CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Anonymous
Информация о пользователе Anonymous (
не в сети
)
Дата регистрации:
02.07.2011 10:39
Последний визит:
24.07.2024 13:20
Настоящее имя:
Дмитрий
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.06.1995
Образование:
Высшее
Любимые композиторы:
Затерянные во времени, забытые потомками.
Добавил аудио:
10223
Добавил видео:
96
Комментарии:
4989
Плейлист:
84
Друзья:
22
Тема:Серенада V фа мажор для струнных, флейты, гобоя и континуо, op.2
(24.12.2013 21:10)
Aelina писал(а):
Дима ,а мне кажется , что ты
несколько преувеличиваешь.
Стиль один и очень напоминает Телемановский.
Но ,возможно , ошибаюсь я:)
Всё может быть. Но мне кажется, что
ор.2 написан больше во французском стиле, а ор.4 - в итальянском. А
Телемановский стиль - это сплав французского, итальянского стилей; и,
конечно же, каких-то индивидуальных особенностей. К тому же, когда был
издан ор.2 Ауфшнайтера Телеману было всего 14 лет, а когда ор.4 - 22
года, т.е. о каком-то заметном влиянии и речи быть не может.
Тема:Серенада V фа мажор для струнных, флейты, гобоя и континуо, op.2
(24.12.2013 20:51)
Прекрасные серенады опуса №2 Бенедикта Антона Ауфшнайтера написаны во
французском стиле. На сайте представлен также опус №4 г-на
Ауфшнайтера: восемь сонат, посвящённых различным святым. Этот опус
написан в итальянском стиле. Если бы мне дали прослушать опус 2 и опус
4 - я бы никогда не сказал, (если бы не знал) что их сочинил один и
тот же композитор: стили этих опусов слишком отличаются друг от друга.
Видать, г-н Ауфшнайтер решил испробовать не один стиль.
Тема:Симфония «Ниагара» (1854)
(24.12.2013 00:19)
alexa_minsk писал(а):
`...Ниагарская симфония
(1854) включала в состав оркестра одиннадцать литавр для передачи
грохота Ниагарского водопада...`
http://classic-online.ru/ru/biography/19300
Спасибо. Хорошо
передан грохот. Чувствуется всё могущество падающих потоков воды
Ниагарского водопада.
Тема:Рождественская симфония «Санта-Клаус» (1853)
(24.12.2013 00:02)
Александр, спасибо Вам преогромное за такой чудесный предновогодний
подарок! Вы всегда открываете для обитателей сайта новые имена и
произведения; дарите счастье наслаждаться ими.
Тема:Откуда мы все
(23.12.2013 21:10)
Shmulyak писал(а):
Я пришёл сюда посеять
благо.
Изя, таки складно малюешь!
Тема:Откуда мы все
(23.12.2013 20:20)
Aelina писал(а):
А у меня к Вам тоже вопросик
найдется.В чем смысловое различие двух предложений :
1.Чайник долго остывает
2.Чайник долго не остывает
Я бы добавил ещё условие: под
`чайником` подразумевается `чайник Рассела` (нравится он мне, что
поделаешь!).
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 20:00)
Shmulyak писал(а):
Браво, няня Аноним!
Опера
«Евгений Онегин». Еврей пристает к зрителю из предыдущего ряда:
– Скажите, Онегин – еврей?
– Нет.
Через некоторое время:
– Скажите, Татьяна – еврейка?
– Нет, не мешайте слушать. Через некоторое время опять:
– Скажите, Ленский – еврей?
– Нет, я вам сказал. Не мешайте.
– Скажите, а няня – еврейка?
– Еврейка, еврейка!!
– Браво, няня!!!
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:48)
Aelina писал(а):
Так и я говорю , что он
пресный.
Ещё пресный анекдот:
В магазин приходит маленький Мойша.
— Мне три литра меда, протягивает он банку продавщице. Та наливает
полную банку.
— А папа завтра придет и заплатит.
— Ну нет, — забирает у него банку продавщица и выливает обратно мед.
Мойша выходит на улицу и заглядывает в банку:
— Папа был прав, тут хватит на два бутерброда.
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:35)
Shmulyak писал(а):
Анекдот должен быть смешным. А
мне не смешно. Может быть потому, что я еврей?
Нет, может быть
потому, что Вы не можете над собой посмеяться!? Это печально, конечно.
Когда кто-то над тобой шутит (по-доброму, конечно), нужно обязательно
его поддержать. Тем более, если Вы еврей, то просто обязаны так
делать.
