CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Anonymous
Информация о пользователе Anonymous (
не в сети
)
Дата регистрации:
02.07.2011 10:39
Последний визит:
24.06.2024 15:33
Настоящее имя:
Дмитрий
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.06.1995
Образование:
Высшее
Любимые композиторы:
Затерянные во времени, забытые потомками.
Добавил аудио:
10223
Добавил видео:
96
Комментарии:
4989
Плейлист:
84
Друзья:
22
Тема:Мадригал `Weep, weep mine eyes` (а 5)
(03.04.2021 17:38)
Плачьте, плачьте, очи мои, дайте сердцу моему отдых.
Плачь, плачь, сердце моё, ибо очи мои никогда не получат счастья.
Плачут очи, плачет сердце, сливаясь в стенающий хор:
Я умру тысячей смертей, о Фламиния.
Ах, жестокая Фортуна, горе мне!
А теперь, Леандр, не страшусь я смерти.
Смерть, твори свои ужасы! Больше меня не волнует ничего!
Надеюсь, после смерти моей, на Елисейской равнине
Встретимся мы и там с радостью снова полюбим друг друга.
Weep, weep, mine eyes, my heart can take no rest.
Weep, weep, my heart, mine eyes shall ne`er be blest.
Weep eyes, weep heart, and both this accent cry:
A thousand deaths I die, Flaminia.
Ay me, ah cruel Fortune! ay me.
Now, Leander, to die I fear not.
Death, do thy worst! I care not!
I hope when I am dead in Elysian plain
To meet, and there with joy we`ll love again.
(№23 из Второй книги мадригалов, 1609)
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 17:14)
Anonymous писал(а):
Победил Уэлдон, второй -
Экклз, третий - Пёрселл, четвёртый - Фингер. К сожалению, успеха в
популяризации английской оперы этот конкурс не имел. Итальянская опера
накрыла Британию...
Готфрид (или на англ. манер - Готфри) Фингер
был моравским гамбистом и композитором. Работал с 1687 года в капелле
Якова II. Фингер был глубоко оскорблён четвёртым результатом в
конкурсе и призом в 20 гиней. `Я рассчитывал на суд мужчин, а не
мальчишек`, - писал он. После этого, разочаровавшись в английской
публике, он навсегда покинул Англию и поселился в Германии.
А победителю конкурса Джону Уэлдону было всего 25 лет, он был самым
молодым участником и не имел опыта в поставках опер. Он получил свои
100 гиней и место в Королевской часовне (Джентльмен Часовни Его
Величества), для которой сочинял духовную музыку.
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 16:14)
SmirnovPierre писал(а):
Нет пророка в своем
Отечестве.
По мне Семела Экклса интереснее итальянских опер барокко.
Как говорил один персонаж по другому поводу:- Одно
слово-румын.
А как Вам такая `Семела`? Как по мне неплохо, но
успеха автору не принесла. Там в комментарии под записью я написал
почему :) Но французская опера мне нравится. Кто-то когда-то назвал
барочную французскую музыку бестолковой и звенящей...
https://classic-online.ru/ru/production/50976
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 15:52)
Igor2 писал(а):
Либретто было музифицировано (в
смысле доведено до ума) четырьмя британскими композиторами: Джоном
Уэлдоном, Джоном Экклсом, Дэниелом Перселлом и Готфридом Фингером - в
рамках музыкального конкурса, проходившего в 1700-1701 годах.
Кто победил не пишут(((.
Победил Уэлдон, второй - Экклз, третий
- Пёрселл, четвёртый - Фингер. К сожалению, успеха в популяризации
английской оперы этот конкурс не имел. Итальянская опера накрыла
Британию...
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 15:48)
Igor2 писал(а):
Стал разбираться (для общего
развития полезно, хотя в широком смысле слова применительно ко мне -
развиваться уже поздно), но Либретто было музифицировано (в смысле
доведено до ума) четырьмя британскими композиторами: Джоном Уэлдоном,
Джоном Экклсом, Дэниелом Перселлом и Готфридом Фингером - в рамках
музыкального конкурса, проходившего в 1700-1701 годах.
