CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Anonymous
Информация о пользователе Anonymous (
не в сети
)
Дата регистрации:
02.07.2011 10:39
Последний визит:
02.08.2024 13:46
Настоящее имя:
Дмитрий
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.06.1995
Образование:
Высшее
Любимые композиторы:
Затерянные во времени, забытые потомками.
Добавил аудио:
10223
Добавил видео:
96
Комментарии:
4989
Плейлист:
84
Друзья:
22
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(07.02.2017 10:28)
642531 писал(а):
Будь по-Вашему, к музыке сие не
имеет отношения
Так я это и имею в виду) Лучше судить о музыке
композиторов, чем о их внешности.
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(06.02.2017 23:11)
642531 писал(а):
См. хотя бы `Композиторы`, `Г`,
№ 25 здесь на сайте
№ 25 совсем не уродливый, даже близко)
Тема:Опера `Аргенор` (1740)
(06.02.2017 22:24)
victormain писал(а):
Весьма талантливо написано,
жаль, что спето так посредственно.
Да, молодец Фридерика София
Вильгельмина! Единственная запись. Спасибо, что записали всё-таки)
Может в будущем более лучше запишут)
Так, по-моему, у нас в Архиве 5 (пять) опер женщин-композиторов.
Пока не удалось разыскать запись оперы `Эрвин и Эльмира` (1776) Анны
Амалии Брауншвейг-Вольфенбюттельской. Хотя есть фильм-опера.
Тема:Опера `Аргенор` (1740)
(06.02.2017 20:32)
Aelina писал(а):
Вот так новинка!
Автор - женщина(да какая высокопоставленная!), а в исполнителях - 4
контратенора!!!
Спасибо Диме за загрузку:)
Пожалуйста) Рад, что Вильгельмина
замечена. Оперу она сочинила ко дню рождения супруга Фридриха III
Бранденбург-Байрейтского. Всем бы таких супруг))
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(06.02.2017 13:45)
642531 писал(а):
При довольно уродливом облике -
золотое сердце!
Очень интересно. `Уродливый облик`... И где ж Вы
такой завидели-то?
Тема:Песня `La doce acordance`
(03.02.2017 00:01)
moon_river писал(а):
Дима,
спасибо!!!
Пожалуйста) Текст красивый, мелодия тоже. Во славу
мессира Адама из Живанши поднимаю кубок вина!
Исполнение прекрасное! Очень хороший и профессиональный ансамбль!
Тема:Песня `La doce acordance`
(02.02.2017 23:52)
Перевод на англ. язык:
The sweet accord
Of Love without discord Wishes without dispute That I compose a
descort
For the discord That is often recalled By the fair beauty To whom I
am in thrall.
let her grant me this, She whom I love so dearly, And yet I fear;
But I have great pleasure When I receive At least the appearance of
love.
Yet unjustly Does she turn from me, When my trust lies with her, For
by her demeanour
And her own wishes Her love comes to me and disputes. Brunette with
fair complexion,
Know that without doubt That I have placed all my hopes And all my
heart in you;
ut the relationship distances itself from me, While another
progresses, Through yourself,
I know well, But I cannot Separate myself From your worthiness, Nor
shall I.
Rather I am sure That without delay I shall receive fully Your
goodwill. For otherwise, finally,
I would have To separate the true lover from the false, As one says;
Neither night nor day
do I cease to think That I could commit such treason. Wherefore I
shall love you With true heart, Without fear, Without delay, And will
mount Such an assault That I might succeed In
accomplishing My desire At my leisure, Without end, With true heart.
If I do not achieve
The love of her who troubles me, What shall I say? What shall I do? I
shall die For I know well
That I shall not be able Ever to leave her; I desire so much To
please Her wishes, Without a lie,
That I sigh When I contemplate The sufferings I endure. But if she
could perceive my heart,
She would retain me as a true lover; For I never loved her in order
to deceive her . She will see
this truth eventually And if I expire without achieving true love,
Love deserves censure. Indeed,
for he knows and sees my true heart That he has often made suffer for
love of her. But she is so worthy, courtly and wise, That in the end
she cannot wish me ill. I perceived it when through my folly. I almost
lost the way to her heart; But I beseech her that I may be restored to
her heart for ever.
Тема:Песня `La doce acordance`
(02.02.2017 23:51)
Оригинальный текст:
La doce acordance
D`amers sans descort
Velt sans descordance
Ke farce un descort
Par la descordanoe
Ke sovent recort
La belle, la blance,
A cui je m`acort.