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:22)
Shmulyak писал(а):
А что смешного-то?
А шо
таки грустного!?
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 18:13)
Shmulyak писал(а):
Простите, а какую музыку пишет
этот самый Легреций?
Таки очень качественную пишет музыку (г-н
victormain указал же выше в своём сообщении!). Вот послушайте
что-нибудь.
http://classic-online.ru/ru/composer/Legrenzi/4621
Тема:Мотет `Nisi Dominus` (1644), ор. 1
(22.12.2013 21:28)
valla писал(а):
Спасибо огромное,дорогой
Анонимус,за вновь доставленное удовольствие-мотеты Рубино
великолепны!
Пожалуйста. Мне тоже понравились произведения
Рубино. Только сегодня обнаружил диск с его произведениями. Прослушал
сам, а также решил поделиться с обитателями сайта своей находкой.
Робота над диском была проделана достаточно большая: диск записан
шестью коллективами под общим руководством Г. Гарридо.
Тема:`Монастырь на горе Св.Бернара`, для скрипки, мужского хора и оркестра (1828/32)
(22.12.2013 16:11)
sir Grey писал(а):
Для чего Вам вообще этот
`Монастырь` и т.д.? Серьезно? Вы Бетховена или Баха всего знаете?
Серьезно: ради чего Вы вообще стали слушать эту музыку?
Что это
Вы такое говорите невпопад!? Если Элина или кто-то другой не
прослушает всего Баха и Бетховена, что будет? Они талантливые
композиторы, но не ими едиными... Есть много другой прекрасной музыки.
Вот я сейчас слушаю прекрасную ораторию `Воскрешение Лазаря` Антонио
Калегари. Прекрасная вещь! Добавлю сегодня в Архив. Так Вы, уважаемый
sir Grey, также запретите слушать мне эту музыку?
Тема:Опера `Белая дама` (1825)
(22.12.2013 14:58)
Satir писал(а):
Не поможет ли кто-нибудь опять,
не скажет ли, сколько длится каждое действие этой оперы?
Act I :
Overture 7:16
Act I: Sonnez, sonnez, sonnez cors et musettes (Chorus, Dickson, Un
paysan, Jenny, Georges) 5:36
Act I: Ah! Quel plaisir que d`etre soldat (Georges, Jenny, Chorus,
Dickson) 5:14
Act I: Du ciel pour nous la bonte favorable (Jenny, Georges, Dickson,
Chorus) 4:08
Act I: Voila donc qui est convenu (Georges, Dickson) 1:49
Act I: Que nous veut notre menagere (Dickson, Georges, Jenny, Chorus)
2:23
Act I: Dites-moi mon cher hote (Georges, Dickson, Jenny) 1:37
Act I: Chut! Chut! Ecoutons! (Jenny, Dickson, Chorus, Georges) 4:26
Act I: Monsieur! Ah! Voila Gabriel (Gabriel, Dickson, Jenny, Georges)
3:02
Act I: Il s`eloigne (Georges, Jenny) 3:51
Act I: Ma femme! Ma femme! (Dickson, Jenny) 0:47
Act I: Grand dieu! Grand dieu! (Jenny, Dickson, Georges) 6:16
Act I: Mes bons amis, sechez vos larmes (Georges, Jenny, Dickson)
5:02
Общее время звучания первого действия: 68:16
Act II: Entr`acte 1:03
Act II: Pauvre dame Marguerite (Marguerite) 3:20
Act II: Allon, allons! Laissons la mon ouvrage (Marguerite, Anna,
Gaveston) 3:58
Act II: Eh! Mais, quel sst ce bruit? (Gaveston, Anna) 3:24
Act II: Un beau jeune homme (Marguerite, Anna, Gaveston) 3:38
Act II: Entrez, entrez, monsieur (Marguerite, Georges, Gaveston)
1:12
Act II: Maintenant observons, ecoutons (Georges) 7:31
Act II: Dickson, Dickson, est-ce toi? (Anna, Georges) 0:58
Act II: Ce domaine est celui des comtes d`avenel (Anna, Georges)
7:38
Act II: Mon jeune officier, voici le point du jour (Gaveston,
Georges) 1:05
Act II: Nous quittons nos travaux champetres (All) 6:04
Act II: O ciel! O ciel! Quel est donc ce mystere (All) 3:46
Act II: Eh! Bien, puisqu`il le faut (All) 3:38
Act II: Ciel! Quel bonheur! (All) 3:58
Act III: Entr`acte - Enfin, je vous revois, sejour de mon enfance!