Кто победил не пишут(((.
Спасибо огромное! Я давно собирался
добавить версию Даниэля Пёрселла. Сделаю это сегодня. Сравним :)
Тема:Симфония №5 cи-бемоль мажор (1944)
(03.04.2021 11:48)
art15 писал(а):
Откуда инфа про раннего? Или
только предположение? Дата записи известна?
1966 - Philharmonic
Hall (now Avery Fisher Hall), Lincoln Center, New York City, USA
Из этой пластинки:
https://www.discogs.com/ru/Sergei-Prokofiev-New-York-Philharmonic-Leo
nard-Bernstein-Symphony-No-1-Classical-Symphony-No-5/release/2511560
Тема:Tenebrae Responsories. 4.Eram quasi agnus innocens (Я был как агнец невинный)
(02.04.2021 20:55)
Респонсорий:
Вот Я, Агнцу невинному подобен,
Которого в неведении к жертвеннику ведут.
Враги все сговорились против Меня!
Молвят они: `Пойдём яду добавим в хлеб Его,
дабы прогнать Его из земли живых`.
Версус:
Замышляют враги Мои зло против Меня,
хулят Меня словами нечестивыми, молвя:
`Пойдём яду добавим в хлеб Его,
дабы прогнать Его из земли живых`.
Responsorium:
Eram quasi agnus innocens:
ductus sum ad immolandum, et nesciebam:
Concilium fecerunt inimici mei adversum me, dicentes:
Venite, mittamus lignum in panem ejus,
et eradamus eum de terra viventium.
Versus:
Omnes inimici mei adversum me cogitabant mala mihi:
Verbum iniquum mandaverunt adversum me dicentes.
Venite, mittamus lignum in panem eius,
et eradamus eum de terra viventium.
Тема:Tenebrae Responsories. 3.Unus ex discipulis meis (Один из учеников моих)
(02.04.2021 20:33)
Респонсорий:
Говорю вам, что один из вас предаст Меня.
О горе тому, Тебя предавшему:
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Версус:
Опустивший со Мною руку в блюдо,
этот предаст Меня.
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Респонсорий:
Говорю вам, что один из вас предаст Меня.
О горе тому, Тебя предавшему:
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Responsorium:
Unus ex discipulis meis tradet me hodie:
Vae illi per quem tradar ego:
Melius illi erat si natus non fuisset.
Versus:
Qui intingit mecum manum in paropside,
hic me traditurus est in manus peccatorum.
Melius illi erat si natus non fuisset.
Responsorium
Unus ex discipulis meis tradet me hodie:
Vae illi per quem tradar ego:
Melius illi erat si natus non fuisset.
Тема:Tenebrae Responsories. 2. Judas mercator pessimus (Иуда, купец презреннейший)
(02.04.2021 20:22)
Иуда, купец презреннейший,
требовал поцелуя ты от Господа,
Который, словно Агнец невинный,
не отказал нечестивому в сим.
Респонсорий
Тридцать сребреников - цена,
за которую Христа ты евреям продал.
Версус
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Iudas mercator pessimus
osculo petiit Dominum
ille ut agnus innocens
non negavit Iudae osculum.
Responsum
Denariorum numero
Christum Iudaeis tradidit.
Versus
Melius illi erat
si natus non fuisset.
Тема:Tenebrae Responsories. 1. Amicus meus osculi me tradidit signo (Друг мой знАком поцелуя предал меня)
(02.04.2021 20:13)
Предал друг мой Меня, знаком избрав поцелуй:
`Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите!`, -
подал так сей знак, приведший к убийству чрез поцелуй.
Отказался несчастный негодяй от крови цены и, стеная, повесился.
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Отказался несчастный негодяй от крови цены и, стеная, повесился.
Amicus meus osculi me tradidit signo:
Quem osculatus fuero, ipse est, tenete eum:
Hoc malum fecit signum, qui per osculum ad implevit homicidium.
Infelix praetermisit pretium sanguinis, et in fine laquaeo se
suspendit.
