:47)
это одна страна оказалась ) не знал, пока Дуров там гражданство не
получил, впрочем - это вроде фейковая новость
оказалась.
между прочим, как человек тоже изрядное дряньцо, хоть и нехорошо так
говорить о человеке, которому обязан латынью. Валерий Семёнович Дуров,
отец Павлуши, ныне заведует кафедрой классической филологии на
соответствующем факультете СПбГУ, а в мою бытность студентом этого
отделения курировал нашу группу и впоследствии `дорос` до секретаря
парткома факультета. Правда, потом, когда показалось, что советский
рейх растворился навсегда - не на шутку испугавшись - не постеснялся
выступить на заседании кафедры с покаянием: дескать, `был
дезориентирован обстановкой в партии и стране`, что вошло притчей в
филфаковские языцы. Сколько живу, не устаю удивляться: чудны дела
твои, Господи!