Mais ce m`acort
Qui j`aim tant fort
Et de li sui en dotance,
Mais grant deport
Ai quant j`en port
Au mains d`amors la sarnblance,
Mais a grant tort
De moi s`estort
Quant ens li a ma fiance,
Car a som port
Par son effort
M`arive s`amors et lance.
Brunete et blance,
Saichies sans dotance
Ke vos m`esperance
Et tot mon cuer mis ai ;
Mais l`acointance
Tant mi desavance,
Ou autres s`avance
Par vous ke bien sai,
Mais n`ai poisance
Ke dels (vo) vaillance
Faice desevrance
Ne ja ne ferai;
Ains est fiance
Ke sans demorance
Vostre bienvaillance
Del tot en arai.
Car autrement convenroit a la fin,
Si com on dist le faus sevrer del fin
Ne nuit ne jor a ce penser ne fin
Ke fausete peusse traire a fin.
Por coi t`amerai
De cuer vrai
Sans esmai Sans delai
Et serai
En tel assai
Se porrai venir
Amon desir
Acomplir
A loisir
Sans fenir
De cuer entir
De celi dont rn`esmai,
Se s`amor n`ai
Ke dirai?
Ke ferai?
Je morrai
Quant bien sai
Ke n`em porrai
Jamais nul jor partir,
A som plaisir
Asentir
Sans mentir
Tant desir
Que sospir
Quant remir
Les gries maus ke j`entrai.
Mais se mon cuers pooit aperchevoir
Por vrai ami ne porroit reten(o)ir,
K`ainc ne l`aimai certes por dechevoir
Ens en la fin en savra bien le voir
Et s`ensi muir sans vraie amor avoir,
Amors malgre l`en devera savoir.
Voire car bien set
Et voi mon fin coraige
Ke por s`amor a fait sovent doloir
Mais tant est prex,
Tant cortoise et tant saige,
Ke ens la fin ne me puet mal voloir.
Bien l`apercut quant je par mon folaige
Pres euc perdu de son cuer le manoir,
Mais je li proi ke en son iretaige
Soie remis a tos jors por manoir.
Тема:Кантата `Es ist g’nug` для голоса и 5-ти виол (до 1664)
(02.02.2017 20:40)
abcz писал(а):
а что значит эта фраза? Я
предположил: `этого достаточно`, тогда какой контекст?
Кантата на
отрывок из Третьей книги Царств (19:4)
`...довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов
моих`.
Полностью 19:4 выглядит так: `А сам отошел в пустыню на день пути и,
придя, сел под можжевеловым кустом, и просил смерти себе и сказал:
довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих`.
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 23:51)
Снова аутентизм не угодил. Все рьяные противники, как я посмотрю. Что
ж, не буду огорчать своим присутствием и мыслями об аутентизме. Всем
доброй ночи)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 23:13)
Opus88 писал(а):
(Вики)
`Ralph Kirkpatrick, while pioneering the harpsichord rediscovery,
highlights the risk of using historical exoterism to hide technical
incompetence: `too often historical authenticity can be used as a
means of escape from any potentially disquieting observance of
esthetic values, and from the assumption of any genuine artistic
responsibility. The abdication of esthetic values and artistic
responsibilities can confer a certain illusion of simplicity on what
the passage of history has presented to us, bleached as white as bones
on the sands of time.`
Великолепно сказано, не правда ли - в аутентизме легче спрятать
некомпетентность и избежать ответственности за исполнение.
Вздор
полнейший! Все музыканты-аутентисты великолепные специалисты, которые
специально обучаются аутентичной технике исполнительства. Стоит только
послушать их и любые подобные комментарии отпадут. Вообщем, пока
кто-то говорит чушь, аутентисты трудятся не покладая рук.
Тема:Концерт для фортепиано ре мажор
(01.02.2017 22:42)
Osobnyak писал(а):
А не лучше писать: Концерт для
фортепиано с оркестром? Или так уже не модно?
Мода здесь не
главное. Главное - правильность. А правильно, как Вы написали)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 21:33)
Opus88 писал(а):
Радикал-аутентизм...
Стоит забрать у Адамуса электричество и газ, и чтоб никаких
протестов!
Так надо было просто согласиться играть на старинных
инструментах) Не захотели - их выставили)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 21:20)
Выдающееся исполнение! Я в восторге. Солисты и ансамбль прекрасные!