Bonum erat illi, si natus non fuisset homo ille.
Infelix praetermisit pretium sanguinis, et in fine laquaeo se
suspendit.
Тема:Tenebrae Responsories. 1. Amicus meus osculi me tradidit signo (Друг мой знАком поцелуя предал меня)
(02.04.2021 19:56)
Igor2 писал(а):
Однако заставило это дело
поковыряться.
(надо же хотя бы иногда понимать, о чем поют и зачем поют, а не
просто слушать как поют)
А чтобы знать точно, о чём поют, -
готовлю перевод :) Надеюсь подоспеют и другие `тёмные` респонсории.
Большое спасибо!
Тема:Laudario di Cortona (XIIIв. Италия): 1.`Venite a laudare`
(02.04.2021 17:48)
abcz писал(а):
люблю, когда поют человеческим
голосом
Голос Кристии очень нравится! Я ей пленён.
А вот видео этого исполнения:
https://youtu.be/MU5gtECdDjc
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 22:20)
Anonymous писал(а):
Да, участвовала во многих
мастер-классах. И как там сказано: `...создает записи, объединяя
музыкальные элементы и эстетику средневековой и современной
музыки`.
А вот так выглядит этот синтез. На примере этого
антифона Хильдегарды:
https://youtu.be/zgz4jpHpCB4
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 22:02)
Niksti писал(а):
Благодарю!
Исполнение, похоже, действительно такое. Заглянула в биографию
певицы. Английский -не сильная моя сторона, но удалось понять, что у
певицы активная жизненная позиция, что она много училась, участвовала
во многих проектах. Удивила одна малость: мне, кажется, не встречалось
ещё ни одной биографии, в которой обошлись бы вообще без дат.
Да,
участвовала во многих мастер-классах. И как там сказано: `...создает
записи, объединяя музыкальные элементы и эстетику средневековой и
современной музыки`.
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 21:38)
Niksti писал(а):
Кажется, эта аббревиатура уже
встречалась. Не расшифруете ли?
ИИИ - исторически информированное
исполнение. HIP - тоже самое, но на English.
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 21:37)
Opus88 писал(а):
Послушал. Красиво (при всём моем
ограниченном восприятии вокала).
Спасибо.
Хильдегарда - удивительный исторический пласт. Донести его до
современников, так чтоб он воспринимался наиболее органично - одна из
главных разумных задач HIP/ИИИ в моём
понимании/представлении.
Спасибо! :)
Кристия занимается также синтезом. Она комбинирует видеоряд,
современные эффекты, исполняя при этом старинные произведения.
Я внимаю её голосу в любом случае , закрывая глаза на то, ИИИ это
или нет :)) Это просто Красиво!
Можете послушать что-то ещё у неё на канале:
https://youtube.com/channel/UCNnKAf08aG6aFRLMeg_5ZHQ
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 20:52)
Прекрасная певица из Кипра, специализирующаяся и на современной
музыке, и на старинной. Ансамбль в этом месяце только основан в
Нидерландах. Желаю процветания!
Не передать словами того удовольствия, которое я получаю от
обсуждение с Кристией музыки Святой Хильдегарды. Я уверен на 100%, что
она понимает её и чувствует.
Видео исполнения:
https://www.youtube.com/watch?v=4vWA5DCeHAU
Текст:
O rubor sanguinis,
qui de excelso illo fluxisti,
quod divinitas tetigit,
tu flos es,
quem hiems
de flatu serpentis
numquam laesit.
Перевод (текст, как и многие у Хильдегарды, мистический и сложный):
О, ярко-рубиновая кровь,
ты, струящаяся с Небес и
божественностью преисполненная.
Ты словно цветок,
который зима лютая
дыханьем змеиным своим
не в силах уничтожить.
Тема:Тенсона `Si`us quer conselh, bel ami Alamanda`
(28.03.2021 20:33)
cdtnkfyf писал(а):
Такое чудо и, наверное, многие
не слушали, очень советую... Спасибо!!!