(Anna) 6:08
Act III: Eh bien! Mademoiselle, voila ces riches appartements
(Marguerite, Anna) 1:42
Act III: Vive a jamais notre nouveau seigneur (Chorus) 3:08
Act III: Chantez, chantez, joyeux menestrel (Chorus, Georges) 6:55
Act III: Ah! Les braves gens! (Georges, Gaveston, Mac-Irton) 3:37
Act III: Malheureuse! Que faire? (Anna, Marguerite) 4:18
Act III: Ah! Mon dieu! Mais qu`est-ce que cela veut dire? (Jenny,
Anna, Georges, Dickson) 1:32
Act III: Voici Midi! La somme est-elle prete? (All) 6:10
Общее время звучания второго и третьего действий: 68:29
Тема:Концерт для флейты с оркестром ре мажор
(22.12.2013 14:50)
Спасибо, Александр! Прекрасный концерт! Флейта звучит великолепно!
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:25)
alexshmurak писал(а):
а ты садист, Димка. небось,
подрабатываешь у какой-то днепровской банды палачом
Раскусили
всё-таки. Да, я - палач по грамматике. За книгу - и на дело.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:20)
alexshmurak писал(а):
Старость - не радость. Могу
каждый день ему кидать напоминалки в личку ;)
Можно. И домашнее
задание давайте. Например, что-то в духе: составить сложную
конструкцию из 2-х союзов, 2-х вводных слов, одного вводного
словосочетания, при этом учитывая, что предложение простое и
повествовательное.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:14)
alexshmurak писал(а):
да давайте простим вообще
всех, даже Лэйка
Если Лэйк пообещает каждый день перед сном
читать раздел грамматики о правиле употребления запятой перед и после
(N.B.) союзов и вводных слов - тогда простим.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:09)
Intermezzo писал(а):
А, в таком случае, другое
дело, хотя и это не совсем, по-моему, верно.
О, Вы также после
`а` запятую ставите, как и LAKE? Но Вам простительно: Вы сделали
суперсложную конструкцию, как и требуют того правила.
Тема:Кантата `Дон-Кихот` (1728)
(21.12.2013 00:47)
ditlinda писал(а):
Какая интересная трактовка! У
Сузе всё так тонко, поэтично, а здесь такой напор, ярость и даже
какой-то гротеск!
Да, есть такое. Но версия имеет право на
существование, ведь кантата комическая и про комического персонажа -
Дон Кихота. Напор + гротеск = Дон Кихот.
Тема:Кантата `Робкий влюблённый` (1710)
(21.12.2013 00:04)
ditlinda писал(а):
Дорогой Anonymous! И я теперь,
благодаря Вам, их тоже полюбила - просто наслаждение их слушать, даже
не зная языка. Спасибо!
Пожалуйста! Рад, что Вы приобщились к
французским кантатам и полюбили их. Спасибо Вам за то, что открываете
нам новых композиторов и их чудесные творения, а также за то, что
добавляете превосходные творения уже существующих в Архиве
композиторов.
Тема:Кантата `Дон-Кихот` (1728)
(21.12.2013 00:01)
ditlinda писал(а):
В первый раз услышала
французскую кантату в исполнении прекрасного баритона Жерара Сузе. На
мой взгляд - великолепный исполнитель!
Кому интересно, вот здесь о нём
http://intoclassics.net/news/2009-06-07-6420
Спасибо. Добавил в
Архив биографию месье Сузе. А также небольшую информацию о Филиппе
Курбуа (биографических данных о нём нет вообще никаких). Кантата и
исполнение прекрасны. Добавил ещё одно её исполнение.
Тема:Кантата `Робкий влюблённый` (1710)
(20.12.2013 23:52)
Aelina писал(а):
Прекрасная кантата.
Чувства и признания робкого влюбленного понятны и без перевода текста
, проникновенно и лирично переданы вокалистом.
Голос Жерара Лена сказочно красив , выразителен.
Дорогая ditlinda , спасибо за столь прелестную
запись.
Полностью согласен со всем вышесказанным. Спасибо,
дорогая ditlinda, за прекрасные записи французских кантат. Я их
обожаю просто!
Тема:Соната для фортепиано №14 до-диез минор `Лунная` (1801)
(20.12.2013 00:24)
Aelina писал(а):
!!!!!!!
Браво , поддерживаю.
А, то , видите ли ,есть тута некоторые перфекционисты-чудаки...
