Пользователь: Anonymous

         
   
Информация о пользователе Anonymous (не в сети )




   
   


Тема:Песня `Trop est mes maris jalos` (ок. 1290)
(26.02.2021 21:00)
cdtnkfyf писал(а):
Ну вот и ещё прямо из позднего
Средневековья... Спасибо!
Известная песня, часто исполняют) Это
песня вредной жены/невесты (chanson de la mal-mariee)
Я сделал экспромтом перевод дословно почти построчно.

Каков ревнивец муженёк мой,
самовлюблённый, гордый, злой.
Но скоро я ему рога наставлю
Найду-ка новую любовь,
Найду я рыцаря младого,
А мой мужлан идёт пусть прочь:
Терпеть его совсем невмочь.
Ему скажу: достоин ты презренья,
И от такого мужлана прошу спасенья.
Когда в окошко я смотрю,
Он тут как тут - за мною наблюдает.
Ему я брошу: настоящий ты тиран,
Из-за тебя моя любовь страдает.
Он точно знает, что другого жду
И пусть от ревности с ума сойдёт,
А новую любовь не отберёт!
Я скажу ему...
Скажу совсем прямо:
`Глупый, злой мужлан,
Я влюблюсь прямо сейчас
И знаешь ты - в другого.
Теперь ревнуй -
Тебя я оставляю
Ради новой любви!
Я скажу ему...
    


Тема:Большой мотет `De Profundis` на смерть королевы Марии-Терезии (1683)
(30.01.2021 23:45)
cdtnkfyf писал(а):
Новый великолепный ансамбль в
Архиве, исполнение -чудо! Спасибо!
Ансамбль мне также очень
понравился. Но почему-то записей крайне мало... Играют, кстати, в
Королевской часовне Версаля, где впервые исполняли на заупокойной
службе по умершей королеве два больших мотета Люлли.

Бедная Мария-Терезия скончалась в муках от сепсиса 30 июля 1683 года.
Говорят её последними словами были: `Так как я королева, у меня был
только один счастливый день`. Луи после смерти жены сказал, что `это
единственное огорчение, которое она причинила мне`. Для похоронной
церемонии Люлли сочинил два величественных и скорбных больших мотета;
сочинил три больших мотета и Шарпантье (опусы H.409, H.189, H.331 - в
Архиве есть). Под звуки Люлли и Шарпантье, похоронную речь епископа
Боссюэ и стенания придворных королеву Марию-Терезию проводили в
последний путь.
    


Тема:Опера «Тарар» (1787)
(21.01.2021 12:02)
Вот и `Тарар`! Опера была встречена с большим успехом. По заказу
императора Иосифа II на либретто Лоренцо да Понте была создана
италоязычная версия оперы — `Аксур, царь Ормуза`. Этот произведение
Сальери несколько десятилетий не сходило со сцен. Французское либретто
написал знаменитый Бомарше. Описание я добавил. Вот слова Бомарше о
Сальери и их совместной работе (над созданием оперы трудились больше
года):

`Он имел мужество отказаться ради меня от множества музыкальных
красот, которыми блистала его опера, единственно потому, что они
удлиняли сцены и замедляли действие; но за эти жертвы его вознаградят
мужественный и энергичный стиль, а также стремительный и гордый тон
всего произведения. Мой друг, говорил я ему, попытка смягчить мысли,
изнежить фразы, чтобы сделать их более музыкальными, — вот что портит
оперу. Попробуем поднять музыку на высоту нервной и интригующей поэмы;
так мы придадим ей нужное благородство`.
    


Тема:Опера «Горации» (1786)
(21.01.2021 00:35)
Французская опера Сальери. Почему-то французские оперы итальянца
Сальери мне нравятся больше, чем его сериа))
Его первая лирическая трагедия `Данаиды` произвела восторг не только
на Марию-Антуанетту, которая присутствовала в 1784 году на премьере,
но и на всю публику. На это либретто музыку должен был писать Глюк, но
по состоянию здоровья было поручено Сальери, хотя все сразу очень
скептически отнеслись к его кандидатуре. После успеха `Данаид`
Королевская Парижская опера заказала Сальери трагедию `Горации`. В
сюжете - борьба Горациев и Куриациев, эпизод из римской истории. Но
опера была встречена холодно. Исполнители не показали должного
мастерства, а излишняя `героичность` музыки не пришлась по вкусу
парижской публике. Однако, не будем расстраиваться! Через полгода
после `Горациев` в Париже был поставлен `Тарар` Сальери, который
вызвал ажиотаж, сравнимый только с премьерами опер Глюка в годы борьбы
`глюкистов` с `пиччиннистами`. `Тарара` я также добавлю (с этим же
оркестром).
    


Тема:28 немецких народных песен для голоса с фортепиано (1858)
(08.01.2021 23:15)
Новый опус и новый тенор в Архиве. Мне очень понравился! Жаль, в 2011
Роберт ещё молодым покинул этот мир.
    


Тема:Кантига 12 `O que a Santa María mais despraz` (CSM 12)
(01.01.2021 19:16)
Содержание:

Эпиграф:

`Эта кантига о том, как в Толедо Святая Мария в день своего Успения
(в августе) оплакивала Сына, потому как евреи распяли восковой образ
Спасителя нашего`.

Рефрен:

«Больше всего оскорбляет Святую Марию несправедливость, причинённая
Её Сыну».

В связи с этим я хочу поведать вам о великом чуде, которое Царица
Небесная совершила в Толедо в день, когда Бог короновал Её, в день Её
Успения, который приходится на август.
В тот день архиепископ Толедский славно отслужил торжественную мессу;
когда он начал таинство (молитва в мессе, которую священник произносит
тихим голосом) и прихожане умолкли, все услышали женский голос,
жалобный и печальный, который обращался к ним.
Голос сквозь плач сказал: `О, Боже, Боже Мой, как же велико и явно
вероломство евреев, убивших Моего Сына, хотя они были из Его
собственного народа, но даже сейчас они не желают мириться с Ним`.
После мессы архиепископ вышел из церкви и рассказал всем, что он
слышал от голоса, и люди ответили: «Во истину злые евреи сделали это».
Затем все они поспешно направились в еврейский квартал и обнаружили
подтверждение их вероломству: изображение Иисуса Христа, в которое
евреи плевали и кидали камни.
Более того, евреи сделали крест, на котором они намеревались распять
Его восковое изображение. За эти ужасные деяния они должны умереть,
чтобы их радость превратилась в горе.

«Больше всего оскорбляет Святую Марию несправедливость, причинённая
Её Сыну».
    
   
         
Наши контакты