Да, прекрасно! Спасибо и
Ольге Николаевне за тексты. Она всегда делилась... 26 апреля будет уже
5 лет как её нет с нами. Печально очень.
Тема:Большой мотет `Exaltabo te, Domine` для солистов, хора и оркестра (1704)
(28.03.2021 12:41)
29 Псалом Давида; песнь при обновлении дома
2 Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня
и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
3 Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе,
и Ты исцелил меня.
4 Господи! Ты вывел из ада душу мою
и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
5 Пойте Господу, святые Его,
славьте память святыни Его,
6 Ибо на мгновение гнев Его,
на всю жизнь благоволение Его:
вечером водворяется плач,
а на утро радость.
И я говорил в благоденствии моем:
`не поколеблюсь вовек`.
8 По благоволению Твоему, Господи,
Ты укрепил гору мою;
но Ты сокрыл лице Твое,
и я смутился.
Тогда к Тебе, Господи, взывал я,
и Господа (моего) умолял:
10 `Что пользы в крови моей,
когда я сойду в могилу?
будет ли прах славить Тебя?
будет ли возвещать истину Твою?
11 Услышь, Господи, и помилуй меня;
Господи! будь мне помощником`.
12 И Ты обратил сетование мое в ликование,
снял с меня вретище
и препоясал меня веселием,
13 да славит Тебя душа моя и да не умолкает.
Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 11:25)
balaklava писал(а):
музыки для испражнений и
удовлетворения естественных потребностей...
Это к Моцарту! Его
каноны как раз, кажется, вполне под это подойдут.
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 10:59)
alexa_minsk писал(а):
Но вот только не
удовольствие.
Для меня хорошая музыка - радость и наслаждение.
Разве радость и
наслаждение - это не удовольствия ?)
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 10:55)
somm писал(а):
лично я хорошо покушать под любую.
И плохо покушать тоже под любую. Тут меня не остановить
Не
благодарите)) Плейлист Вам на час ужина готов))
https://classic-online.ru/ru/production/49236
https://classic-online.ru/ru/production/43150
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 09:12)
alexa_minsk писал(а):
Музыка хорошая.
Но, как и у большинства барочных композитов среднего уровня, нет
индивидуальности, нет узнаваемости.
Музыка должна вызывать
чувства или/и удовольствие. Узнаваемость и индивидуальность -
вторичны.
Я бы приготовил перевод кантаты, но понял, что никому особо
неинтересны переводы, ибо мало кто желает прильнуть к барочным
кантатам.
Тема:Легкомысленный вальс (Valse vanité) для альт-саксофона и фортепиано (1923)
(27.03.2021 16:51)
evc писал(а):
Позднее зажигание у меня, только
что нашёл правильные ноты )
Отдельно добавил другое издание клавира + партию саксофона
ми-бемоль
Теперь играть - не переиграть :)
P.S. А вальс понравился)
Тема:Легкомысленный вальс (Valse vanité) для альт-саксофона и фортепиано (1923)
(27.03.2021 16:10)
Dary писал(а):
Помогите найти ноты к этому
аудио!!!!
Я сделал страничку с оригинальным названием этого
сочинения + добавил ноты.
1
«...
9
10
...»
200
Наши контакты
Тема:Мадригал `Weep, weep mine eyes` (а 5)
(03.04.2021 17:38)
Плачь, плачь, сердце моё, ибо очи мои никогда не получат счастья.
Плачут очи, плачет сердце, сливаясь в стенающий хор:
Я умру тысячей смертей, о Фламиния.
Ах, жестокая Фортуна, горе мне!
А теперь, Леандр, не страшусь я смерти.
Смерть, твори свои ужасы! Больше меня не волнует ничего!
Надеюсь, после смерти моей, на Елисейской равнине
Встретимся мы и там с радостью снова полюбим друг друга.
Weep, weep, mine eyes, my heart can take no rest.
Weep, weep, my heart, mine eyes shall ne`er be blest.
Weep eyes, weep heart, and both this accent cry:
A thousand deaths I die, Flaminia.
Ay me, ah cruel Fortune! ay me.
