CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Anonymous
Информация о пользователе Anonymous (
не в сети
)
Дата регистрации:
02.07.2011 10:39
Последний визит:
24.06.2024 15:33
Настоящее имя:
Дмитрий
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.06.1995
Образование:
Высшее
Любимые композиторы:
Затерянные во времени, забытые потомками.
Добавил аудио:
10223
Добавил видео:
96
Комментарии:
4989
Плейлист:
84
Друзья:
22
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(03.02.2020 21:24)
Volovikelena писал(а):
Недаром оно мне
понравилось. Люблю старинные слова. Хормейстер - правильно. Но так
официально.) За информацию спасибо - интересно.
`Хормейстер` -
иностранное слово)) Зачем нам, коли есть `хоревод`, чисто русское
слово)
Тема:Вариации на тему романса Б.Б. Барона `Дремлют Плакучие ивы`
(03.02.2020 21:21)
С каких пор романс Б. Б. Барона на слова А. Тимофеева (1896) является
русской народной песней? Ну смешно ж, товарищи.
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(03.02.2020 17:57)
Niksti писал(а):
Романс и исполнение - да! А вот
слово... У него есть значение, далёкое от хора:
http://vseoharek.blogspot.com/2010/08/blog-post_12.html
Речь идёт о занимающихся хорьками.
В этом свете `хормейстер` нравится мне больше.
Насколько я
понял из книги `Есть такая страна – Цыгания!` (там много в том числе
про музыку цыган), то слово `хоревод` введено в оборот где-то в
1820-30-х гг. журналом `Северная пчела` (как русский аналог
иностранного слова `регент`). Есть такое описание 1830-х гг. про
цыганский хор в Павловске: `Вошёл хор цыган. Женщины сели полукругом
посередине зала, между столами. Мужчины стали позади стульев, а в
средине полукруга с гитарою в руках стал хоревод Илья Осипыч`. Так что
слово `хоревод` для обозначения руководителя цыганского хора - самое
правильное)
Тема:Опера `Альцина` (1735)
(02.02.2020 21:49)
druggist59 писал(а):
Господа, не подскажете ли,
как будет звучать русифицированный вариант фамилии Sandrine Piau:
`Пьо` - как пьё- в слове пьёт или как пио- в слове пион?
Как пьё,
сказал мой друг, дипломированный знаток французского языка.
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(01.02.2020 20:20)
sir Grey писал(а):
Если эта Шашина написала этот
романс и Выхожу один я на дорогу, то надо ей ставить
памятник!
Шашина писала музыку на этот стих (`Нет, не тебя...`),
но здесь в записях представлена версия Алексея Васильевича Шишкина.
Знаменитый в свое время хоревод (руководитель хора), гитарист и
композитор. Жил в начале 20-го века.
Тема:Соната (Пассакалья) для скрипки и континуо ля мажор
(01.02.2020 10:34)
Igor2 писал(а):
Хорошая музыка.
Толь вот Комп-ы, Кол-ы, Исп-ы уже начинают иной раз
раздражать.
Только исп-ов уже больше 700... И с каждым днём
больше. Действительно проблема...
Тема:Оперетта `Золотая долина` (1937)
(31.01.2020 22:47)
Мне пришлось здесь немного скомпилировать фрагменты разных исполнений,
чтобы более полная была оперетта. Конечно, в начале в оригинале не
звучит эта музыка, но я подумал, что вступление с мотивами номеров
оперетты будет как раз кстати. А в конце оригинальная концовка (нашёл
на пластинке запись).
Тема:Clear or Cloudy
(31.01.2020 12:06)
Volovikelena писал(а):
Необычные ощущения от
голоса. Музыка барочная, а интерпретация совершенно романтическая.
Точно смешение эпох. Интересно. Мне понравилось.
По мне так попса
или мюзикл, а не романтизм))
Тема:Оперетта `Сын клоуна` (1950)
(31.01.2020 01:22)
Жаль, оперетта не полная, а записаны только музыкальные номера. Но
музыка нравится! Красивые мелодии)
Тема:Оперетта `Дороги к счастью` (1940)
(31.01.2020 00:00)
К 120-летию со дня рождения Исаака Дунаевского! Нужно добавить парочку
оперетт, которых тут ещё нет))
Тема:Шансон `Qu`es mi vida, preguntais`
(29.01.2020 20:38)
Маловато Окегема в Архиве... Такой вещи известной даже не было и Плача
на смерть Беншуа. Уже есть. Над переводом текста этого сочинения
поработаю.