на их прикроватных столиках ( тумбочках ,пуфиках, ковриках)- не
Библия, и, не Молитвослов , а ` Весь школьный курс русского языка`
И.Э.Савко , и, вместо ,вечерних молитв , они, на сон грядущий,
повторяют то, или иное ,правило-- орфографии али пунктуации, чтобы
потом цепляться к честным любителям -форумчанам...
Надоело , чс.
Не очень согласен, Элина. Если ты имела в виду
меня под термином `перфекционист-чудак`, то сообщу, что никакие
учебники по грамматике русского языка у меня на предметах,
перечисленных тобой, не лежат. Я просто констатировал, как правильно
вести себя с запятой после `а`, т.е. в каких случаях она ставиться.
Считаю неправильным на письме чересчур разбрасываться авторскими
знаками (должна же мера быть, не так ли?). Правила придумали для
облегчения передачи мыслей на письме. Все правила консервативны. Так
зачем же их нарушать!?
Тема:Соната для фортепиано №14 до-диез минор `Лунная` (1801)
(19.12.2013 23:08)
LAKE писал(а):
А, что? Нельзя?
Вам можно и
тире вместо вопросительного знака поставить. Что уж с этой запятой
мелочиться.
1
«...
169
170
...»
200
Наши контакты
Тема:Серенада V фа мажор для струнных, флейты, гобоя и континуо, op.2
(24.12.2013 21:10)
несколько преувеличиваешь.
Стиль один и очень напоминает Телемановский.
Но ,возможно , ошибаюсь я:)
ор.2 написан больше во французском стиле, а ор.4 - в итальянском. А
Телемановский стиль - это сплав французского, итальянского стилей; и,
конечно же, каких-то индивидуальных особенностей. К тому же, когда был
издан ор.2 Ауфшнайтера Телеману было всего 14 лет, а когда ор.4 - 22
года, т.е. о каком-то заметном влиянии и речи быть не может.
Тема:Серенада V фа мажор для струнных, флейты, гобоя и континуо, op.2
(24.12.2013 20:51)
французском стиле. На сайте представлен также опус №4 г-на
Ауфшнайтера: восемь сонат, посвящённых различным святым. Этот опус
написан в итальянском стиле. Если бы мне дали прослушать опус 2 и опус
4 - я бы никогда не сказал, (если бы не знал) что их сочинил один и
тот же композитор: стили этих опусов слишком отличаются друг от друга.
Видать, г-н Ауфшнайтер решил испробовать не один стиль.
Тема:Симфония «Ниагара» (1854)
(24.12.2013 00:19)
(1854) включала в состав оркестра одиннадцать литавр для передачи
грохота Ниагарского водопада...`
http://classic-online.ru/ru/biography/19300
передан грохот. Чувствуется всё могущество падающих потоков воды
Ниагарского водопада.
Тема:Рождественская симфония «Санта-Клаус» (1853)
(24.12.2013 00:02)
подарок! Вы всегда открываете для обитателей сайта новые имена и
произведения; дарите счастье наслаждаться ими.
Тема:Откуда мы все
(23.12.2013 21:10)
благо.
Тема:Откуда мы все
(23.12.2013 20:20)
найдется.В чем смысловое различие двух предложений :
1.Чайник долго остывает
2.Чайник долго не остывает
`чайником` подразумевается `чайник Рассела` (нравится он мне, что
поделаешь!).
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 20:00)
«Евгений Онегин». Еврей пристает к зрителю из предыдущего ряда:
– Скажите, Онегин – еврей?
– Нет.
Через некоторое время:
– Скажите, Татьяна – еврейка?
– Нет, не мешайте слушать. Через некоторое время опять:
– Скажите, Ленский – еврей?
– Нет, я вам сказал. Не мешайте.
– Скажите, а няня – еврейка?
– Еврейка, еврейка!!
– Браво, няня!!!
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:48)
пресный.
В магазин приходит маленький Мойша.
— Мне три литра меда, протягивает он банку продавщице. Та наливает
полную банку.
— А папа завтра придет и заплатит.
— Ну нет, — забирает у него банку продавщица и выливает обратно мед.
Мойша выходит на улицу и заглядывает в банку:
— Папа был прав, тут хватит на два бутерброда.
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:35)
мне не смешно. Может быть потому, что я еврей?
потому, что Вы не можете над собой посмеяться!? Это печально, конечно.
Когда кто-то над тобой шутит (по-доброму, конечно), нужно обязательно
его поддержать. Тем более, если Вы еврей, то просто обязаны так
делать.