Now, Leander, to die I fear not.
Death, do thy worst! I care not!
I hope when I am dead in Elysian plain
To meet, and there with joy we`ll love again.
(№23 из Второй книги мадригалов, 1609)
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 17:14)
Экклз, третий - Пёрселл, четвёртый - Фингер. К сожалению, успеха в
популяризации английской оперы этот конкурс не имел. Итальянская опера
накрыла Британию...
был моравским гамбистом и композитором. Работал с 1687 года в капелле
Якова II. Фингер был глубоко оскорблён четвёртым результатом в
конкурсе и призом в 20 гиней. `Я рассчитывал на суд мужчин, а не
мальчишек`, - писал он. После этого, разочаровавшись в английской
публике, он навсегда покинул Англию и поселился в Германии.
А победителю конкурса Джону Уэлдону было всего 25 лет, он был самым
молодым участником и не имел опыта в поставках опер. Он получил свои
100 гиней и место в Королевской часовне (Джентльмен Часовни Его
Величества), для которой сочинял духовную музыку.
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 16:14)
Отечестве.
По мне Семела Экклса интереснее итальянских опер барокко.
Как говорил один персонаж по другому поводу:- Одно
слово-румын.
успеха автору не принесла. Там в комментарии под записью я написал
почему :) Но французская опера мне нравится. Кто-то когда-то назвал
барочную французскую музыку бестолковой и звенящей...
https://classic-online.ru/ru/production/50976
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 15:52)
смысле доведено до ума) четырьмя британскими композиторами: Джоном
Уэлдоном, Джоном Экклсом, Дэниелом Перселлом и Готфридом Фингером - в
рамках музыкального конкурса, проходившего в 1700-1701 годах.
Кто победил не пишут(((.
- Пёрселл, четвёртый - Фингер. К сожалению, успеха в популяризации
английской оперы этот конкурс не имел. Итальянская опера накрыла
Британию...
Тема:Опера `Суд Париса` (1700)
(03.04.2021 15:48)
развития полезно, хотя в широком смысле слова применительно ко мне -
развиваться уже поздно), но Либретто было музифицировано (в смысле
доведено до ума) четырьмя британскими композиторами: Джоном Уэлдоном,
Джоном Экклсом, Дэниелом Перселлом и Готфридом Фингером - в рамках
музыкального конкурса, проходившего в 1700-1701 годах.
Кто победил не пишут(((.
добавить версию Даниэля Пёрселла. Сделаю это сегодня. Сравним :)
Тема:Симфония №5 cи-бемоль мажор (1944)
(03.04.2021 11:48)
только предположение? Дата записи известна?
Hall (now Avery Fisher Hall), Lincoln Center, New York City, USA
Из этой пластинки:
https://www.discogs.com/ru/Sergei-Prokofiev-New-York-Philharmonic-Leo
nard-Bernstein-Symphony-No-1-Classical-Symphony-No-5/release/2511560
Тема:Tenebrae Responsories. 4.Eram quasi agnus innocens (Я был как агнец невинный)
(02.04.2021 20:55)
Вот Я, Агнцу невинному подобен,
Которого в неведении к жертвеннику ведут.
Враги все сговорились против Меня!
Молвят они: `Пойдём яду добавим в хлеб Его,
дабы прогнать Его из земли живых`.
Версус:
Замышляют враги Мои зло против Меня,
хулят Меня словами нечестивыми, молвя:
`Пойдём яду добавим в хлеб Его,
дабы прогнать Его из земли живых`.
Responsorium:
Eram quasi agnus innocens:
ductus sum ad immolandum, et nesciebam:
Concilium fecerunt inimici mei adversum me, dicentes:
Venite, mittamus lignum in panem ejus,
et eradamus eum de terra viventium.
Versus:
Omnes inimici mei adversum me cogitabant mala mihi:
Verbum iniquum mandaverunt adversum me dicentes.
Venite, mittamus lignum in panem eius,
et eradamus eum de terra viventium.