Тема:Бергамаска
(28.01.2020 16:20)
Volovikelena писал(а):
Насколько я знаю, они
вполне взаимозаменяемы, и интерпретаций может быть много.
Увидел
в комментарии к аудио - китарроне. Я так и подумал сразу. В лютне бас
не дотягивает, если само сочинение для китарроне или же если брать
щипковые в континуо.
Тема:Бергамаска
(28.01.2020 14:31)
А точно на лютне играет? Вроде сочинение для китарроне/теорбы.
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 23:16)
musikus писал(а):
Я не о кантате милый Дима... Я
о выражении `очень прекрасная`. Оно, увы, не прекрасно.
Я понял!
Но мне оно нравится...
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 23:00)
musikus
писал(а):
.....................................
Не
все должны быть согласны, что кантата вообще прекрасна или очень
прекрасна, или наипрекраснейшая. Но имелось в виду, что у Строцци
самая любимая моя кантата.
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 21:56)
LAKE писал(а):
Это точно перевод именно того
стиха, который в аннотации к кантате?
Нет) Это из Манно (на
музыку Кавальери). Просто захотел процитировать. А перевод этой
кантаты под каким-то из исполнений другим.
Тема:Вальс для фортепиано
(27.01.2020 21:45)
Красивый вальс без названия. Не слышал этого композитора.
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 21:01)
Igor2 писал(а):
Одна из самых проникновенных и
волнующих арий Барбары.
И как удивительно ее поет г-жа Хьюз!
Увидел, что Анонимус сделал прекрасный перевод, который помогает
понять смысл музыки.
`Респект` ему )))
Да, очень прекрасная кантата! Ой, точно, делал
перевод... Скоро уже как 4 года назад, а буквально как вчера всё) О,
Tempo, о Время)
Пусть любой осознaет,
откроет глаза и постигнет,
что наша жизнь – лишь ветер
и дует одно мгновенье.
Нынче родился –
завтра в могиле.
Нынче явился –
завтра исчезнет».
Сделай в жизни, что можешь,
сколько время позволит,
отбрось забавы Мира,
сколь ни были б отрадны,
действуя руками, действуя сердцем –
и добрые дела нам всем награда.
Тема:Песня (романс) `Їхав козак за Дунай` (1720-е?)
(27.01.2020 20:31)
Andrew_Popoff писал(а):
Я терпеть не могу слово
`романс`. Сразу ассоциация с `Гляжу, как безумный, на тёмную шаль`.
Если что-то пришлось мне для голоса написать, я это всегда только
песнями называл. В крайнем случае - стихотворением на музыке.
Да
есть разные виды романса. Сам же романс родом из ренессансной Испании
(насколько я помню). Определяется не сколько музыкой, сколько самим
стихом и характером (сюжетом).
Ну вот у я вспомнил песни/романсы Теплова. Тоже разно пишут: кто
романс, а кто песня...
https://classic-online.ru/ru/composer/Teplov/3793
Тема:Песня (романс) `Їхав козак за Дунай` (1720-е?)
(27.01.2020 17:39)
Volovikelena писал(а):
Лирично очень, поэтому,
наверное, и возникла ассоциация с романсом у Дмитрия. Песня, конечно.
А исполнение интересное, концертная версия.
Не моя ассоциация, а
экспертов) Но издавалось, да, в сборниках песен.
Тема:Мотет `Nisi Dominus` для сопрано, струнных и континуо (1764)
(27.01.2020 00:23)
Привет из Мальты! :) Композитор мальтиец и все исполнители также с
этого дивного острова)
Тема:Каприс №2 `Танец гномов` для фортепиано (1895)
(25.01.2020 22:42)
LAKE писал(а):
Где картинка, таинственный
Незнакомец?
Композитора есть изображение, а исполнителя, увы.
Даже он не называет своей фамилии и фото нигде нет. Он пишет о себе,
что он математик и просто играет ради удовольствия как аматор и
записывает.
Тема:Каприс №2 `Танец гномов` для фортепиано (1895)
(25.01.2020 13:51)
К сожалению, я не нашёл ничего о Маргерит (как и исполнитель).
Единственное только посвящение в книге Александра Вайля, которое я
процитировал в биографии. А вот изображение удалось найти и оно
оригинальное. Действительно красивая женщина, как Вайль и писал, и
этот головной убор в восточном стиле очень изящный. Правда, Вайль был
уже давно не молодым (а посвящение сделано 21-летней Маргерит) и он
указал, что был бы для неё любящим дедушкой (не больше:).
Тема:Песня `Die Alte` (Старуха) для голоса и фортепиано (1787)
(23.01.2020 22:24)
Aelina писал(а):
Спасибо Дмитрий, а что известно
о коллективной опере «Камень мудрецов»?