К слову, ансамбль играет на аутентичных инструментах. Ансамбль
основан в 1970 году, но на инструменты старинные перешёл в 2011 году,
через три года после того, как его возглавил Адамус. Он заявил, что
те, кто не согласен играть на аутентичных инструментах, должны
покинуть ансамбль. Восемь пожилых членов ансамбля были уволены. Делали
протесты. Ура аутентизму!)
Тема:Маленькие духовные концерты I. № 8 «Erhore mich, wenn ich dich rufe»
(01.02.2017 21:03)
serbar писал(а):
А тут оказывается:
http://classic-online.ru/ru/collective/2517
Mea culpa - не доискал(((((((((
Да, это я добавлял)
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 13:46)
Osobnyak писал(а):
Нет таких правил - тут сколько
угодно произведений с названиями на двух языках -и ничего. Удобно
искать. Если название только на русском, то пьесу можно не найти. Вы
мне проблемы ищете?
Есть некоторые такие. Я тщательно стараюсь
бороться с этой двухязычностью в названиях. Не совсем красиво и
громоздко. Лучше в скобках год указать, чем оригинальное название.
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 12:37)
Osobnyak писал(а):
Не понял юмора. Меня всё
устраивает.
Таковы правила)
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 10:43)
Osobnyak писал(а):
Так неудобно. Когда не знаешь
оригинального названия (особенно в редкостной музыке, то лучше, если
перед глазами и то , и то. Иначе дольше ищешь.
Нет, это
громоздко. Срочно изменить!
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 01:33)
Я не знаю, кто так пишет - оригинальное название в скобках, а дата в
описании ниже. Мне не нравится. Это громоздко. Оригинальное название
надо писать в описании, а дату ставить в скобках.
Тема:Концерт для скрипки с оркестром ля минор (1879-80)
(29.01.2017 21:25)
Osobnyak писал(а):
А начнём с этого:
http://classic-online.ru/ru/production/54049
Да, это подходящее)
Тема:Концерт для скрипки с оркестром ля минор (1879-80)
(29.01.2017 21:05)
Osobnyak писал(а):
Остальное послэ
абэда.
Для лучшего пищеварения)
http://classic-online.ru/ru/production/49236
Тема:Соната для фортепиано № 8 ля минор (1778)
(29.01.2017 20:47)
sir Grey писал(а):
Ничего себе! Нажимаю вторую
ссылку, а мне говорят, что она недоступна по решению суда!
У меня
всё работает.
Тема:Соната для скрипки и фортепиано до мажор (1926)
(28.01.2017 14:36)
Только сегодня слушал скрипичные вещи Ана. Ещё и подумал, что надобно
новые исполнения. Особняк, Вы как всегда действуете в роли
прорицателя! Спасибо!
Тема:Траурная кантата `Гармоничная радость благочестивых душ` (1713?)
(28.01.2017 01:13)
aleks91801 писал(а):
Вы много смотрите
голливудских кин, уважаемый Дмитрий.
Мало. Лишь обобщаю римских
историков. Плюс это я ещё мягко написал)
Тема:Траурная кантата `Гармоничная радость благочестивых душ` (1713?)
(28.01.2017 00:42)
weina писал(а):
`Гармоничная радость
благочестивых душ`
Спасибо большое!
А то мы с aleks91801 нафантазировали.
1
«...
53
54
...»
200
Наши контакты
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(07.02.2017 10:28)
имеет отношения
композиторов, чем о их внешности.
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(06.02.2017 23:11)
№ 25 здесь на сайте
Тема:Опера `Аргенор` (1740)
(06.02.2017 22:24)
жаль, что спето так посредственно.
Вильгельмина! Единственная запись. Спасибо, что записали всё-таки)
Может в будущем более лучше запишут)
Так, по-моему, у нас в Архиве 5 (пять) опер женщин-композиторов.
Пока не удалось разыскать запись оперы `Эрвин и Эльмира` (1776) Анны
Амалии Брауншвейг-Вольфенбюттельской. Хотя есть фильм-опера.
Тема:Опера `Аргенор` (1740)
(06.02.2017 20:32)
Автор - женщина(да какая высокопоставленная!), а в исполнителях - 4
контратенора!!!
Спасибо Диме за загрузку:)
замечена. Оперу она сочинила ко дню рождения супруга Фридриха III
Бранденбург-Байрейтского. Всем бы таких супруг))
Тема:Струнный квартет op. 77 №1 соль мажор (Lobkowitz-Quartett № 1) (1799)
(06.02.2017 13:45)
золотое сердце!