Тема:Tenebrae Responsories. 3.Unus ex discipulis meis (Один из учеников моих)
(02.04.2021 20:33)
Говорю вам, что один из вас предаст Меня.
О горе тому, Тебя предавшему:
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Версус:
Опустивший со Мною руку в блюдо,
этот предаст Меня.
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Респонсорий:
Говорю вам, что один из вас предаст Меня.
О горе тому, Тебя предавшему:
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Responsorium:
Unus ex discipulis meis tradet me hodie:
Vae illi per quem tradar ego:
Melius illi erat si natus non fuisset.
Versus:
Qui intingit mecum manum in paropside,
hic me traditurus est in manus peccatorum.
Melius illi erat si natus non fuisset.
Responsorium
Unus ex discipulis meis tradet me hodie:
Vae illi per quem tradar ego:
Melius illi erat si natus non fuisset.
Тема:Tenebrae Responsories. 2. Judas mercator pessimus (Иуда, купец презреннейший)
(02.04.2021 20:22)
требовал поцелуя ты от Господа,
Который, словно Агнец невинный,
не отказал нечестивому в сим.
Респонсорий
Тридцать сребреников - цена,
за которую Христа ты евреям продал.
Версус
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Iudas mercator pessimus
osculo petiit Dominum
ille ut agnus innocens
non negavit Iudae osculum.
Responsum
Denariorum numero
Christum Iudaeis tradidit.
Versus
Melius illi erat
si natus non fuisset.
Тема:Tenebrae Responsories. 1. Amicus meus osculi me tradidit signo (Друг мой знАком поцелуя предал меня)
(02.04.2021 20:13)
`Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите!`, -
подал так сей знак, приведший к убийству чрез поцелуй.
Отказался несчастный негодяй от крови цены и, стеная, повесился.
Лучше было бы этому человеку не родиться.
Отказался несчастный негодяй от крови цены и, стеная, повесился.
Amicus meus osculi me tradidit signo:
Quem osculatus fuero, ipse est, tenete eum:
Hoc malum fecit signum, qui per osculum ad implevit homicidium.
Infelix praetermisit pretium sanguinis, et in fine laquaeo se
suspendit.
Bonum erat illi, si natus non fuisset homo ille.
Infelix praetermisit pretium sanguinis, et in fine laquaeo se
suspendit.
Тема:Tenebrae Responsories. 1. Amicus meus osculi me tradidit signo (Друг мой знАком поцелуя предал меня)
(02.04.2021 19:56)
поковыряться.
(надо же хотя бы иногда понимать, о чем поют и зачем поют, а не
просто слушать как поют)
готовлю перевод :) Надеюсь подоспеют и другие `тёмные` респонсории.
Большое спасибо!
Тема:Laudario di Cortona (XIIIв. Италия): 1.`Venite a laudare`
(02.04.2021 17:48)
голосом
А вот видео этого исполнения:
https://youtu.be/MU5gtECdDjc
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 22:20)
мастер-классах. И как там сказано: `...создает записи, объединяя
музыкальные элементы и эстетику средневековой и современной
музыки`.
антифона Хильдегарды:
https://youtu.be/zgz4jpHpCB4
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 22:02)
Исполнение, похоже, действительно такое. Заглянула в биографию
певицы. Английский -не сильная моя сторона, но удалось понять, что у
певицы активная жизненная позиция, что она много училась, участвовала
во многих проектах. Удивила одна малость: мне, кажется, не встречалось
ещё ни одной биографии, в которой обошлись бы вообще без дат.
участвовала во многих мастер-классах. И как там сказано: `...создает
записи, объединяя музыкальные элементы и эстетику средневековой и
современной музыки`.
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 21:38)
встречалась. Не расшифруете ли?
исполнение. HIP - тоже самое, но на English.
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 21:37)
ограниченном восприятии вокала).
Спасибо.
Хильдегарда - удивительный исторический пласт. Донести его до
современников, так чтоб он воспринимался наиболее органично - одна из
главных разумных задач HIP/ИИИ в моём
понимании/представлении.
Кристия занимается также синтезом. Она комбинирует видеоряд,
современные эффекты, исполняя при этом старинные произведения.