Она когда-нибудь ставилась/ставится?
Я добавлял эту оперу
полностью. У Моцарта на странице она тоже есть, но только три
фрагмента Моцарта (один тоже по-моему `кошачий`).
Вот полная опера, там также небольшое описание:
https://classic-online.ru/ru/production/72421#
Тема:Песня `Die Alte` (Старуха) для голоса и фортепиано (1787)
(23.01.2020 22:02)
Aelina писал(а):
Дадада, и самая умора в
конце:)))
А ещё у Моцарта есть комический дуэт, но Вы, наверняка, об этом уже
знаете и слышали (в отличие от меня, которая узнала о нем только
сегодня):
https://classic-online.ru/archive/?file_id=148939
Да, дуэт этот
очень мне нравится :)
Муж по имени Лубано не может добиться от своей жены (Лубанары) ни
одного внятного слова. На все его вопросы и предложения она отвечает
пронзительным мяуканьем. `Скажи-ка, что верна только мне?`, а жена ему
- `Мяу!`. Но он-то не знает, что жёнушка находится под властью
волшебного заклинания.
1
«...
29
30
...»
200
Наши контакты
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(03.02.2020 21:24)
понравилось. Люблю старинные слова. Хормейстер - правильно. Но так
официально.) За информацию спасибо - интересно.
иностранное слово)) Зачем нам, коли есть `хоревод`, чисто русское
слово)
Тема:Вариации на тему романса Б.Б. Барона `Дремлют Плакучие ивы`
(03.02.2020 21:21)
русской народной песней? Ну смешно ж, товарищи.
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(03.02.2020 17:57)
слово... У него есть значение, далёкое от хора:
http://vseoharek.blogspot.com/2010/08/blog-post_12.html
Речь идёт о занимающихся хорьками.
В этом свете `хормейстер` нравится мне больше.
понял из книги `Есть такая страна – Цыгания!` (там много в том числе
про музыку цыган), то слово `хоревод` введено в оборот где-то в
1820-30-х гг. журналом `Северная пчела` (как русский аналог
иностранного слова `регент`). Есть такое описание 1830-х гг. про
цыганский хор в Павловске: `Вошёл хор цыган. Женщины сели полукругом
посередине зала, между столами. Мужчины стали позади стульев, а в
средине полукруга с гитарою в руках стал хоревод Илья Осипыч`. Так что
слово `хоревод` для обозначения руководителя цыганского хора - самое
правильное)
Тема:Опера `Альцина` (1735)
(02.02.2020 21:49)
как будет звучать русифицированный вариант фамилии Sandrine Piau:
`Пьо` - как пьё- в слове пьёт или как пио- в слове пион?
сказал мой друг, дипломированный знаток французского языка.
Тема:Романс `Нет, не тебя так пылко я люблю`
(01.02.2020 20:20)
романс и Выхожу один я на дорогу, то надо ей ставить
памятник!
но здесь в записях представлена версия Алексея Васильевича Шишкина.
Знаменитый в свое время хоревод (руководитель хора), гитарист и
композитор. Жил в начале 20-го века.
Тема:Соната (Пассакалья) для скрипки и континуо ля мажор
(01.02.2020 10:34)
Толь вот Комп-ы, Кол-ы, Исп-ы уже начинают иной раз
раздражать.
больше. Действительно проблема...
Тема:Оперетта `Золотая долина` (1937)
(31.01.2020 22:47)
чтобы более полная была оперетта. Конечно, в начале в оригинале не
звучит эта музыка, но я подумал, что вступление с мотивами номеров
оперетты будет как раз кстати. А в конце оригинальная концовка (нашёл
на пластинке запись).
Тема:Clear or Cloudy
(31.01.2020 12:06)
голоса. Музыка барочная, а интерпретация совершенно романтическая.
Точно смешение эпох. Интересно. Мне понравилось.
или мюзикл, а не романтизм))
Тема:Оперетта `Сын клоуна` (1950)
(31.01.2020 01:22)
музыка нравится! Красивые мелодии)
Тема:Оперетта `Дороги к счастью` (1940)
(31.01.2020 00:00)
оперетт, которых тут ещё нет))
Тема:Шансон `Qu`es mi vida, preguntais`
(29.01.2020 20:38)
на смерть Беншуа. Уже есть. Над переводом текста этого сочинения
поработаю.
Тема:Бергамаска
(28.01.2020 16:20)
вполне взаимозаменяемы, и интерпретаций может быть много.