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 19:22)
таки грустного!?
Тема:Соната для фортепиано №27 ми минор (1814)
(23.12.2013 18:13)
этот самый Легреций?
victormain указал же выше в своём сообщении!). Вот послушайте
что-нибудь.
http://classic-online.ru/ru/composer/Legrenzi/4621
Тема:Мотет `Nisi Dominus` (1644), ор. 1
(22.12.2013 21:28)
Анонимус,за вновь доставленное удовольствие-мотеты Рубино
великолепны!
Рубино. Только сегодня обнаружил диск с его произведениями. Прослушал
сам, а также решил поделиться с обитателями сайта своей находкой.
Робота над диском была проделана достаточно большая: диск записан
шестью коллективами под общим руководством Г. Гарридо.
Тема:`Монастырь на горе Св.Бернара`, для скрипки, мужского хора и оркестра (1828/32)
(22.12.2013 16:11)
`Монастырь` и т.д.? Серьезно? Вы Бетховена или Баха всего знаете?
Серьезно: ради чего Вы вообще стали слушать эту музыку?
Вы такое говорите невпопад!? Если Элина или кто-то другой не
прослушает всего Баха и Бетховена, что будет? Они талантливые
композиторы, но не ими едиными... Есть много другой прекрасной музыки.
Вот я сейчас слушаю прекрасную ораторию `Воскрешение Лазаря` Антонио
Калегари. Прекрасная вещь! Добавлю сегодня в Архив. Так Вы, уважаемый
sir Grey, также запретите слушать мне эту музыку?
Тема:Опера `Белая дама` (1825)
(22.12.2013 14:58)
не скажет ли, сколько длится каждое действие этой оперы?
Overture 7:16
Act I: Sonnez, sonnez, sonnez cors et musettes (Chorus, Dickson, Un
paysan, Jenny, Georges) 5:36
Act I: Ah! Quel plaisir que d`etre soldat (Georges, Jenny, Chorus,
Dickson) 5:14
Act I: Du ciel pour nous la bonte favorable (Jenny, Georges, Dickson,
Chorus) 4:08
Act I: Voila donc qui est convenu (Georges, Dickson) 1:49
Act I: Que nous veut notre menagere (Dickson, Georges, Jenny, Chorus)
2:23
Act I: Dites-moi mon cher hote (Georges, Dickson, Jenny) 1:37
Act I: Chut! Chut! Ecoutons! (Jenny, Dickson, Chorus, Georges) 4:26
Act I: Monsieur! Ah! Voila Gabriel (Gabriel, Dickson, Jenny, Georges)
3:02
Act I: Il s`eloigne (Georges, Jenny) 3:51
Act I: Ma femme! Ma femme! (Dickson, Jenny) 0:47
Act I: Grand dieu! Grand dieu! (Jenny, Dickson, Georges) 6:16
Act I: Mes bons amis, sechez vos larmes (Georges, Jenny, Dickson)
5:02
Общее время звучания первого действия: 68:16
Act II: Entr`acte 1:03
Act II: Pauvre dame Marguerite (Marguerite) 3:20
Act II: Allon, allons! Laissons la mon ouvrage (Marguerite, Anna,
Gaveston) 3:58
Act II: Eh! Mais, quel sst ce bruit? (Gaveston, Anna) 3:24
Act II: Un beau jeune homme (Marguerite, Anna, Gaveston) 3:38
Act II: Entrez, entrez, monsieur (Marguerite, Georges, Gaveston)
1:12
Act II: Maintenant observons, ecoutons (Georges) 7:31
Act II: Dickson, Dickson, est-ce toi? (Anna, Georges) 0:58
Act II: Ce domaine est celui des comtes d`avenel (Anna, Georges)
7:38
Act II: Mon jeune officier, voici le point du jour (Gaveston,
Georges) 1:05
Act II: Nous quittons nos travaux champetres (All) 6:04
Act II: O ciel! O ciel! Quel est donc ce mystere (All) 3:46
Act II: Eh! Bien, puisqu`il le faut (All) 3:38
Act II: Ciel! Quel bonheur! (All) 3:58
Act III: Entr`acte - Enfin, je vous revois, sejour de mon enfance!