Я внимаю её голосу в любом случае , закрывая глаза на то, ИИИ это
или нет :)) Это просто Красиво!
Можете послушать что-то ещё у неё на канале:
https://youtube.com/channel/UCNnKAf08aG6aFRLMeg_5ZHQ
Тема:O rubor sanguinis (антифон)
(28.03.2021 20:52)
музыке, и на старинной. Ансамбль в этом месяце только основан в
Нидерландах. Желаю процветания!
Не передать словами того удовольствия, которое я получаю от
обсуждение с Кристией музыки Святой Хильдегарды. Я уверен на 100%, что
она понимает её и чувствует.
Видео исполнения:
https://www.youtube.com/watch?v=4vWA5DCeHAU
Текст:
O rubor sanguinis,
qui de excelso illo fluxisti,
quod divinitas tetigit,
tu flos es,
quem hiems
de flatu serpentis
numquam laesit.
Перевод (текст, как и многие у Хильдегарды, мистический и сложный):
О, ярко-рубиновая кровь,
ты, струящаяся с Небес и
божественностью преисполненная.
Ты словно цветок,
который зима лютая
дыханьем змеиным своим
не в силах уничтожить.
Тема:Тенсона `Si`us quer conselh, bel ami Alamanda`
(28.03.2021 20:33)
не слушали, очень советую... Спасибо!!!
Ольге Николаевне за тексты. Она всегда делилась... 26 апреля будет уже
5 лет как её нет с нами. Печально очень.
Тема:Большой мотет `Exaltabo te, Domine` для солистов, хора и оркестра (1704)
(28.03.2021 12:41)
2 Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня
и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
3 Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе,
и Ты исцелил меня.
4 Господи! Ты вывел из ада душу мою
и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
5 Пойте Господу, святые Его,
славьте память святыни Его,
6 Ибо на мгновение гнев Его,
на всю жизнь благоволение Его:
вечером водворяется плач,
а на утро радость.
И я говорил в благоденствии моем:
`не поколеблюсь вовек`.
8 По благоволению Твоему, Господи,
Ты укрепил гору мою;
но Ты сокрыл лице Твое,
и я смутился.
Тогда к Тебе, Господи, взывал я,
и Господа (моего) умолял:
10 `Что пользы в крови моей,
когда я сойду в могилу?
будет ли прах славить Тебя?
будет ли возвещать истину Твою?
11 Услышь, Господи, и помилуй меня;
Господи! будь мне помощником`.
12 И Ты обратил сетование мое в ликование,
снял с меня вретище
и препоясал меня веселием,
13 да славит Тебя душа моя и да не умолкает.
Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 11:25)
удовлетворения естественных потребностей...
каноны как раз, кажется, вполне под это подойдут.
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 10:59)
удовольствие.
Для меня хорошая музыка - радость и наслаждение.
наслаждение - это не удовольствия ?)
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 10:55)
И плохо покушать тоже под любую. Тут меня не остановить
благодарите)) Плейлист Вам на час ужина готов))
https://classic-online.ru/ru/production/49236
https://classic-online.ru/ru/production/43150
Тема:Кантата `Fra cetre, e fra trombe`
(28.03.2021 09:12)
Но, как и у большинства барочных композитов среднего уровня, нет
индивидуальности, нет узнаваемости.
чувства или/и удовольствие. Узнаваемость и индивидуальность -
вторичны.
Я бы приготовил перевод кантаты, но понял, что никому особо
неинтересны переводы, ибо мало кто желает прильнуть к барочным
кантатам.
Тема:Легкомысленный вальс (Valse vanité) для альт-саксофона и фортепиано (1923)
(27.03.2021 16:51)
что нашёл правильные ноты )
Отдельно добавил другое издание клавира + партию саксофона
ми-бемоль
P.S. А вальс понравился)
Тема:Легкомысленный вальс (Valse vanité) для альт-саксофона и фортепиано (1923)
(27.03.2021 16:10)
аудио!!!!
сочинения + добавил ноты.