такой завидели-то?
Тема:Песня `La doce acordance`
(03.02.2017 00:01)
спасибо!!!
мессира Адама из Живанши поднимаю кубок вина!
Исполнение прекрасное! Очень хороший и профессиональный ансамбль!
Тема:Песня `La doce acordance`
(02.02.2017 23:52)
The sweet accord
Of Love without discord Wishes without dispute That I compose a
descort
For the discord That is often recalled By the fair beauty To whom I
am in thrall.
let her grant me this, She whom I love so dearly, And yet I fear;
But I have great pleasure When I receive At least the appearance of
love.
Yet unjustly Does she turn from me, When my trust lies with her, For
by her demeanour
And her own wishes Her love comes to me and disputes. Brunette with
fair complexion,
Know that without doubt That I have placed all my hopes And all my
heart in you;
ut the relationship distances itself from me, While another
progresses, Through yourself,
I know well, But I cannot Separate myself From your worthiness, Nor
shall I.
Rather I am sure That without delay I shall receive fully Your
goodwill. For otherwise, finally,
I would have To separate the true lover from the false, As one says;
Neither night nor day
do I cease to think That I could commit such treason. Wherefore I
shall love you With true heart, Without fear, Without delay, And will
mount Such an assault That I might succeed In
accomplishing My desire At my leisure, Without end, With true heart.
If I do not achieve
The love of her who troubles me, What shall I say? What shall I do? I
shall die For I know well
That I shall not be able Ever to leave her; I desire so much To
please Her wishes, Without a lie,
That I sigh When I contemplate The sufferings I endure. But if she
could perceive my heart,
She would retain me as a true lover; For I never loved her in order
to deceive her . She will see
this truth eventually And if I expire without achieving true love,
Love deserves censure. Indeed,
for he knows and sees my true heart That he has often made suffer for
love of her. But she is so worthy, courtly and wise, That in the end
she cannot wish me ill. I perceived it when through my folly. I almost
lost the way to her heart; But I beseech her that I may be restored to
her heart for ever.
Тема:Песня `La doce acordance`
(02.02.2017 23:51)
La doce acordance
D`amers sans descort
Velt sans descordance
Ke farce un descort
Par la descordanoe
Ke sovent recort
La belle, la blance,
A cui je m`acort.
Mais ce m`acort
Qui j`aim tant fort
Et de li sui en dotance,
Mais grant deport
Ai quant j`en port
Au mains d`amors la sarnblance,
Mais a grant tort
De moi s`estort
Quant ens li a ma fiance,
Car a som port
Par son effort
M`arive s`amors et lance.
Brunete et blance,
Saichies sans dotance
Ke vos m`esperance
Et tot mon cuer mis ai ;
Mais l`acointance
Tant mi desavance,
Ou autres s`avance
Par vous ke bien sai,
Mais n`ai poisance
Ke dels (vo) vaillance
Faice desevrance
Ne ja ne ferai;
Ains est fiance
Ke sans demorance
Vostre bienvaillance
Del tot en arai.
Car autrement convenroit a la fin,
Si com on dist le faus sevrer del fin
Ne nuit ne jor a ce penser ne fin
Ke fausete peusse traire a fin.
Por coi t`amerai
De cuer vrai
Sans esmai Sans delai
Et serai
En tel assai
Se porrai venir
Amon desir
Acomplir
A loisir
Sans fenir
De cuer entir
De celi dont rn`esmai,
Se s`amor n`ai
Ke dirai?
Ke ferai?
Je morrai
Quant bien sai
Ke n`em porrai
Jamais nul jor partir,
A som plaisir
Asentir
Sans mentir
Tant desir
Que sospir
Quant remir
Les gries maus ke j`entrai.
Mais se mon cuers pooit aperchevoir
Por vrai ami ne porroit reten(o)ir,
K`ainc ne l`aimai certes por dechevoir
Ens en la fin en savra bien le voir
Et s`ensi muir sans vraie amor avoir,
Amors malgre l`en devera savoir.
Voire car bien set
Et voi mon fin coraige
Ke por s`amor a fait sovent doloir
Mais tant est prex,
Tant cortoise et tant saige,
Ke ens la fin ne me puet mal voloir.