(Anna) 6:08
Act III: Eh bien! Mademoiselle, voila ces riches appartements
(Marguerite, Anna) 1:42
Act III: Vive a jamais notre nouveau seigneur (Chorus) 3:08
Act III: Chantez, chantez, joyeux menestrel (Chorus, Georges) 6:55
Act III: Ah! Les braves gens! (Georges, Gaveston, Mac-Irton) 3:37
Act III: Malheureuse! Que faire? (Anna, Marguerite) 4:18
Act III: Ah! Mon dieu! Mais qu`est-ce que cela veut dire? (Jenny,
Anna, Georges, Dickson) 1:32
Act III: Voici Midi! La somme est-elle prete? (All) 6:10
Общее время звучания второго и третьего действий: 68:29
Тема:Концерт для флейты с оркестром ре мажор
(22.12.2013 14:50)
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:25)
подрабатываешь у какой-то днепровской банды палачом
всё-таки. Да, я - палач по грамматике. За книгу - и на дело.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:20)
каждый день ему кидать напоминалки в личку ;)
задание давайте. Например, что-то в духе: составить сложную
конструкцию из 2-х союзов, 2-х вводных слов, одного вводного
словосочетания, при этом учитывая, что предложение простое и
повествовательное.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:14)
всех, даже Лэйка
читать раздел грамматики о правиле употребления запятой перед и после
(N.B.) союзов и вводных слов - тогда простим.
Тема:`Танцы седой лисички` для скрипки и фортепиано (2013)
(21.12.2013 01:09)
дело, хотя и это не совсем, по-моему, верно.
`а` запятую ставите, как и LAKE? Но Вам простительно: Вы сделали
суперсложную конструкцию, как и требуют того правила.
Тема:Кантата `Дон-Кихот` (1728)
(21.12.2013 00:47)
Сузе всё так тонко, поэтично, а здесь такой напор, ярость и даже
какой-то гротеск!
существование, ведь кантата комическая и про комического персонажа -
Дон Кихота. Напор + гротеск = Дон Кихот.
Тема:Кантата `Робкий влюблённый` (1710)
(21.12.2013 00:04)
благодаря Вам, их тоже полюбила - просто наслаждение их слушать, даже
не зная языка. Спасибо!
французским кантатам и полюбили их. Спасибо Вам за то, что открываете
нам новых композиторов и их чудесные творения, а также за то, что
добавляете превосходные творения уже существующих в Архиве
композиторов.
Тема:Кантата `Дон-Кихот` (1728)
(21.12.2013 00:01)
французскую кантату в исполнении прекрасного баритона Жерара Сузе. На
мой взгляд - великолепный исполнитель!
Кому интересно, вот здесь о нём
http://intoclassics.net/news/2009-06-07-6420
Архив биографию месье Сузе. А также небольшую информацию о Филиппе
Курбуа (биографических данных о нём нет вообще никаких). Кантата и
исполнение прекрасны. Добавил ещё одно её исполнение.
Тема:Кантата `Робкий влюблённый` (1710)
(20.12.2013 23:52)
Чувства и признания робкого влюбленного понятны и без перевода текста
, проникновенно и лирично переданы вокалистом.
Голос Жерара Лена сказочно красив , выразителен.
Дорогая ditlinda , спасибо за столь прелестную
запись.
дорогая ditlinda, за прекрасные записи французских кантат. Я их
обожаю просто!
Тема:Соната для фортепиано №14 до-диез минор `Лунная` (1801)
(20.12.2013 00:24)
Браво , поддерживаю.
А, то , видите ли ,есть тута некоторые перфекционисты-чудаки...
на их прикроватных столиках ( тумбочках ,пуфиках, ковриках)- не
Библия, и, не Молитвослов , а ` Весь школьный курс русского языка`
И.Э.Савко , и, вместо ,вечерних молитв , они, на сон грядущий,
повторяют то, или иное ,правило-- орфографии али пунктуации, чтобы
потом цепляться к честным любителям -форумчанам...
Надоело , чс.
меня под термином `перфекционист-чудак`, то сообщу, что никакие
учебники по грамматике русского языка у меня на предметах,
перечисленных тобой, не лежат. Я просто констатировал, как правильно
вести себя с запятой после `а`, т.е. в каких случаях она ставиться.
Считаю неправильным на письме чересчур разбрасываться авторскими
знаками (должна же мера быть, не так ли?). Правила придумали для
облегчения передачи мыслей на письме. Все правила консервативны. Так
зачем же их нарушать!?
Тема:Соната для фортепиано №14 до-диез минор `Лунная` (1801)
(19.12.2013 23:08)
тире вместо вопросительного знака поставить. Что уж с этой запятой
мелочиться.