в комментарии к аудио - китарроне. Я так и подумал сразу. В лютне бас
не дотягивает, если само сочинение для китарроне или же если брать
щипковые в континуо.
Тема:Бергамаска
(28.01.2020 14:31)
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 23:16)
о выражении `очень прекрасная`. Оно, увы, не прекрасно.
Но мне оно нравится...
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 23:00)
писал(а):
все должны быть согласны, что кантата вообще прекрасна или очень
прекрасна, или наипрекраснейшая. Но имелось в виду, что у Строцци
самая любимая моя кантата.
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 21:56)
стиха, который в аннотации к кантате?
музыку Кавальери). Просто захотел процитировать. А перевод этой
кантаты под каким-то из исполнений другим.
Тема:Вальс для фортепиано
(27.01.2020 21:45)
Тема:Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и континуо
(27.01.2020 21:01)
волнующих арий Барбары.
И как удивительно ее поет г-жа Хьюз!
Увидел, что Анонимус сделал прекрасный перевод, который помогает
понять смысл музыки.
`Респект` ему )))
перевод... Скоро уже как 4 года назад, а буквально как вчера всё) О,
Tempo, о Время)
Пусть любой осознaет,
откроет глаза и постигнет,
что наша жизнь – лишь ветер
и дует одно мгновенье.
Нынче родился –
завтра в могиле.
Нынче явился –
завтра исчезнет».
Сделай в жизни, что можешь,
сколько время позволит,
отбрось забавы Мира,
сколь ни были б отрадны,
действуя руками, действуя сердцем –
и добрые дела нам всем награда.
Тема:Песня (романс) `Їхав козак за Дунай` (1720-е?)
(27.01.2020 20:31)
`романс`. Сразу ассоциация с `Гляжу, как безумный, на тёмную шаль`.
Если что-то пришлось мне для голоса написать, я это всегда только
песнями называл. В крайнем случае - стихотворением на музыке.
есть разные виды романса. Сам же романс родом из ренессансной Испании
(насколько я помню). Определяется не сколько музыкой, сколько самим
стихом и характером (сюжетом).
Ну вот у я вспомнил песни/романсы Теплова. Тоже разно пишут: кто
романс, а кто песня...
https://classic-online.ru/ru/composer/Teplov/3793
Тема:Песня (романс) `Їхав козак за Дунай` (1720-е?)
(27.01.2020 17:39)
наверное, и возникла ассоциация с романсом у Дмитрия. Песня, конечно.
А исполнение интересное, концертная версия.
экспертов) Но издавалось, да, в сборниках песен.
Тема:Мотет `Nisi Dominus` для сопрано, струнных и континуо (1764)
(27.01.2020 00:23)
этого дивного острова)
Тема:Каприс №2 `Танец гномов` для фортепиано (1895)
(25.01.2020 22:42)
Незнакомец?
Даже он не называет своей фамилии и фото нигде нет. Он пишет о себе,
что он математик и просто играет ради удовольствия как аматор и
записывает.
Тема:Каприс №2 `Танец гномов` для фортепиано (1895)
(25.01.2020 13:51)
Единственное только посвящение в книге Александра Вайля, которое я
процитировал в биографии. А вот изображение удалось найти и оно
оригинальное. Действительно красивая женщина, как Вайль и писал, и
этот головной убор в восточном стиле очень изящный. Правда, Вайль был
уже давно не молодым (а посвящение сделано 21-летней Маргерит) и он
указал, что был бы для неё любящим дедушкой (не больше:).
Тема:Песня `Die Alte` (Старуха) для голоса и фортепиано (1787)
(23.01.2020 22:24)
о коллективной опере «Камень мудрецов»?
Она когда-нибудь ставилась/ставится?
полностью. У Моцарта на странице она тоже есть, но только три
фрагмента Моцарта (один тоже по-моему `кошачий`).
Вот полная опера, там также небольшое описание:
https://classic-online.ru/ru/production/72421#
Тема:Песня `Die Alte` (Старуха) для голоса и фортепиано (1787)
(23.01.2020 22:02)
конце:)))
А ещё у Моцарта есть комический дуэт, но Вы, наверняка, об этом уже
знаете и слышали (в отличие от меня, которая узнала о нем только
сегодня):
https://classic-online.ru/archive/?file_id=148939
очень мне нравится :)
Муж по имени Лубано не может добиться от своей жены (Лубанары) ни
одного внятного слова. На все его вопросы и предложения она отвечает
пронзительным мяуканьем. `Скажи-ка, что верна только мне?`, а жена ему
- `Мяу!`. Но он-то не знает, что жёнушка находится под властью
волшебного заклинания.