Bien l`apercut quant je par mon folaige
Pres euc perdu de son cuer le manoir,
Mais je li proi ke en son iretaige
Soie remis a tos jors por manoir.
Тема:Кантата `Es ist g’nug` для голоса и 5-ти виол (до 1664)
(02.02.2017 20:40)
предположил: `этого достаточно`, тогда какой контекст?
отрывок из Третьей книги Царств (19:4)
`...довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов
моих`.
Полностью 19:4 выглядит так: `А сам отошел в пустыню на день пути и,
придя, сел под можжевеловым кустом, и просил смерти себе и сказал:
довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих`.
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 23:51)
ж, не буду огорчать своим присутствием и мыслями об аутентизме. Всем
доброй ночи)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 23:13)
`Ralph Kirkpatrick, while pioneering the harpsichord rediscovery,
highlights the risk of using historical exoterism to hide technical
incompetence: `too often historical authenticity can be used as a
means of escape from any potentially disquieting observance of
esthetic values, and from the assumption of any genuine artistic
responsibility. The abdication of esthetic values and artistic
responsibilities can confer a certain illusion of simplicity on what
the passage of history has presented to us, bleached as white as bones
on the sands of time.`
Великолепно сказано, не правда ли - в аутентизме легче спрятать
некомпетентность и избежать ответственности за исполнение.
полнейший! Все музыканты-аутентисты великолепные специалисты, которые
специально обучаются аутентичной технике исполнительства. Стоит только
послушать их и любые подобные комментарии отпадут. Вообщем, пока
кто-то говорит чушь, аутентисты трудятся не покладая рук.
Тема:Концерт для фортепиано ре мажор
(01.02.2017 22:42)
фортепиано с оркестром? Или так уже не модно?
главное. Главное - правильность. А правильно, как Вы написали)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 21:33)
Стоит забрать у Адамуса электричество и газ, и чтоб никаких
протестов!
инструментах) Не захотели - их выставили)
Тема:Опера `Адриан в Сирии` (1734)
(01.02.2017 21:20)
К слову, ансамбль играет на аутентичных инструментах. Ансамбль
основан в 1970 году, но на инструменты старинные перешёл в 2011 году,
через три года после того, как его возглавил Адамус. Он заявил, что
те, кто не согласен играть на аутентичных инструментах, должны
покинуть ансамбль. Восемь пожилых членов ансамбля были уволены. Делали
протесты. Ура аутентизму!)
Тема:Маленькие духовные концерты I. № 8 «Erhore mich, wenn ich dich rufe»
(01.02.2017 21:03)
http://classic-online.ru/ru/collective/2517
Mea culpa - не доискал(((((((((
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 13:46)
угодно произведений с названиями на двух языках -и ничего. Удобно
искать. Если название только на русском, то пьесу можно не найти. Вы
мне проблемы ищете?
бороться с этой двухязычностью в названиях. Не совсем красиво и
громоздко. Лучше в скобках год указать, чем оригинальное название.
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 12:37)
устраивает.
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 10:43)
оригинального названия (особенно в редкостной музыке, то лучше, если
перед глазами и то , и то. Иначе дольше ищешь.
громоздко. Срочно изменить!
Тема:Опера `Непредвиденная встреча` (L`Incontro improvviso)
(31.01.2017 01:33)
описании ниже. Мне не нравится. Это громоздко. Оригинальное название
надо писать в описании, а дату ставить в скобках.
Тема:Концерт для скрипки с оркестром ля минор (1879-80)
(29.01.2017 21:25)
http://classic-online.ru/ru/production/54049
Тема:Концерт для скрипки с оркестром ля минор (1879-80)
(29.01.2017 21:05)
абэда.
http://classic-online.ru/ru/production/49236
Тема:Соната для фортепиано № 8 ля минор (1778)
(29.01.2017 20:47)
ссылку, а мне говорят, что она недоступна по решению суда!
всё работает.
Тема:Соната для скрипки и фортепиано до мажор (1926)
(28.01.2017 14:36)
новые исполнения. Особняк, Вы как всегда действуете в роли
прорицателя! Спасибо!
Тема:Траурная кантата `Гармоничная радость благочестивых душ` (1713?)
(28.01.2017 01:13)
голливудских кин, уважаемый Дмитрий.
историков. Плюс это я ещё мягко написал)
Тема:Траурная кантата `Гармоничная радость благочестивых душ` (1713?)
(28.01.2017 00:42)
благочестивых душ`
А то мы с aleks91801 нафантазировали.